Я была так занята, что забыла поднять монету, попавшую в руку мальчика. Хотя я тщательно осмотрела место, где она упала, на пыльной земле остались только следы.
— Ой, кто же её подобрал?
Если бы кто-то увидел монету на земле, он, конечно, её подобрал. Пока я с сожалением смотрела вниз, из-за моей спины внезапно появилась рука.
— Ты это ищешь?
Не знаю, когда Я Юл последовал за мной, но железная монета, которую я искала, попала ему в руки.
— А? Да! Когда ты её подобрал?
— Когда ты пинала господина Чжана.
— Угу.
Когда он говорит такие вещи, создаётся впечатление, что я применила одностороннее насилие. Я хотела взять монету, но остановилась. Я Юл, как обычно, смотрел на меня нежными глазами.
«Но всё-таки...»
Когда он ссорился с Чхон Ви Ыном, его глаза внезапно изменились, и он попытался использовать поглощающую технику. На самом деле, его движения были медленными, как будто он просто вытянул руку и остановился. Но я чётко видела, как его внутренняя сила перемещалась к центру ладони.
Конечно, в итоге он этого не сделал и все обошлось. Но...
Я оглянулась. Люди, стоящие в очереди. Проходящие мимо люди. В таком месте, где так много народа, он без колебаний был готов использовать свою силу. Мне стало страшно от мысли, что, если бы он не остановился, когда услышал меня…
«Ну, пока что отложим этот вопрос...»
Я взяла монету.
— А, Я Юл, скажи Со Ха Рён, чтобы она заказала ещё одну порцию мантов! — я крикнула на Я Юлу и побежала прочь.
И, бегая по улице, я закричала:
— Отец?
— Отец!
— Я точно видела. Отец!
Когда я отправилась за ароматическим маслом, я подумала, что ошиблась, увидев силу, похожую на отца. В этом месте было так много людей, что я старалась максимально подавить силу золотых глаз. В противном случае в таком людном месте у меня бы закружилась голова и началась тошнота. Однако, возвращаясь к Я Юлу, я заметила ауру, похожую по цвету на ауру отца. Но я не могла быть уверенной.
В конце концов, что отец мог делать в этой части города? Так что я просто проигнорировала это. Но эта монета. Этот хладнокровный удар, который спас меня в опасный момент. Я не могла игнорировать её. Никто, кроме отца, не мог бы так точно попасть в движущуюся руку человека.
— Отец!
Он, должно быть, наблюдал за мной, но не реагировал на мой крик.
«Как долго он собирается прятаться?»
Я продолжала осматриваться и направлялась вглубь, притворяясь, что продолжаю искать его. Я пошла прямо по дороге, которая даже издалека выглядела пустынной.
Иногда я кричала: «Отец~?»
И прямо перед поворотом в проулок кто-то резко схватил меня за плечо. Последовал глубокий вздох, и послышался знакомый голос:
— Куда это ты собралась?
— Отец!
Я резко обернулась. Мой отец смотрел на меня с каким-то смущением.
— Да, это определённо был ты, отец! Я тебя искала!
Я попыталась броситься ему на шею, но он остановил меня, схватив за плечо.
— Ты хоть знала, куда идёшь?
— Хм? Просто гуляла...?
— Впредь не ходи по этой дороге, — строго сказал отец.
Поместье Намгун находилось прямо за углом, поэтому, хотя последователей тёмных искусств не было, повсюду были бедные люди. Общественная безопасность в местах, где собирались такие личности, должна была быть плохой. Эта улица была идеальным местом для того, чтобы у такого ребёнка, как я, украли деньги и одежду.
Я действительно не собиралась туда идти. Это было всего лишь приманка, чтобы вытащить отца… Если отец следит за мной, допустит ли он, чтобы я пошла туда? Я, будто ничего не подозревая, улыбнулась и ответила:
— Да! Впредь я буду осторожной!
— Так почему ты меня искала?
— А! — я изумлённо воскликнула и пошарилась в карманах. Холодный металл коснулся моих пальцев.
— Это бросил отец? — я протянула отцу металлическую монету.
— Нет.
— Как и ожидалось… нет? Не отец? — я удивлённо переспросила, ожидая, что это был отец, и вдруг застыла. — Но кто тогда это бросил?
Может быть, это был прохожий? Это действительно мир боевых искусств?
Тут я услышала голос сзади.
— Это я бросил.
Я вздрогнула и повернулась.
— Дядя Ван?
— Хм.
Намгун Ван покашлял и повернул голову. Я посмотрела сначала на него, потом на отца.
— Но почему вы оба здесь?
— У нас были дела.
— Какие дела?
— Тебе знать необязательно.
— Что за дела?
— Даже если ты узнаешь — ничего не изменится.
Я нахмурилась и фыркнула:
— Хе! Я знаю.
— Что ты знаешь?
— Вы за мной следили, да?
— …
— …
Намгун Ван держал рот на замке, как будто потерял дар речи, а отец всё время молчал.
Я заговорила:
— Я всё знаю! Вы следили за мной!
Двое взрослых бесцельно следовали за мной. Это действительно был абсурд. Возможно, дядя Намгун Ван тоже испытывал схожие чувства, потому что, словно недоумевая, он посмотрел на меня, затем на отца и произнёс:
— Всего один удар.
— Нет!
Я рефлекторно прикрыла лоб рукой.
Отец спокойно сказал:
— Ён-а, нельзя разыгрывать взрослых.
— Да. Простите меня, я была неправа.
Я сложила руки вместе и вежливо извинилась. Именно в этот момент Намгун Ван цокнул языком. Отец посмотрел на Намгун Вана и серьёзно сказал:
— Ты тоже не должен так реагировать на шалости, веди себя как взрослый.
— …
Я фыркнула и подавила смех. И вдруг вспомнила.
— А, точно. Что же делать? Я попросила манты только для отца. Мне нужно поторопиться и заказать и дяде Вану!
Отец посмотрел на меня с недоумением и спросил:
— Манты?
— Да! Это хорошее место! Ресторан с вкусными мантами!
— Неужели ты заказал мне манты?
— Ты же здесь, поэтому я заказала заранее, чтобы мы могли вместе поесть!
Отец с гордостью, но с некоторой смущённой улыбкой посмотрел на меня.
— Ты ведь пришла с друзьями. Проведите время вместе, я в порядке.
— Почему нет! Мы же уже встретились! Давайте вместе поедим, так веселее!
— Ён-а.
Я вцепилась в руку отца и сказала:
— Если мы задержимся, ребята начнут беспокоиться. Давайте поскорее пойдём.
Отец тяжело вздохнул. Потом, как бы спрашивая, что делать дальше, посмотрел на Намгун Вана. Тот повернул голову и цокнул языком.
— Пойдём.
И так мы вместе отправились к ресторану. Как только мы поднялись на второй этаж, Намгун Рю Чен с суровым выражением лица вдруг встрепенулся, увидев меня.
— Куда ты, чёрт возьми, подевалась…!
Потом, увидев своего отца, он замер, широко открыв глаза.
— Отец…?
Со Ха Рён уже взяла в рот манты, но вдруг фыркнула и стала искать воду. Я объяснила, указывая на отца и Намгун Вана:
— Мне показалось, что я видела на улице кого-то, похожего на моего отца, и на всякий случай пошла его искать.
— Что?
— Да. Мы случайно встретились.
Намгун Ван раздражённо фыркнул:
— Бэк Ли Ён, остановись!
Намгун Рю Чен всё ещё выглядел смущённо.
— Вы же были с моим отцом. Я думала, что мы могли бы поесть вместе.
Пока я объясняла, я поняла, что без спроса привела отца и Намгун Вана.
— Можем ли мы поесть вместе?..
Нет, но я уже привела их сюда. Мы можем поесть вместе? Как раз в тот момент, когда я подумала: «Это так грубо!», Намгун Рю Чен холодно сказал:
— Вы уже здесь, что ты собираешься делать? Сонбэним, присаживайтесь, пожалуйста.
Нам не хватало стульев, поэтому Намгун Рю Чен встал и уступил своё место. Мой отец непонимающе посмотрел на меня, и Намгун Ван сказал:
— Ты не сказала своим друзьям?
— Эм... Я не знала, что отец действительно тут... Ха-ха.
Намгун Ван вмешался и сказал:
— Но ты заранее заказала еду?
— Ха-ха-ха...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления