На следующее утро.
Я проснулась ещё до первого крика петуха, провела циркуляцию ци, а затем устроила тренировочный бой с Чжин Чжин.
Она теперь жила вместе со мной. В комнате было достаточно места, так что я предложила ей остаться.
Со Ха Рён я тоже пригласила, но та отказалась. Она жила вместе с воинами из провинции Аньхой и не хотела бросать их ради более комфортного жилья.
После утреннего омовения мы с Чжин Чжин позавтракали, и я заперлась в своей комнате. Ко мне постоянно приходили гости, желавшие наладить со мной отношения, но я всех отвергала.
Когда солнце взошло в зенит, в комнату вошла Чжин Чжин, неся в руках стопку бумаг.
— Госпожа, это от старшего господина.
— Ах, положи сюда.
Наконец-то.
Чжин Чжин опустила бумаги на стол, но, казалось, колебалась.
— Хочешь что-то сказать?
— Э-это… Всё в порядке? Господа вчера сильно поругались…
— Всё нормально, не обращай внимания.
Под «господами» она имела в виду моего дядю и Намгун Вана.
Вчера, когда меня едва не уволокли в судебный зал вместе с Намгун Рю Ченом, Чжин Чжин тут же побежала за моим дядей, чтобы доложить ему.
Но, к несчастью, тот как раз находился на собрании старейшин, и там же присутствовал Намгун Ван.
Как только они услышали новости, оба поспешили в судебный зал, решив, что если пойдут на арену, то уже опоздают. Но по дороге им сообщили, что я сама уже со всем разобралась.
Узнав об этом, мой дядя тут же сцепился с Намгун Ваном.
Основная суть их спора сводилась к тому, что тот плохо воспитал сына, что он вечно создаёт проблемы и втягивает в них меня, и что ему пора бы взяться за ум.
Чжин Чжин могла лишь беспомощно переминаться с ноги на ногу, наблюдая за этим. Именно поэтому она так долго не возвращалась.
Я прекрасно понимала, почему дядя устроил такую бурю, но для Чжин Чжин это было настоящим потрясением. Со вчерашнего дня она корила себя за то, что побежала докладывать, и переживала из-за этого.
Я сочувственно посмотрела на неё.
— Ты, наверное, расстроена, что пропустила вчерашний бой, который так хотела увидеть.
— Ничего страшного! Тем более, по словам Ха Рён, там кроме пыли вообще ничего видно не было.
— Ну, это да...
Мы с Чжин Чжин рассмеялись.
Как раз в тот момент, когда мы обсуждали бой и возможные тактики, служанка отдёрнула занавеску и вошла в комнату.
— Госпожа Бэк Ли, к Вам посетитель.
Чжин Чжин тут же ответила за меня:
— Насколько я помню, госпожа велела никого не принимать.
— Да, так и было, — кивнула служанка. — Я передала отказ, но гость не желает уходить и продолжает поднимать шум. Мы уже не знаем, что делать, и пришли спросить, можно ли вызвать патрульных.
Чжин Чжин сверкнула глазами.
— Госпожа, я схожу проверю.
— Я же позвала тебя сюда, чтобы ты отдохнула, а вместо этого ты снова занимаешься всякими делами.
— Это же пустяк, не беспокойтесь. Лучше займитесь своими делами.
Чжин Чжин покинула комнату.
Я перевела взгляд на стопку бумаг, которые она принесла. Это был список победителей вчерашнего отборочного тура.
Я тяжело вздохнула.
«Из-за этого Рю Чена я даже нормально его не посмотрела…»
До середины я ещё как-то следила, но потом… всё внимание переключилось на Намгун Рю Чена.
«О чём он вообще думает…»
Стоило вспомнить вчерашнее, как лицо снова начинало гореть.
«Совсем совесть потеряла…»
Мысли бешено кружились в голове.
Шур-шур.
Внезапный звук отвлёк меня от мыслей, и я обнаружила, что у меня в руках бумажный свиток. Похоже, я сжала кулак, даже не осознав этого.
Вздохнув, я развернула помятый лист.
[Победитель. Секта Чудо — Красная Ночь]
Чудо — название секты, о которой я никогда не слышала.
В Канхо существует бесчисленное множество школ боевых искусств. Многие из них настолько незначительны, что их названия даже не выходят за пределы родного региона. Я постучала пальцами по столу, затем поднялась на ноги.
«Если я чего-то не знаю, то можно спросить у того, кто осведомлён лучше меня».
Выбрав подходящий подарок, я направилась к выходу из покоев. Но, выходя, уловила шум из сада. Навстречу мне шагала раздражённая Чжин Чжин, которая, заметив меня, тут же поклонилась.
— Простите. Наверное, слишком громко? Я уже сказала, что встречи отменены, но этот человек не унимается. Слуги вызвали людей из альянса Мурим, так что скоро всё уладится.
— Ах, всё в порядке. Я не из-за этого вышла. Хотела сама кое-куда сходить.
— Куда именно?
— Думаю заглянуть к госпоже Гон Сон, хочу кое о чём спросить. Ты знаешь, где её покои?
— Я Вас провожу.
Мы с Чжин Чжин шли сквозь сад, беседуя.
Впереди я увидела ворота, у которых разгоралась перепалка. Слуги преграждали путь какой-то девушке.
«Кто бы это мог быть?» — подумала я и, глянув на её лицо, широко раскрыла глаза.
Чжин Чжин удивлённо посмотрела на меня:
— Госпожа?
Я подняла руку, останавливая её.
«Нет, погоди… Почему она здесь?»
Перед воротами, с бледным лицом, стояла Бэк Ли Ли.
Звук льющейся в чашку воды заполнил комнату.
Бэк Ли Ли выглядела так, будто не могла успокоиться. Я решила, что у неё наверняка была причина для визита, поэтому молча ждала, пока она заговорит первой.
Только когда две чашки чая были уже выпиты, она, наконец, открыла рот:
— Я здесь, а ты даже не удивлена.
Я подняла чашку и спокойно ответила:
— Потому что я знала, что ты здесь.
— Ты знала?
— Да. Мы уже встречались.
— Где?
— На улице. Ты меня не заметила.
Я сделала глоток чая и продолжила:
— И к тому же, дядя тоже в курсе.
Бэк Ли Ли вздрогнула, а затем вскрикнула:
— Ты рассказала отцу?!
— Да.
Она посмотрела на меня с предательским огнём в глазах.
— Почему ты это сделала?!
— А почему не должна была?
— …
— Ты ведь знаешь, что дядя тоже здесь, верно?
Она с вызовом усмехнулась:
— Знаю. И что с того? Что, собираешься снова пойти и настучать на меня?
— Дядя хотел отправиться за тобой, но я его отговорила.
— Ты его отговорила…?
На самом деле, он просто не знал, где именно она находится, поэтому не мог ничего предпринять. Но это ведь не совсем ложь, верно?
— Я сказала, что у тебя, наверное, есть на это свои причины, и что сначала мне стоит поговорить с тобой.
— …
— Все волнуются за тебя. Перестань всех тревожить и возвращайся домой.
Бэк Ли Ли слегка прикусила губу. Я решила, что на этом достаточно, и перешла к делу:
— Так зачем ты пришла?
Как только я задала вопрос, её лицо мгновенно исказилось. Теперь мне стало по-настоящему любопытно.
«Что же случилось, раз она так реагирует?»
И когда она, наконец, заговорила, её слова оказались совершенно неожиданными.
— Я видела тётю.
Тётя после того случая пропала, и её до сих пор не нашли.
Лишённая внутренней ци, она не могла сбежать без посторонней помощи. По времени всё сходилось: её помощниками, скорее всего, были люди демонического культа. Но это были лишь догадки — никаких доказательств так и не нашли.
Долгое время дедушка искал её, но, не найдя ни следа, в конце концов, оставил эти поиски. Вместо этого он усилил слежку за близнецами, ведь если тётя была жива, то рано или поздно попробовала бы забрать их.
Но с тех пор она так и не появилась. Прошли годы. Все почти забыли о ней, решив, что она давно мертва.
— Просто иди прямо.
Я вышла из главного здания альянса Мурим, ведя Бэк Ли Ли за собой.
Под безоблачным, ярко-синим небом улицы кишели людьми.
Как оказалось, прибыв в Ухань, Бэк Ли Ли скрывалась под поддельной личностью, остановившись в постоялом дворе за пределами главного зала альянса. Она завела новых знакомых, ходила смотреть отборочные бои — кстати, в турнире она не участвовала — и, наслаждаясь жизнью, совершенно случайно заметила её.
— Сначала я не могла поверить, поэтому просто следила за ней...
Когда тётя вошла в постоялый двор, Лили, не зная, что делать, целый день ломала голову над этим, а затем пришла ко мне.
— Как она вообще осмелилась? Ей в голову пришло показаться в самом сердце альянса Мурим?
Вообще-то, тебе, Лили, тоже не мешало бы задуматься, насколько это дерзко — самой сбежать из дома, а теперь ещё и возмущаться.
— Вряд ли здесь кто-то знает её лицо.
Имя тёти не было широко известно. А если не знали её имени, то и лица — тем более.
Те, кто мог её помнить, в основном были из провинции Хунань. Даже если кто-то из них оказался бы здесь, стоило лишь соблюдать осторожность — и никаких проблем бы не возникло. Но даже так... Это было до неприличия смелое поведение.
— Ты уверена, что это была она?
Бэк Ли Ли энергично закивала.
— Абсолютно! Она вообще не изменилась! Я её сразу узнала! Как можно быть такой бессовестной? Ей бы благодарить за то, что её оставили в живых, а она... сбежала?! Я так это не оставлю!
Бэк Ли Ли кипела от ярости. Она и сама чуть не попала в состояние внутреннего безумия, как её брат, так что неудивительно, что затаила такую сильную обиду.
Но меня заинтересовала одна деталь.
— Ты сказала... она совсем не изменилась?
— Да. Выглядела абсолютно так же. Я сама тут под видом другого человека хожу, но хотя бы изменила внешность. А она даже этого не сделала!
— Это странно.
— Что именно?
— Её ядро ведь уничтожили.
Бэк Ли Ли взглянула на меня, не понимая, к чему я клоню.
Люди, практиковавшие боевые искусства праведного пути, как правило, старели медленнее. Одним из любимых комплиментов моей тёти было то, что она не выглядела так, будто у неё двое детей.
Она очень заботилась о своей внешности, так что даже в последний раз, когда я её видела, она выглядела лет на двадцать с небольшим. Но теперь, когда её внутренняя ци была уничтожена, она должна была выглядеть на свой возраст.
В отличие от техники тёмного пути, которую практиковали приверженцы тёмного мира, уничтожение внутренней ци не приводило к резкому старению, но в любом случае это сильно вредило организму.
Лицо Бэк Ли Ли заметно побледнело — кажется, она только сейчас поняла, что я имею в виду.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления