249 Продажа учебных материалов

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
249 Продажа учебных материалов

По моему возвращению в храм я попросила Гила связаться с Бенно, и в следующий солнечный день он отвез письмо в компанию Гилберта. Похоже, зимой у Бенно было не так много работы, поэтому я почти сразу же получила ответ, в котором он сообщал, что готов встретиться со мной сегодня.

- В таком случае я подготовлю комнату директора приюта к его визиту. Пожалуйста, сообщи об этом Лютцу.

- Как пожелаете, - ответил Гил.

Лютц с моим ответом отправился обратно и должен был добраться до компании Гильберта как раз к обеду, и к пятому колоколу прибыли представители компания Гильберта. Это были Бенно, Марк и Лютц. Мы направились прямо в мою потайную комнату, и я тут же прыгнула на Лютца, ведь сегодня я впервые увиделась с ним за всю зиму. Затем, пока мои внутренние батареи перезаряжались, я рассказала Бенно, что хочу, чтобы он продавал мои учебные материалы в замке.

- Простите, что? Вы хотите продать их в замке?! Подождите немного!

- Но у нас нет ни одного свободного мгновенья! Они должны поступить в продажу как можно скорее.

- Перестаньте воспринимать слова так буквально! Я хотел сказать, что мои нынешние сотрудники недостаточно хорошо обучены, чтобы прямо сейчас отправиться в замок.

Компания "Гильберта" в основном вела дела с низшими дворянами, неспешно завязывая торговые связи с дворянами из средней и высшей знати. Мои связи уже обеспечили им одного высокопоставленного клиента в лице Эльвиры, но, как можно было догадаться из того факта, что только Бенно и Марк приносили ей товары, у них не было сотрудников, обученных на таком уровне чтобы они могли посещать замок. Даже те, в кого манеры были спешно вбиты при подготовке к работе в итальянском ресторане, не могли считаться готовыми.

- ...Служащие, хм? А что, если ты приведешь кого-нибудь из моих свитских и серых жрецов, переодетых в слуг? Мы будем просто продавать товары, а не принимать заказы, так что будет достаточно чтобы человек просто умел считать.

При ведении бизнеса с дворянами было совершенно обычным делом что всякий продаваемый им товар приносился только по получению заказа. За исключением товаров-расходников, таких как растительная бумага, никто никогда не будет просто приносить и продавать уже заранее произведенные товары. Даже "Риншам" предлагаемый высшим дворянам; Бенно приносил им различные образцы, сделанные из доступных в этом сезоне ингредиентов и скрабов, а затем принимал заказы, созданные на личных предпочтениях аристократов. Я сама покупала полностью обычный риншам, но, чтобы поддержать свой образ высшей дворянки, я заполняла форму заказа и делала вид, что тот был сделан с учетом всех моих пожеланий специально для меня.

- Вы собираетесь вот так вот продавать то, что сироты сделали зимой в приюте? Вы даже не собираетесь принимать заказы от дворян в замке? - Спросил Бенно, при этих словах широко раскрыв глаза.

Я молча кивнула.

 - Да, мы просто продадим их как есть. Но нам нужно действовать быстро. Вы с Марком можете справиться с заказами от дворян, которые хотят более индивидуальных товаров, но мы продадим книги напрямую тем, кто предпочел бы получить их прямо сейчас. Для этого подойдут любые серые жрецы, хорошо обученные счету.

- ...Хорошо. С нашей стороны, у нас есть Марк, Леон и я. Нам нужно, чтобы вы выбрали двух взрослых серых жрецов в помощь, и вы хотите, чтобы для них также была подготовлена соответствующая одежда, прежде чем везти их в замок, верно?

Мы, естественно, не могли взять серых жрецов в замок в их одеяниях; нам понадобятся соответствующие комплекты одежды для них, чтобы они не выделялись среди представителей компании Гильберта.

- Гил, как ты думаешь, кто подойдет для этой работы? Франу и так надо будет передавать чаши, так что нам понадобится всего один человек.

- Фриц когда-то служил синему жрецу, так что он вполне справится.

 - В таком случае я попрошу помощи у Франа и Фрица.

После того как мы выбрали кто поможет в продаже товаров, пришло время определиться с ценой и количеством нашей продукции.

-Я думаю, что мы можем оценить книжки с картинками в один маленький золотой, наборы Каруты по пять больших серебряных, черно-белые игральные карты по три больших серебряных, а цветные игральные карты по одному маленькому золотому, - предложила я.

Учитывая, что с момента продажи первых иллюстрированных книг, предназначенных для покупки богатыми людьми, мы успешно снизили стоимость растительной бумаги и чернил, мы без каких-либо трудностей теперь могли снизить цену наших новых книг. Наборы Каруты использовали мимеографическую печать, так как Вильма, естественно, не могла нарисовать их все сама, а так как они были сделаны из дерева, то их изготовление выходило куда дешевле книг. Что касается колод игральных карт, то они имели еще меньше составных компонентов, чем Карута, поэтому черно-белый вариант был нашим самым дешевым продуктом. Те, что были в цвете, однако, хотя и очень красивые, были намного дороже из-за редкости чернил. По этой причине они были нацелены на высших аристократов, которые хотели бы ясно показать этой покупкой свой высокий статус.

- А пока давайте приготовим по сотне экземпляров каждого товара. Этого должно быть достаточно, учитывая, сколько там детей.

- Понял. Я загружу деревянные ящики по сотне товара в каждый.

Разобравшись с этим вопросом, мы начали обсуждать наилучший способ продажи наших товаров. Самая большое затруднение заключалось в том, что здесь мы имели дело с дворянами, а это означало, что методы продаж, применяемые к простолюдинам, могут не сработать. Марк ушел на середине обсуждения, чтобы пораньше начать приготовления, и как только мы закончили, Бенно снял мерки для новых одежд Франа и Фрица и начал учить их основам мастерства продаж. Тем временем Гил и Лютц отправились в мастерскую, чтобы проверить товары и начать упаковывать их.

Пока всё это делалось, я заметила, что пока люди из компании Гилберта деловито суетились Дамуэль, напряженно хмурясь, молча смотрел на пол. Это было то же самое подавленное выражение, которое я видела на лице Филины в игровой.

- Что случилось, Дамуэль? - Вопросила я. - Если ты заметил что-то важное, пожалуйста, не стесняйся сказать мне. Возможно, ты знаешь что-то, чего никто из нас не знает или не заметил.

Я всё ещё многого не знала о культуре этого мира, и хотя Бенно вел дела с дворянами, тот факт, что он был простолюдином, означал, что он тоже впервые войдет в замок. Если предположить, что Дамуэль заметил некий нюанс, доступный восприятию только дворянина, вполне возможно, что, если он не расскажет об этом, мы возможно совершим огромную ошибку при планировании продаж.

- Ну, я заметил, что... хотя ваши книжки с картинками очень красивы, Леди Розмэйн, и стоят дешевле, чем другие книги, они всё же слишком дороги для семей низших дворян, чтобы они могли купить их со спокойным сердцем. Я просто беспокоюсь о том, что там будет много детей, которые будут чувствовать себя разочарованными и неполноценными по сравнению с другими. Я говорю это как человек, который происходит из хоть и благородной семьи, но по сравнению с другими дворянами намного более бедной.

Было общеизвестно, что у бедных дворян обычно еще меньше денег, чем у богатых простолюдинов, и я закусила губу от досады, что не вспомнила о таком простом факте. Книжки с картинками облегчали обучение, но больше всего в них нуждались дети, которые были слишком бедны, чтобы нанять квалифицированных учителей. Даже в этом мире, размер средств которыми располагала семья, имел огромное значение.

- Я понимаю, что не все аристократы смогут купить книги, но мы не можем снизить цену еще больше, - вежливо сказала я, заметив, что посредине этого произносимого мною предложения Бенно бросил на меня сердитый взгляд. Он никогда не одобрял снижения цен для дворян, и, учитывая наш бизнес-план на будущее, было бы неразумно продавать их в убыток с самого начала.

- Это правда, что цена уже намного ниже, чем могла бы быть, - размышляла я, - но я думаю, что было бы разумно придумать способ, чтобы каждый, кто хочет книгу, мог ее получить. Лютц, у тебя есть идеи?

- Я думаю, что единственный выход – это одалживать книги тем, кто не может их купить.

Книги были дорогими - настолько дорогими, что просто обладание ими было признаком богатства. По этой причине, как покупка, так и заимствование их было не простым делом. Книжная комната храма была устроена таким образом, что в неё могли входить только члены храма, и для этого нужно было не только быть синим жрецом или жрицей, но и получить разрешение Епископа или Старшего жреца.

Чтобы войти в книжную комнату замка, нужно было сначала предоставить доказательства своего высокого статуса. Те, кто хотел бы взять книгу взаймы, должны были бы внести на перед большую сумму, которая использовалась бы в качестве залога для покрытия расходов на любые повреждения, такие как порванные или испачканные страницы. Модель земной библиотеки, предоставляющей книги бесплатно, была здесь чем-то немыслимым.

- Прямо сейчас брать книги взаймы совсем недешево. Но что, если мы подумаем об этом как о вызове, способном изменить эту сложившуюся привычку и сделать возможность взятия книги на время более доступной? - Предложил Лютц.

- ...Если проблема в том, что залог слишком велик, возможно, мы могли бы просто понизить его.

Мы могли бы сделать арендную плату более дешевой и внести дополнительное условие, чтобы родители давали своё согласие заплатить деньги в случае ущерба книге. Это было бы своего рода злоупотреблением властью, но я могла себе представить, что после этого родители уж точно позаботятся о том, чтобы с книгами обращались хорошо, поскольку они одалживали их у меня, приёмной дочери эрцгерцога. Это также гарантировало бы, что они заплатят в том случае, если какие-либо книги, к сожалению, действительно будут повреждены.

- Может быть, мы могли бы в качестве оплаты за аренду брать совсем небольшую сумму плюс новую историю? - Добавила я, вспоминая истории, которые рассказывали мне Филина и другие девочки. Если бы я платила за рассказы, это, вероятно, позволило бы даже тем, кто слишком беден, чтобы купить книги, взять их напрокат.

- Я думаю, вам также стоит обдумать и продолжительность предлагаемой истории. Некоторые из них могут быть намного длиннее, чем другие.

- Верно. Я подумаю об этом, когда буду их выкупать, - сказала я. Я буду рассчитывать выплаты на основе длины каждой рукописи и вдобавок просить детей записывать их, надеюсь, что всё получится; я получу новые истории, а дети с плохими навыками письма получат возможность попрактиковаться и заработать деньги. Я убивала трёх зайцев одним невероятно хитро брошенным камнем.

Но как только я начала полнится положительными эмоциями от восхищения собой, я заметила, как у Бенно недовольно дернулся рот.

 - Леди Розмэйн, мы имеем здесь дело со значительными суммами денег; я не думаю, что разумно менять устоявшиеся обычаи, из-за внезапных капризов. Пожалуйста, приступайте к воплощению какой-нибудь идее только после обсуждения её с Старшим жрецом и соответствующих приготовлений, - сказал он, его темно-красные глаза наполнились гневом, который, казалось, говорил «Не надо мне подкидывать лишних хлопот, я и так нахожусь под самой настоящей горой убивающей меня работы.»

К этому времени у меня было более чем достаточно опыта, чтобы осознать, что я была примерно в пяти секундах от того, чтобы бы оказаться мишенью для очередного громоподобного выговора, который, без сомнения, уже бы обрушился на меня, если бы я не была аристократкой - приёмной дочерью эрцгерцога.

- Полагаю, мне следует еще немного подумать над идеей оплаты рукописей, прежде чем приступать к её осуществлению. А пока мы можем просто снизить арендную плату. Хо-хо-хо, - ответила я, пытаясь избежать гнева Бенно, и записала эту идею в диптих своего сердца. Я собиралась использовать аренду учебных материалов низшим дворянам как первые шаги по дальнейшему развитию идеи получения прибыли с проката книг.

 День продажи наших товаров, наступил, как мне показалось, в мгновение ока. Я преобразовала свой Пандобус у главного входа в храм и наблюдала, как все складывают в него багаж, и довольно скоро он был заполнен деревянными ящиками, содержащими в себе по сотне наборов Каруты, книжек с картинками и колод игральных карт.

Поскольку Фран и Фриц собирались сопровождать нас в качестве торговцев из компании Гильберта, Бенно дал им одежду, похожую на ту, что была на Марке и Леоне. Но, в то время как Фран уже привык носить обычную одежду, посещая нижний город, глядя на Фрица было сразу заметно что он чувствовал себя в ней неловко и неуютно.

- Розмэйн, ты действительно хочешь, чтобы люди из компании Гильберта ехали в этом? - Спросил Фердинанд, хмуро глядя на мою дорогую, милую Лесси.

- Ну, на улице идёт снег. Экипажи могут застрять в нем, если мы отправим в каретах, разве не так? - Сказала я, указывая на толстый слой снега, покрывающий землю.

Фердинанд скрестил руки на груди и перевел взгляд с купцов на снег.

 - Твои доводы звучат убедительно, но ни один другой аристократ в Эренфесте не позволил бы купцам и их товарам находится на своем верховом звере.

- Ну и ладно. Я полностью готова стать первопроходцем в этом деле, что я сейчас и делаю, будучи запечатлена в истории как источник нововведений.

- Ни один дворянин в будущем не последует твоему примеру; в истории ты сохранишься в качестве персонажа анекдотов, - со вздохом ответил он, прежде чем оглянуться на остальных.

- Фран, Фриц, я понимаю, что вам нелегко подчиняться капризам своей хозяйки, но я верю, что вы оба сделаете всё, что в ваших силах. Что касается тебя, Бенно, то я понимаю, что ты испытываешь лучше, чем кто-либо другой. Но быть связанным с с Розмэйн — значит иметь дело с бесчисленными сумасшедшими идеями, которыми она постоянно фонтанирует. Это судьба, которую вы выбрали сами, и вы должны смириться с этим.

При этих словах все посмотрели в мою сторону, а затем кивнули, и этот жест у них вышел одновременно торжественным и … полным признания ну совсем незавидной участи.

..Должна ли я забеспокоиться о том, как легко они все восприняли эти слова? Я имею в виду, что вы все остаетесь со мной, потому что хотите этого, а не потому, что смирились со своей судьбой или что-то в этом роде... ведь так?

Я надула щеки, но тем не менее распахнула перед ними двери своего Пандобуса.

 - Если вы закончили свои приготовления, пожалуйста, не стесняйтесь, заходите.

Фран забрался внутрь первым, потому что он уже привык к этому, а за ним последовал Бенно, на лице которого застыла гримаса человека, увидевшего что-то совершенно жуткое. На лице Марка была его обычная улыбка, в то время как Леон, как только он оказался внутри начал трогать Лесси и издавать удивленные звуки, Фриц, напротив, выглядел очень испуганным, когда садился в машину, и даже вскрикнул от удивления, когда я закрыла дверь.

- Все, пожалуйста, пристегните ремни. Фран, научи их этому.

- Как пожелаете, - ответил Фран. И пока он показывал и объяснял, как пристегиваться, Бригитта забралась на переднее пассажирское сиденье. Похоже, было необходимо чтобы со мной рядом находился телохранитель поскольку я путешествовала вместе с купцами.

Как только мы в Лесси взмыли в небо, с задних сидений тут же раздалось множество возгласов. Этого стоило ожидать, учитывая, что для простолюдина подобный опыт был совершенно недоступен, но шум с задних сидений состоял из выкриков типа “я чувствую себя плохо” или “у меня кружится голова.” Судя по тому, как радовались Гил и Никола, когда они ехали в моём Пандобусе, можно было с уверенностью сказать, что негативная реакция была вызвана тем, что сегодняшние всадники в основном были твердолобыми пожилыми мужчинами.

- Добро пожаловать домой, Леди Розмэйн, - начал Норберт по моему прибытию, но тут же остановился и широко раскрыл глаза, увидев, как много людей выходит из моего верхового зверя. Как и следовало ожидать, для обычного дворянина мысль о том, что мой ездовой зверь окажется полон простолюдинами, была поистине ошеломляющей. Он посмотрел, как они разгружают ящики, закрыл глаза и глубоко вздохнул.

- Леди Розмэйн, это те самые люди из компании Гильберта?

- Да. Разрешение на эти действия мне дал Ауб Эренфеста. Норберт, мы пойдем прямо в игровую. Пожалуйста, проводите нас туда.

Норберт помолчал долю секунды, потом улыбнулся.

 - Как пожелаете. Пожалуйста, следуйте за мной.

Фердинанд, только что убравший своего верхового зверя, помассировал виски и тяжело вздохнул. - Розмэйн, эта дверь не для простолюдинов. Есть отдельный вход для купцов и им подобных.

Ах. Ну конечно, простолюдины не могут пользоваться тем же входом, что и члены семьи эрцгерцога, подумала я, удрученно опустив голову. Это было то, что я уже должна была понимать без всяких подсказок. Я использовала другие ворота, нежели купцы, когда входила в Дворянский квартал, так что вполне логично было бы предположить, что подобное правило применяется и при входе в замок. Купцы должны были входить через дверь, которой пользовались слуги и им подобные.

- Гм... Простите? Я... - я замолчала, даже не зная, что сказать.

Фердинанд отрицательно покачал головой.

- Прошу Прощения, Норберт. Я не понимал, что Розмэйн намеревалась доставить сюда торговцев на своем верховом звере, пока не увидел, что она готовится сделать именно это несколько минут назад. Было уже слишком поздно заказывать экипажи, и вот теперь они здесь. Розмэйн, на этот раз ты можешь быть прощена, но постарайся в будущем не повторять эту ошибку. Ещё раз приношу свои извинения, Норберт, но я прошу тебя пропустить их через эту дверь только один этот раз.

- Как вам будет угодно, Лорд Фердинанд.

Я села в свой теперь одноместный Пандобус и последовала за Норбертом и Фердинандом. Члены компании Гильберта шли за мной по пятам, неся ящики с товарами.

- Доброе утро, леди Розмэйн, - поздоровались дети, когда я вошла.

- Всем доброе утро. Нам потребуется некоторое время, чтобы подготовиться, так что вы можете поиграть между собой.

Дети смотрели на меня с той же надеждой, что и всегда, и я видела, что сегодня здесь было и много родителей. Вероятно, они сочли это прекрасной возможностью завязать со мной какие-либо отношения.

- Ты опоздала, Розмэйн, - сказал Вильфрид, скрестив руки на груди и высоко задрав подбородок. Я попросила его помочь мне с продажей товара сегодня, и так как это был его первый раз, когда ему доверили какую либо работу, он был очень взволнован этим.

- Вильфрид, пожалуйста, поиграй в каруту с остальными, чтобы продемонстрировать игру взрослым. Это очень важная работа, так как они с большей вероятностью купят что-то, когда поймут, как её можно использовать.

- Это имеет смысл. Тогда давайте поиграем! - Воскликнул Вильфрид своим последователям, которые энергично согласились и начали выкладывать каруту.

Дворяне собрались вокруг них и с большим интересом стали наблюдать за игрой мальчиков в каруту. Однако это означало, что девочкам больше нечего было делать, и я окликнула их:

- Могу я попросить вас всех почитать вслух книжки с картинками вашим отцам и матерям? Таким образом, они увидят, насколько сильно развились ваши навыки чтения.

- Как пожелаете, Леди Розмэйн!

Девочки, весело болтая, подбежали к родителям, прижимая к груди книжки с картинками. Затем они начали читать вслух. Мне было слышно напряжение в их голосах, поскольку они привыкли к тому, что читают им, а не наоборот.

- А ты, Корнелиус, сыграй, пожалуйста, в карты со своими друзьями, - сказал я, протягивая ему колоду.

- Но я же твой телохранитель, - сказал он, глядя на них с несчастным видом. К несчастью для него, из всех моих слуг он был единственным, кто имел право общаться со студентами.

- Поскольку Ангелики сегодня здесь нет, ты - единственный хорошо знакомый мне ученик Королевской Академии. Я рассчитываю на тебя.

-...Ладно, я понимаю. Тогда, наверное, я единственный подходящий человек для этой работы. Я сделаю так, как ты хочешь.

Ангелика еще не вернулась из Королевской академии, так что мне больше не к кому было обратиться. Корнелиус сделал, как ему было велено, оттащив в сторону нескольких учеников и начав игру в блэкджек с немного измененными правилами, после чего взрослые дворяне собрались вокруг, чтобы посмотреть.

Пока они были сосредоточены на демонстрации, я переключила своё внимание на людей из компании Гильберта и дала им сигнал начать предпродажную подготовку. Я увидела, что в углу, как мы и просили, были установлены трибуны, и воспользовалась случаем, чтобы поблагодарить слуг, отвечающих за игровую комнату.

- Я вижу, стенды уже готовы. Спасибо. А теперь, Бенно, будь так добр, разложи товары.

- Как пожелаете, Леди Розмэйн.

Бенно выложил товары на стендах в заранее оговоренном нами порядке, а затем подготовил достаточное количество сдачи, чтобы облегчить процесс оплаты. У стендов стояли два стула и стол, за которым мы с Вильфридом должны были беседовать с дворянами, желавшими купить учебные материалы.

В дальнем конце комнаты стоял стул для Фердинанда, поставленный так, чтобы он мог видеть всю комнату и наблюдать за тем как происходит продажа. Он будет следить за всеми нами, как ястреб, отслеживая поведение знати, и достаточно ли правильно ведут себя представители компании Гильберта, чтобы в дальнейшем разрешить им посещение замка, и не собираюсь ли я совершить какую-либо глупую ошибку. Пока мы находились в стадии подготовки, он ходил вокруг и с большим интересом наблюдал за демонстрацией каждого из товаров.

Леон стоял у стенда с игральными картами, Фран - у стойки с книжками с картинками, Фриц - у стенда с карутой, а Бенно и Марк стояли за моим столом, готовые к разговору с любым аристократом, который захочет более подробно обсудить какие либо деловые вопросы.

- Леди Розмэйн, всё готово, - сказал Бенно.

Я кивнула, подождала, пока Вильфрид выиграет в каруту, а затем обратилась к присутствующим:

 - Спасибо вам всем за ваше терпение. Компания Гильберта начинает продавать учебные материалы.

При этих словах Вильфрид переложил ответственность за уборку карт каруты на ближайшего к нему мальчика, подбежал и сел на стул рядом со мной.

- Те из вас, кто заинтересован в покупке, пожалуйста, подходите прямо сейчас, - продолжила я с улыбкой. - Поскольку мы продаем здесь учебные материалы, мы будем отдавать приоритет клиентам, у которых есть дети.

Почти сразу же дворяне начали подходить к нашим стендам, естественно, подходя в порядке их статуса. Первый ребенок подошел вместе с отцом, и они оба опустились на колени. Все дети представились мне ранее, но их родители нет, поэтому им всем нужно было представиться с соответствующими длинными приветствиями. Эти приветствия были так длинны, что я не могла справиться с ними сама, вот почему я попросила Вильфрида помочь мне.

Довольно быстро стало очевидно, что перед Вильфридом выстроилось больше мальчиков с родителями, а передо мной - больше девочек. Они, вероятно, полагали, что это дает им лучший шанс стать нашими вассалами.

Как только первое длинное представление закончилось, я велела отцу и дочери встать, а затем протянул им бланк заказа.

 - Что бы ты хотел купить сегодня, Гиб Грошель?

- Леди Розмэйн, моя дочь уверяет меня, что ваши книжки с картинками просто прелестны, и она уверена, что её младшей сестре тоже были бы интересна карута и карты. Кто я такой, чтобы отказывать моим возлюбленным дочерям в том, чего они так жаждут? Я куплю их все, - сказал он, беря ручку и улыбаясь, глядя на свою дочь, которая внимательно изучала бланк заказа.

Девушка гордо улыбнулась, её бросающиеся в глаза темно-рыжие волосы слегка подпрыгнули вверх и вниз, когда она удовлетворенно хихикнула.

- Леди Розмэйн, ваши книжки с картинками очень легко читать. Ты тоже можешь почитать их, Отец.

Я широко улыбнулась ей за слова похвалы книгам, проверила бланк и передала его Бенно.

- Вот ваши товары, - сказал Бенно, передавая слугам графа Грошеля заказанные товары в обмен на требуемую сумму денег. И вот так покупка и была завершена.

- Я молюсь, чтобы они помогли тебе в твоём обучении.

 - Благодарю вас, леди Розмэйн.

Как только граф Грошель удалился, вперед ступил следующий дворянин. Слушая очередное приветствие, я посмотрела в сторону и увидела, что Вильфрид уверенно общается с аристократом, стоящим перед ним. Он взял бланк заказа и протянул его Марку.

- Гиб Кирнбергер, всё, что здесь продается, просто идеально подходит для обучения детей. Благодаря этим материалам я выучил все буквы алфавита и имена богов. Заставляйте своих детей пользоваться ими, и они тоже выучат их.

- Благодарю вас за совет, Лорд Вильфрид.

Постепенно длинная очередь из людей, ожидавших, когда мы с Вильфридом обслужим их, начала уменьшаться. Как и ожидалось, только высшие аристократы с их богатством могли позволить себе купить все учебные материалы. Когда мы дошли до средней знати, большинство из них, казалось, в первую очередь интересовались карутой и картами, потому что таким образом их дети могли играть вместе с ними. Немногие из них покупали книжки с картинками, учитывая, насколько те были дороги, вместо этого отдавая предпочтение каруте как более дешевому варианту запоминания имен богов. Затем, когда пришло время для низших дворян, большинство из них смогло купить только один товар, похоже, собрав для этого все имеющуюся у них наличность. Однако всё это казалось стоящим того; дети горели мотивацией, сжимая в руках свои игральный карты или каруту, полные решимости выиграть в следующем году.

Но были и другие дети, у которых вообще не было денег на покупки, вынужденные с завистью наблюдать за детьми, которым родители покупали учебные материалы. Похоже, что те, кто с самого начала знал, что они ничего не смогут себе позволить, даже не стали тратить времени, упрашивая родителей купить им их.

Среди грустных детей была и Филина.

- Филина, а твоих родителей сегодня не будет? - Спросила я.

- ...Нет, похоже, сегодня они слишком заняты, - ответила она с вымученной улыбкой. Соседние дети что стояли рядом и тоже были без родителей отвернулись, не желая признаваться в том же.

- Я понимаю. Ну что ж, в конце зимы мы возможно сможем одалживать книжки с картинками и каруту, которыми сейчас пользуемся, так что сейчас самое время обсудить это с твоими родителями.

- Леди Розмэйн, я ценю вашу заботу, но ... - Филина замолчала, её губы слегка дрожали, когда она пыталась сказать, что у неё нет денег даже на это.

- Просто чтобы ты знала, тебе не понадобятся деньги, чтобы одолжить у меня учебные материалы.

- Что? - удивленно переспросили все присутствующие.

Я слегка улыбнулась этой их ожидаемой реакции, затем прикрыла рот рукой и понизила голос, чтобы это прозвучало так, будто я делюсь секретом.

 - Мне нужны истории, которых я ещё не знаю. Пожалуйста, соберите для меня все новые истории какие только возможно.

- Гм... Будут ли... Будут ли считаться подходящими истории, подобные тем, что рассказывала мне мама?

- Да, Филина. Ты уже рассказала мне три истории. Поэтому я одолжу тебе три книжки с картинками.

Сначала лицо Филина, а затем и всех остальных благородных детей озарились радостью.

- Леди Розмэйн, не одолжите ли вы мне также набор каруты в обмен на некоторые истории, которые я знаю?

- Ну конечно. До тех пор, пока я ещё не знаю этой истории, считайте, что набор каруты уже ваш. Но будьте осторожны, чтобы не испачкать учебные материалы или не сломать их; вам надо будет оплатить стоимость испорченного.

- Хорошо!

Я попрошу родителей подписать соглашение, в котором будет говорится, что они будут хорошо относиться к товарам и оплатят любые повреждения. И в обмен на то, что мне будут рассказывать новые истории, я буду одалживать им учебные материалы с весны до следующей зимы.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
249 Продажа учебных материалов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть