С того дня Бэк Ли И Кан и Чхон Аран стали часто встречаться.
С точки зрения Онду, Чхон Аран была по-настоящему странной женщиной. Обычно именно она приходила к молодому господину, и, как бы она это ни узнавала, появлялась только тогда, когда он был один.
Однако, придя, она вовсе не делала ничего особенного. Если Бэк Ли И Кан чем-то занимался, она помогала ему. В противном случае звала попробовать какую-нибудь необычную местную еду или отправлялась с ним в аукционный дом.
Может, из-за того, что он стал часто с ней общаться, но молодой господин, который раньше тратил деньги без разбора и не имел никаких предпочтений, постепенно начал проявлять вкус.
— Мне не нравится та женщина, — сказал Онду.
Бэк Ли И Кан нахмурился и обернулся к нему. Похоже, он хотел указать на выражение «та женщина», но пропустил мимо ушей и спросил:
— …Почему?
— Ну, она появляется только когда ей надо. У господина нет даже способа с ней связаться. Пропадает без слова, как ветер.
Уже прошло почти два месяца с тех пор, как та женщина, Чхон Аран, внезапно исчезла.
— Вы ведь не забыли, как она Вас вначале предала? Всё это очень подозрительно!
— Во-первых, она появляется не только когда ей нужно. Разве она когда-нибудь просила меня о помощи? Нет. У неё есть свои дела, и она приходит, когда у неё есть время.
— Ну да, конечно.
— И насчёт того случая с врагом Мурим… она говорила, что это было связано с её учителем, с которым были счёты.
— Вот именно, она его убила. И кто же этот учитель? Не говорит? Мы до сих пор ничего не знаем о её школе, так почему Вы верите ей? Вы что, забыли? Вы и те даосы с гор Хвасан говорили, что её техника меча слишком смертоносна и опасна!
— Главное — человек. Если бы она действительно хотела мне навредить, у неё была возможность сделать это раньше.
Он уже сдался! Совсем сдался!
Самая главная причина, по которой Онду не нравилась Чхон Аран: в отличие от молодого господина, она вовсе не проявляла к нему интереса!
Как такое возможно? Кто-то, увидев лицо и характер молодого господина, не влюбился? Это не женщина. Она явно с какой-то целью приблизилась к нему.
— Это правда?
— Да, честное слово! Понюхайте эти благовония — и все болезни как рукой снимет! Разве Вы не слышали о «лекарстве от всех болезней»? Разве молва разошлась бы, если бы оно не работало? Не верите — проходите мимо! Я и так продаю за бесценок, просто потому что у меня срочные дела, а у Вас тяжёлые обстоятельства! Вы говорили, у Вашей матери болезнь лёгких? Это её вылечит! Эй, Вы берёте или нет?
Голос мошенника, завораживающий толпу, прервал спокойный голос:
— Не покупайте.
Люди, сосредоточенно слушавшие продавца, обернулись, а потом, увидев красивого юношу, были ещё больше удивлены.
— Эй! Кто ты такой, чтобы мешать моей торговле?
Мошенник на мгновение сжался, увидев Бэк Ли И Кана, но затем, глядя на толпу, вновь закричал.
Бэк Ли И Кан поднял коробочку с благовониями, понюхал её и внимательно осмотрел. Его движение выглядело настолько грациозно, что даже проходящие мимо девушки покраснели и стали тайком поглядывать.
— Здесь сильное обезболивающее. Кажется, что помогает, но при постоянном использовании вредно для тела. Лучше использовать эти деньги, чтобы укрепить здоровье и купить лекарство у лекаря.
Мошенник сказал с досадой:
— О, господин, Вы совсем не знаете, как живут люди. На такие деньги лекарство не купишь!
— Разве на эти деньги можно купить «лекарство от всех болезней»?
— …
Мошенник замолчал, и в это время к Бэк Ли И Кану подошла женщина.
— Ты стал многословнее, — сказала Чхон Аран.
Мошенник, который уже готов был закричать, увидел меч на поясе у Бэк Ли И Кана и его спутницу и в ярости стал сворачивать товар.
Бэк Ли И Кан слегка поклонился Чхон Аран, затем протянул кошель пострадавшему.
— Возьми эти деньги и иди к лекарю.
— Не знаю, кто Вы, господин, но… сп-спасибо.
— Ты не изменился.
И Кан повернулся к мошеннику, пытавшемуся скрыться.
— Подожди.
— Ч-ч-что ещё?! Разве благородный воин может так притеснять простых людей?!
Мошенник закричал, но глаза его дрожали от страха.
— Перестань продавать это под видом универсального лекарства.
— Что?
— Эти люди отчаянны.
Мошенник выкрикнул:
— Ты что несёшь?! Это самый выгодный товар! Если я с голоду подохну — ты отвечать будешь?! Хочешь помочь — просто деньгами дай!
— Вместо этого я научу тебя делать благовония, которые действительно помогают.
После этого мошенник, получив рецепт, убежал, будто боялся, что Бэк Ли И Кан заберёт его обратно.
Чхон Аран, всё время наблюдавшая, сказала:
— Готова поспорить, он пойдёт продавать это как универсальное средство в другом месте.
Онду, хоть и не вмешивался, давно думал так же. Раз уж всё равно обманет — не проще ли вообще не помогать? Неосознанно он даже поддержал её.
Бэк Ли И Кан покачал головой, глядя вслед мошеннику:
— Я знаю.
Чхон Аран посмотрела на него как бы с вопросом: «Тогда зачем рассказал?»
— Если хоть кто-то, кто купит это как универсальное средство, получит реальную помощь — этого достаточно.
— Я не понимаю, зачем так стараться.
— Нужно ли объяснение? Я здесь и могу это сделать. Если смогу помочь хотя бы одному — этого достаточно.
Солнечный свет в полдень? Или… Но Онду казалось, что от его господина исходит сияние.
Тут Чхон Аран сказала:
— Тогда в следующий раз измени состав. Один из ингредиентов слишком дорогой для обычных людей.
— Правда? — Бэк Ли И Кан немного смущённо тронул лицо, потом улыбнулся. — Кстати, давно не виделись. Говорила, что тебе будет трудно выбраться.
А, она так сказала? Онду не знал подробностей, но, видимо, поэтому молодой господин не волновался из-за её долгого отсутствия.
Чхон Аран коротко ответила:
— Появилось свободное время.
— Не стоит напрягаться, если тебе сложно уйти.
— Всё в порядке. Там и так наверняка знают, что я ушла.
— Это точно безопасно?
— Конечно. Они наверняка знают и о наших встречах. Но, думаю, они закрывают на это глаза, потому что когда-нибудь это может им пригодиться.
Даже Онду понял, что имелось в виду. Школа Чхон Аран, возможно, использует её связь с Бэк Ли И Каном в будущем, вот и терпят. А сам господин этого не осознал и только слабо улыбнулся:
— Это хорошо. Не знаю, есть ли у меня такая ценность, но рад, что могу провести с тобой время.
С накопленным опытом Бэк Ли И Кан стал серьёзно подходить к любому делу, от самого малого до крупного, и его слава росла.
Наконец, он даже победил на Великом турнире боевых искусств, и даже его высокомерная семья, которая не связывалась с ним всё это время, прислала сообщение с предложением вернуться.
— Что, один?
Стройный юноша с горделивой осанкой легко спрыгнул с лошади.
— Господин Намгун?! Что Вы тут делаете? — удивился Онду.
— Сестра дала это и велела съесть с И Каном.
С раздражённым лицом Намгун Ван держал что-то, совершенно не подходящее его нарядному виду.
— Э… Это… арбуз?
— Вот именно! И зачем мне таскать этот арбуз, чтобы делиться? На, держи!
— Ай! — Онду еле поймал летящий арбуз. — Как можно кидать арбуз в человека?!
— Поймал же.
— Кстати, Ваша сестра… Разве дом Данмок рядом?
Он всего раз видел госпожу Данмок, сестру Намгуна, настолько добрую и милую, что трудно было поверить, что она сестра этого человека.
— Прямо по соседству. Что ж ты, следуя за И Каном, даже этого не знаешь?
— С чего бы мне это знать?
— И с таким глупым слугой он справляется? Ладно, а где И Кан? Почему ты тут один?
— Господин вышел ненадолго. Но, вообще-то, это же секретное задание Мурим. Как Вы узнали?
— Если не нравится, заведи себе отца-лидера альянса.
— Мои родители умерли давно…
— …Где шляется этот Бэк Ли И Кан, когда я приехал?!
Намгун Ван вдруг закричал и пошёл прочь. Онду поспешно бросился за ним:
— Подождите здесь, он скоро вернётся…
Но вдруг Намгун Ван зажал ему рот и спрятался за кустами.
Онду в замешательстве взглянул туда, куда смотрел Намгун Ван, и тоже изумился. Там, шаг за шагом, шли Бэк Ли И Кан и Чхон Аран в контрастной бело-чёрной одежде.
Намгун Ван в изумлении усмехнулся:
— У Бэк Ли И Кана была женщина?
Онду замотал головой и, вырвавшись, прошептал:
— Не женщина. Просто… знакомая.
Но Намгун Ван и слушать не стал:
— В тихом омуте, а? Вот как!
— Как-то это грубо звучит…
Не дав Онду договорить, он выбежал вперёд:
— Эй, И Кан! Вот ты где!
— Ван? Что ты тут делаешь?
— Лучше скажи, не хочешь ли меня с кем-то познакомить? Кто эта прекрасная госпожа?
— К чему этот тон? Это — Намгун Ван из дома Намгун. А это…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления