— … Почему это происходит?
Проверить все предсказания внутри нельзя. Когда я наблюдала за девушками, которые стояли здесь раньше, они явно вытягивали правильные палочки. Как бы я ни была безразлична, такие события вызывают неприятное чувство.
Когда я смотрела на предсказание, Намгун Рю Чен выхватил из моих рук сундук и отложил его, поднимая меня на ноги. Я тоже оставила свою первоначальную мысль посмотреть его предсказание и последовала за ним, выходя из зала. Я попыталась успокоить мальчика, который выглядел ещё более мрачным, чем я.
— Всё нормально. Это просто предсказание.
И тут я задумалась. Нет, но ведь это моё предсказание? Почему же тогда я успокаиваю Намгун Рю Чена?
Когда мы вышли из зала, Намгун Рю Чен встретил проходящего монаха и начал возмущённо говорить о пустых свёртках. Мужчина, сначала настроенный скептически, увидел палочки, и его выражение лица изменилось.
Я потянула Намгун Рю Чена за руку.
— Всё нормально. Давай просто уйдём.
— Что случилось?
Старый монах, заинтересованный шумом, подошёл к нам. С морщинистым лицом и сухим телом, он казался самым старым монахом, которого я когда-либо видела. Монах, слушавший возмущение Намгун Рю Чена, уважительно объяснил, что случилось.
— Ого, так это действительно произошло.
Старик взял палочки с интересом, но вдруг нахмурился. Смотря то на меня, то на палочки, как будто дотронулся до чего-то нечистого, он выбросил предсказание. Добродушная атмосфера мгновенно исчезла.
— Бессмысленная затея.
— Что?
— В этой жизни ты не можешь получить предсказание. Уходи.
Я была в недоумении. О чём он говорит? Я зажала рот Намгун Рю Чена, чтобы он ничего не сказал. Он посмотрел на меня, словно спрашивая, что я делаю. Мы, борясь с ним, чтобы он не убрал мою руку, попрощались.
— Хорошо, тогда мы пойдём.
Мы находились у входа в зал, в самом людном месте храма. Люди, собравшиеся, чтобы поклониться, начали обращать на нас внимание. Я не хотела этого.
— Пойдём, пойдём. Рю Чен, давай уйдём.
Я потащила Намгун Рю Чена за собой. Его терпение лопнуло, и он вырвал свою руку из моей.
— Отпусти! Сколько ещё ты собираешься меня удерживать?
— Ха-ха, извини, извини.
Но мне было страшно, что он может сказать что-то ещё, если я не закрою ему рот. Скрипя зубами, мальчик сердито смотрел в сторону старого монаха. Я обратилась к нему:
— Рю Чен, ты веришь в предсказания?
— Что?
Даже не дожидаясь ответа, я увидела недоверие в глазах мальчика.
— Вот видишь. Ничего страшного. Не злись. Независимо от того, что говорят предсказания, жизнь — это путь, по которому мы идём сами. Верно?
— Ты такая оптимистка!
— Ну, потому что ты злишься за нас обоих. Мне нет нужды злиться.
Намгун Рю Чен злобно посмотрел на меня. Я взяла его под руку и потянула.
— Ладно, ладно. Давай больше не будем говорить о предсказаниях. Я хочу осмотреть Чхонамса. Когда ты покажешь мне его?
Стиснув губы, мальчик последний раз бросил взгляд в сторону старого монаха, а затем повернулся и пошёл. Тем не менее, Намгун Рю Чен хорошо знал храм, так как его мать приводила его сюда пару раз в год.
— Если пойти в эту сторону, выйдем к персиковому саду.
Миновав несколько павильонов, каменные башни, колокола и маленький пруд, мы увидели тропинку, ведущую к пологому холму.
— Отсюда и до туда всё засажено персиковыми деревьями.
Сейчас, когда воздух ещё холодный, ветви деревьев были полностью высохшими. А пока вокруг бегали и весело играли только дети, которых, кажется, привели родители. Вдалеке раздавался тихий звон колокола. Это было очень умиротворяющее зрелище.
— Наверное, красиво, когда цветут персиковые деревья. Жаль, что я не смогу этого увидеть.
— Тогда попроси маму прийти сюда позже. Ей это понравится.
— Хм, думаю, не получится.
Намгун Рю Чен посмотрел на меня с удивлением.
— Я возвращаюсь.
— Что?
— Я возвращаюсь в клан Бэк Ли.
Я начала медленно объяснять Намгун Рю Чену, который выглядел удивлённым.
— Сегодня я поговорила с отцом. Мы ещё не выбрали конкретную дату, но думаю, что уеду до того, как зацветут персиковые деревья.
— Ах...
Намгун Рю Чен выглядел немного растерянным. Моргнув несколько раз, он спокойно ответил:
— Понял. Хорошо.
Если не считать лёгкого удивления, Намгун Рю Чен быстро вернулся к своему обычному состоянию. Не было ни малейшего намёка на сожаление или недовольство. Его спокойствие даже немного обидело меня. Мы ведь стали довольно близки, как он может быть таким безразличным? Почему только я чувствую сожаление?!
Не сдержавшись, я выпалила с лёгким упрёком в голосе:
— Почему тебе всё равно?
— А что?
— ...
Намгун Рю Чен, казалось, посчитал, что это я странно себя веду.
— Мы ведь ещё сможем встретиться.
— Это так, но...
— Если захочешь меня увидеть, просто приезжай.
— Между нашими кланами большое расстояние.
— Ну и что?
Намгун Рю Чен как раз собирался что-то сказать, как вдруг... Шелест. Послышался звук, как будто кто-то потревожил сухие кусты. Это было что-то маленькое.
«...щенок? Или кошка?»
Не успела я додумать, как из кустов выскочила кошка. С золотыми глазами, вся белоснежная от ушей до кончика хвоста. Она подошла ко мне и начала кружиться у моих ног. Я почувствовала, как её хвост слегка касается моей одежды.
— Что это? Кошка, которую держат в храме?
Она вела себя очень дружелюбно. Когда я осторожно наклонилась, кошка перевернулась на спину.
— Ах, какая милая!
Можно ли её погладить? Я протянула руку и дотронулась. Мягкая шерсть скользила под моей ладонью. Когда я несколько раз погладила её, кошка вдруг поднялась и попыталась забраться ко мне на колени.
— Что это? Хочешь, чтобы я тебя обняла? Замёрзла, что ли?
Какое дружелюбное животное. Это точно кошка?
Когда я подняла кошку, почувствовала её вес на руках. Так правильно держать? Кажется, ей неудобно. Несмотря на неудобное положение, кошка вела себя очень спокойно.
— Не выпускай когти. Поняла?
Я подняла голову и посмотрела на Намгун Рю Чена.
— Рю Чен, попробуй её погладить. Она такая ласковая.
Но мальчик вдруг отступил на шаг.
— Эй?
— Не подходи.
— Что с тобой?
— Не подходи!
...Неужели?
— Рю Чен, ты боишься кошек?
— Нет.
— Тогда почему...
Когда я сделала шаг вперёд, а мальчик отступил на шаг назад.
— Я же сказал, не подходи!
Когда он закричал с таким гневом, я растерялась.
— Апчхи.
— А?
— Апчхи! Апчхи!
— А?
Намгун Рю Чен вдруг начал чихать один за другим. Затем, с покрасневшими глазами, сказал:
— Я... Я чувствую себя странно. Я пойду.
Он поспешно ушёл. Я с недоумением смотрела ему вслед. Что это вообще было?
— Рю Чен!
Эта... эта реакция...
Тут подошла Сиби и пояснила:
— Юный господин всегда начинает кашлять и у него появляются высыпания, если он подходит близко к кошкам.
Я стиснула зубы, чтобы не засмеяться.
— У Рю Чена... у Рю Чена аллергия на кошек!
Нельзя смеяться, конечно. Но... но... В конце концов я не выдержала и рассмеялась.
— Это так не похоже на него!
Ва-а-а-а-а!
Звук водопада был подобен грому. Из-под стремительного потока, там, где вода была немного спокойнее, появился юноша. Это был Я Юл.
Вода в горном ущелье была ледяной, как кусок льда. Неизвестно, как долго мальчик находился в этой воде, но его губы настолько побледнели, что стали почти белыми.
«Жарко».
Жар внутри его тела не утихал. От даньтяня к сердцу, через сосуды до кончиков пальцев рук и ног, жар продолжал циркулировать, не успокаиваясь. Хотя иногда этот жар поднимался так сильно, что мешал спать, он никогда не был настолько сильным. После изучения техники Императора Небесного Пламени, ситуация стала ещё хуже.
По поводу этого жара Император Небесного Пламени говорил спокойно:
— По мере углубления твоих знаний и увеличения внутренней силы, жар будет становиться сильнее. Если ты сможешь преодолеть эту боль, ты выживешь. Если нет — умрёшь.
Это означало, что если Я Юл не сойдёт с ума от боли или научится контролировать жар, он выживет. Если бы Бэк Ли Ён была там, когда Император произносил эти слова, она, вероятно, сочла бы его обманщиком.
Когда Я Юл выразил желание стать учеником Императора Небесного Пламени, он был практически похищен и привезён в это неизвестное горное место. И после того, как он поклонился Гу Хун Ма как его ученик, первое, что он получил, была передача техники Пламени.
Обычно изучение таких техник занимало дни и недели, но благодаря своей положительной конституции, гениальному таланту, за который он платил болью и даже сроком своей жизни, и благодаря технике, которая идеально подходила его телу, он освоил её всего за несколько дней.
Навыки, приобретённые с помощью искусства поглощения, не исчезли. Просто теперь их обволакивала ещё более высокая ци, подавляя их.
«Интересно, сможет ли Ён увидеть и это?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления