Эпилог (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Эпилог (❀)

Прибыл ордоннанц и объявил, что господин Фердинанд и правящая герцогиня будут принимать пищу в кабинете ауба в замке. Гретия, Лизелетта и Юстокс тут же отправились в комнату для последователей, соседствующую с этим кабинетом.

Гретия терпеливо подождала, пока лифт для еды остановится, затем открыла его дверцу и выкатила изнутри небольшую тележку.

— Как обычно, проверьте всё на яд, — приказал Юстокс, сузив глаза в резком взгляде.

Вместе с Лизелеттой Гретия начала проверять еду своей госпожи. Они протирали тарелки и столовые приборы тканью, смоченной в специальном лекарстве, реагирующем на яд, а затем использовали то же лекарство на небольшом образце каждого блюда. Подобные процедуры преподавались в дворянской академии на курсах слуг, поэтому их мог выполнять любой приличный слуга, но в свите Розмайн обучали и нестандартным, более тщательным методам — разумеется, по наущению Юстокса.

— Суп с арспиумом требует особой осторожности, — отметил он. — Безвредный сам по себе, он становится ядовитым, когда смешивается с дорхю. Извлеките полную ложку супа из миски, вылейте её на смоченную лекарством ткань, затем для верности проверьте ободок миски.

Уроки Юстокса были посвящены различным ядам, которые не изучались в дворянской академии. Его знания растений, произрастающих в Аренсбахе, и инструментов, используемых только в Ланценавии, были необходимы Гретии и Лизелетте, слугам будущего ауба.

«Знания последователей господина Фердинанда о ядах кажутся даже чрезмерными», — мысленно отметила Гретия.

В её голове мелькнуло лицо Лазафама. Он отличался спокойным характером, всегда улыбался и даже принимал простолюдинов в библиотеке, в которой служил. Однако когда дело доходило до приготовления еды, полного доверия от него не получало ничто и никто, включая личных поваров Розмайн.

Во время эвакуации Лазафам лично проверял каждое блюдо, приготовленное вызвавшимися готовить простолюдинками, а после их ухода с кухни обыскал её сверху донизу в поисках всего, что могло бы представлять угрозу. Воспользовавшись случаем, тогда он показал Лизелетте и Гретии, на что следует обращать внимание при приготовлении эренфестской еды, и предупредил их, чтобы впредь они были ещё более осторожны. Придворные повара готовили одни и те же блюда для всех в замке, но это не означало, что Гретии не следует проверять приготовленные ими яства на яды. Лазафам также посоветовал ей как можно скорее изучить опасности, связанные с продуктами из других регионов.

«Тогда я думала, что он проявляет излишнюю осторожность из-за наших планов переехать в Центр. Но сейчас…» — задумалась Гретия.

Предупреждения Лазафама теперь прочно сидели у неё в голове. Они перебрались не в Центр, а в Аренсбах, герцогство, изобилующее сторонниками Дитлинды и теми, кто был не согласен с тем, что эренфестская дворянка украла их основание. Интриги строили даже члены фракции Летиции, подумывающие сделать девочку аубом вместо Розмайн. Самой Летиции, разумеется, о подобных планах ничего не сообщалось. Хотя цели у них были самые разные, противники новой герцогини нашли общий язык в желании убить Розмайн до следующего собрания герцогов, когда её официально признают аубом.

«Мы смогли узнать об этом только благодаря последователям господина Фердинанда».

Присутствие Фердинанда и Юстокса, которые полтора года назад переехали в Аренсбах и потратили немало времени на изучение уникальных растений и ядов этого региона, было благословением для Розмайн и её свиты. Гретия была благодарна им больше, чем могла выразить словами: без подобного бесценного источника мудрости последователям Розмайн пришлось бы особенно нелегко, учитывая презрение, обрушенное на их госпожу как на несовершеннолетнюю правящую герцогиню.

— Положите немного в рот, а затем выплюньте в ткань, — объяснял Юстокс. — Сок азрессе вступает в реакцию со слюной и становится ядовитым, если его проглотить.

Только после того, как блюда были тщательно проверены на наличие яда, их разрешалось подавать на стол. Обычно Розмайн старалась ужинать в столовой вместе с Летицией, но в этот раз она отправилась в кабинет ауба вместе с Фердинандом. Они отослали своих рыцарей, готовясь к масштабному ритуалу, и попасть к ним могли только те, кто мог посещать жилые покои ауба. В данный момент это разрешение распространялось исключительно на эренфестских дворян. Никто из Аренсбаха, даже те, кто служил Фердинанду, не мог добраться до пары в их нынешнем месте.

Некоторые дворяне были против того, чтобы Фердинанд пользовался жилыми помещениями герцогини, когда даже не был как следует помолвлен, но их протесты остались без внимания. До сих пор было неясно, кому из аренсбахских дворян можно доверять, а Фердинанду было совершенно необходимо принять участие в ритуале.

***

— Тем, кто не посвятил имена, следует уйти, — приказал Фердинанд после ужина.

Лизелетта выкатила из комнаты тележку с тарелками, а Леонора и Ангелика стали охранять дверь с внешней стороны.

— Гретия, отправь ордоннанц, когда госпожа Розмайн вернётся из основания, — попросила Леонора.

При обычных обстоятельствах, когда ауб посещал зал основания, в его комнату допускались только высшие дворяне, принадлежащие к одной из ветвей герцогского рода. Гретия была всего лишь средней дворянкой. Ей разрешили остаться только потому, что остальные посвятившие имя отправились в другое место, чтобы помочь подготовиться к заклинанию.

— Господин Фердинанд, вы действительно можете войти в зал основания? — уточнила Розмайн, с тревогой смотря вслед удаляющейся свите.

Обычно ауб входил в зал основания в одиночестве — все, кроме герцога, должны были ожидать в комнате последователей или хотя бы быть отделены ширмой. Но сейчас было сделано много исключений.

— Это не имеет значения, — ответил он. — Мы собираемся воссоздать всё герцогство как Александрию, и любого, кто мог бы распространить слух о моём вторжении, легко заставить замолчать. Однако имей в виду, что это никогда не повторится. Как только дворец будет отстроен, ни я, ни кто-либо из посвятивших имя не будет иметь права на подобные исключения.

Это было чрезвычайно нетипичным заявлением для Фердинанда. Он был известен тем, что без раздумий нарушал обычаи, когда считал это необходимым.

Фердинанд взял в руки камень посвящения имени:

— Юстокс, я запрещаю тебе распространять любую информацию об основании Аренсбаха. Розмайн, передай Гретии и мне тот же приказ.

Розмайн скривилась, потянулась к клетке, висевшей у неё на поясе, и коснулась одного из камней внутри. Она получила имена многих своих последователей, но обычно не любила использовать их камни для отдачи приказов. Фердинанд же, напротив, судя по всему пользовался своими довольно регулярно.

— Господин Фердинанд, Гретия, — произнесла она, — я запрещаю вам обоим распространять какую-либо информацию об основании Аренсбаха.

— Конечно, — кивнула Гретия.

Фердинанд вставил ключ в дверь, ведущую в зал основания. В другой руке он держал несколько магических камней с магической силой Розмайн, как всегда, когда выступал в роли герцога. По всей видимости, он действовал так же, как и учителя дворянской академии, хранящие магические камни с магической силой королевских особ, но ни Гретия, ни её товарищи по службе не могли этого подтвердить: они не проходили курс кандидатов в аубы.

— Руку, Розмайн, — потребовал Фердинанд, протягивая ей ладонь.

Она приняла её, затем сделала шаткий шаг вперед.

— Всего доброго, госпожа Розмайн, — сказала Гретия. — Я приготовлю всё необходимое, чтобы вы могли отдохнуть по возвращении.

Розмайн оглянулась и слабо улыбнулась в знак признательности. На её лице, к всеобщему неудивлению, отчетливо читалось изнеможение: последние три дня она провела, откровенно мучаясь, пока её божественная сила бушевала. Гретия служила ей в это время больше, чем кто-либо ещё, и она тоже считала это невыносимым испытанием.

«О, почему моя госпожа должна терпеть такие муки?!» — Гретия была в ярости от того, что боги оказались столь неразумны. Однако она скрыла эти эмоции и просто улыбнулась Розмайн в ответ, как всегда.

***

Пара вошла в зал основания, и дверь закрылась сама собой. Как только Розмайн скрылась из виду, зрение Гретии затуманилось. Она вытерла слезы с голубовато-зелёных глаз и глубоко вздохнула, пытаясь вернуть себе самообладание.

— Господин Юстокс, — спросила она, — моя улыбка выглядит нормально?

— Да, думаю, неплохо.

Гретии уже рассказали о плане её госпожи. Розмайн предстояло использовать масштабное заклинание, чтобы истощить свою магическую и божественную силы, а затем вернуться в прежнее состояние. Других вариантов у неё не было: только оказавшись на краю жизни и смерти, она могла избавиться от причины своих мучений. Сила богов вздымалась и сталкивалась в ней, причиняя боль, превышающую ту, которую обычно может пережить человек.

«Что за буйство богов!»

Гретия была возмущена тем, что её госпоже приходится идти на такие крайние меры, чтобы остаться в живых, но её утешало то, что с Розмайн был Фердинанд. Он отчаянно искал способ спасти свою подопечную и делал всё, что было в его силах, чтобы помочь ей.

— Господин Фердинанд сказал, что они будут использовать жидкую магическую силу, сделанную из золотой пыли и магических камней, полностью окрашенных её магической силой, — задумалась Гретия. — Должна признаться, я потрясена тем, что такое вообще возможно.

Чтобы сделать жидкую магическую силу, нужно было удалить всевозможную магическую силу из воды и заменить её своей собственной. Любой, кто выполнял этот процесс, всегда направлял в смесь лишь свою магическую силу, поэтому Гретия ожидала, что только сама Розмайн могла бы сделать жидкую магическую силу для себя.

И всё же Фердинанд утверждал, что смог всё подготовить самостоятельно.

— На подобное способны все высшие дворяне? — спросила Гретия.

— Это определённо не в моих силах, — ответил Юстокс. — Есть много вещей, в которых никто не сравнится с господином Фердинандом.

Многие служащие сочли это подозрительным, но жидкая магическая сила действительно соответствовала силе, содержащейся в магических камнях Розмайн. Конечно, имелись слабые отклонения, но этого следовало ожидать: магическая сила всегда в той или иной степени изменяется, когда ею манипулируют. Хартмут и Юстокс пришли к выводу, что эти отклонения не помешают попыткам перекрасить Розмайн.

— Меня огорчает, как мало я могу сделать для госпожи Розмайн... — пробормотала Гретия.

— Ха. Если ты сравниваешь себя с господином Фердинандом, то это естественно. Хартмут и Лизелетта стали достаточно подкованы, чтобы служить лекарями для госпожи Розмайн, но они всё ещё сокрушаются, что способны лишь на то, чему их научил господин Фердинанд.

Гретия прекрасно понимала это чувство. Она была не единственной, кто расстраивался из-за неспособности стать полезным в новых обстоятельствах Розмайн. Фердинанд, напротив, казалось, принял всё как должное.

— Да, есть причина, по которой госпожа доверяет ему больше, чем кому-либо другому... — продолжила Гретия. — Даже учитывая, сколько они были разлучены.

Возможно, потому, что он уже переехал в Аренсбах, когда она стала слугой Розмайн, Гретии казалось странным, что Фердинанд постоянно находился рядом с её госпожой. Ей также было трудно поверить, что даже Хартмуту, чрезвычайно внимательному служащему, так много делающему для своей госпожи за кулисами, не удалось заменить кого-то, кто так долго отсутствовал.

Юстокс усмехнулся:

— Всего полтора года. Это даже меньше срока, который госпожа Розмайн провела в юрэве. Господин Фердинанд оберегал её здоровье и положение с тех пор, как она была хрупкой девочкой в храме, и дал ей образование, чтобы она могла выжить как приёмная дочь герцога. Найти кого-то, кто мог бы заменить его, всегда было огромной задачей. Муж мог бы превзойти его, но никто и никогда не займёт его место теперь, когда они помолвлены.

Гретия понимала, но это не делало ситуацию проще. Должно быть, недовольство отразилось на её лице, потому что Юстокс поднял бровь.

— Ты выглядишь недовольной. Тебе не нравится господин Фердинанд?

— Вовсе нет, — сразу же ответила Гретия.

Даже если бы она и была в чём-то не согласна с женихом Розмайн, едва ли девушка стала бы высказывать свои жалобы последователю, посвятившему Фердинанду имя. Её госпожа попадала во множество необычных ситуаций, и Гретия искренне верила, что Фердинанд лучше всего подходит для того, чтобы обеспечить Розмайн безопасность.

— Я посвятила своё имя госпоже Розмайн, потому что она спасла меня, — продолжала девушка, опустив глаза. — Моё недовольство вызвано тем, что я не могу вернуть ей свой долг. 

Она ничего не могла сделать, чтобы спасти свою госпожу от богов, которые теперь играли с жизнью Розмайн.

— Ты сама себе спасительница, — ответил Юстокс . — То, что ты решилась сбежать от дурного обращения с собой и преуспела в этом, заслуживает большого уважения. Гордись своим решением и тем, что довела его до конца.

Гретия не смогла подавить вздох:

— Вы... знаете обо мне, господин Юстокс? Откуда?

Она многое намеренно скрывала от своих товарищей по службе. Сколько же знал стоящий перед ней мужчина?

Юстокс пожал плечами:

— Неужели ты ожидала, что господин Фердинанд не станет тебя изучать только потому, что вы из одного герцогства? Игровая комната, в частности, ускользает от внимания многих взрослых. Он изучил историю каждого ребёнка, который будет посещать школу вместе с госпожой Розмайн, и особенно пристальное внимание уделил тем, кто, по его мнению, мог посвятить ей своё имя. Мы знаем о тебе всё: где ты работала, когда ты развила чувство восприятия магической силы...***

Будучи дочерью священника и священницы, происходящих из средних дворян, Гретия выросла в пристройке в родовом поместье своей матери. Уже в детстве она беспокоилась о том, что ждет её в будущем: с тех пор как её мать вернули из храма, к ней относились не лучше, чем к подносящей цветы священнице в серых одеждах, и Гретия, дитя храма, боялась, что её ждёт та же участь.

Вместо этого Гретию забрали из пристройки и крестили как свою дочь её дядя по материнской линии и его первая жена. Это решение было принято по нескольким причинам: из-за нехватки дворян после чистки, из-за того, что у неё было больше магической силы, чем у других детей, которым предстояло стать дворянами, и из-за желания рода иметь дочь для политического брака.

После становления дворянкой жизнь Гретии ничуть не облегчилась. Почти полное игнорирование в пристройке сменилось постоянным дотошным вниманием в главном здании. Братья издевались над ней за её происхождение, критиковали при малейшей ошибке, а когда она достигла половой зрелости, стали безжалостно дразнить за не по годам развитое тело. Каждый день был похож на вечное мучение.

Воспитанная как пешка для политического брака, Гретия молилась о том, чтобы однажды сбежать из родного дома. Только тогда с ней будут обращаться как с обычной дворянкой. Она решила, что пойдёт на всё, чтобы сбежать, даже если ей придётся выйти замуж за кого-то старше своего отца.

Но её желание так и не исполнилось. Как только она обрела способность чувствовать магическую силу, Гретию стали представлять не потенциальным женихам, а мужчинам, ищущим наложниц. Она должна была переехать к ним в дом, став слугой одной из их жён или дочерей. Её отец назвал это идеальной работой для дитя храма и продал Гретию тому, кто больше заплатил: гибу Вильтору.

Позднее во время чистки были казнены и сам гиб, и его старший сын, но Гретия не обрадовалась. Возвращение «домой» в любом случае обрекало её на бесконечные страдания. Именно поэтому она искала защиты, посвятив имя Розмайн.

***

— Теперь, когда гиб Вильтор и его семья казнены, о твоём прошлом знают только господин Фердинанд, трое посвятивших ему имя и твои бывшие родственники, — сказал Юстокс. Это было гораздо меньше, чем ожидала Гретия. — Хартмут и Корнелиус также проверили тех, кто посвятил имя госпоже Розмайн, но стены фракций ограничили их возможности. Подозреваю, тогда они узнали лишь то, что уже было известно общественности. Если бы они попытались сделать это сейчас, то, вероятно, копнули бы глубже.

Исследование Хартмута подтвердило рассказ Гретии о её прошлом, и он решил больше не лезть не в своё дело — к её большому облегчению.

— Хотя я теперь служу госпоже Розмайн, я чувствую себя совершенно бесполезной, — кивнула Гретия. — Пока у госпожи есть господин Фердинанд, я не понимаю, зачем ей нужен кто-то ещё. Я расстраиваюсь из-за собственной неполноценности и завидую вашему господину, от которого она зависит во всем. Хотела бы я, чтобы была хоть одна область, в которой я превосходила бы его. 

Она сетовала на ситуацию, в которой оказалась, а не на Фердинанда.

Юстокс кивнул и сказал: 

— Я понимаю, что ты чувствуешь.

Ошеломлённая, Гретия могла лишь потрясённо смотреть на происходящее. Она никак не ожидала, что Юстокс, опытный служащий и слуга, а также очень способный рыцарь, согласится с ней.

— Я посвятил своё имя господину Фердинанду в знак преданности, но постоянно проигрываю госпоже Розмайн, когда дело доходит до его спасения. Я рад видеть его здоровым и умиротворённым, но это поражение не может не расстраивать меня.

Юстокс говорил лёгким, немного дразнящим голосом, и Гретия не cмогла удержаться от лёгкого смеха. Утешало, что даже столь компетентный человек сталкивался с той же проблемой.

***

— Ах. Началось, — сказал Юстокс, глядя на улицу.

Гретия тоже посмотрела и увидела в небе над головой зелёный свет, такой яркий, что она почти забыла, что сейчас ночь. Через окно доносились возбуждённые крики, но их источник был вне поля зрения. Гретия начала размышлять о том, что может происходить, когда в комнату влетел ордоннанц и сел ей на руку.

— Это Хартмут. Луч зелёного света только что вырвался из замка и поднимается высоко-высоко в небо. Это прекрасная возможность поведать дворянам Аренсбаха о великолепии госпожи Розмайн, но что ещё можно сказать, чего ещё не заключает в себе это божественное зрелище? В любом случае, поскольку вы и господин Юстокс не сможете увидеть всей полноты чуда, я оценю его достаточно за вас обоих. А-а-а, свет забрезжил в направлении врат герцогства! Хвала госпоже Розмайн!

К восторженной тираде Хартмута примешивались возгласы и крики тех, кто находился снаружи. Стоял такой оживлённый шум, что можно было подумать, будто здесь проходит фестиваль.

— В небе сейчас формируется круг. Как досадно, что он всё это видит... — проворчал Юстокс. Он прижался лицом к окну в отчаянной, но, в конечном итоге, тщетной попытке увидеть как можно больше зрелища. Это было неприглядное поведение для человека, который всего несколько минут назад вёл себя так правильно, и Гретия задумалась, стоит ли ей вообще продолжать их разговор.

— Хартмут и Кларисса наверняка будут записывать происходящее с помощью магического инструмента, — наконец сказала она.

— Это не обычное заклинание: оно предвещает возрождение эпохи мифов! Никто не согласится на простую запись!

Гретия не могла ему сочувствовать: её больше волновала судьба её госпожи в зале основания. Она, конечно, следила бы за светом, будь у них лучший обзор, но она была не настолько взволнована, чтобы отбросить маску приличия.

Вскоре прибыл ещё один ордоннанц. Получать корреспонденцию, предназначенную для ауба, должна была Гретия. Хотя Юстокс находился в комнате вместе с ней, его обязанностью было при первых признаках беды спешить на помощь.

— Это Штраль, — сказала птица. — Мы только что видели свет у наших врат герцогства, огромный магический круг начал растягиваться по небу. Свет, по всей видимости, направляется сейчас к вратам с Дункельфельгером.

Это был краткий отчёт, но в каждом слове сквозило удивление рыцаря. Он высказал некоторые сомнения, когда ему вручили радужный магический камень с белой веткой, торчащей из него, и велели отнести его к вратам герцогства, так что, должно быть, он был потрясён больше других. У Гретии возникло внезапное желание выглянуть наружу, но оно исчезло, когда она увидела Юстокса, прижавшегося щекой к стеклу.

— О, ещё один ордоннанц, — отметила она. С момента предыдущего прошло совсем немного времени.

— Это Экхарт. Зелёный свет только что прибыл к нашим вратам, и в небе уверенно формируется магический круг. Однако у нас есть проблема. Рыцари Дункельфельгера... Эй! Я же сказал вам держаться подальше! Держите дистанцию!

Экхарт говорил повышенным голосом, стараясь, чтобы его услышали среди суеты у пограничных с Дункельфельгером врат. Гретия практически видела, как он отпихивает в сторону зазевавшихся рыцарей, и только тогда поняла, зачем именно ему из всех других, было поручено там находиться.

«Как и говорил господин Фердинанд, этот пост был бы слишком тяжёл для Матиаса или Корнелиуса…» — отметила про себя девушка.

— Ооо! — воскликнул Юстокс, заставив Гретию подпрыгнуть. — Круг становится виден, Гретия! Он идёт с севера на восток! Хочешь взглянуть?

Гретия покачала головой и сделала шаг назад. Окно немного запотело из-за тяжёлого дыхания Юстокса. Его напористость была довольно пугающей.

— Я буду ждать здесь, когда прибудет следующий ордоннанц, — ответила она. 

Вскоре после этого прибыл ордоннанц с границы с бывшим Веркштоком:

— Это Лауренц. Свет достиг этой ветви и продолжил распространяться. Полагаю, на очереди врата на границе с Эренфестом. Это впечатляющее зрелище. Некоторые люди говорят, что им жаль, что бывший Веркшток не будет включён в заклинание.

Гретия недовольно скривила лицо. Если бы подобные замечания исходили от Аренсбаха, она могла бы понять, но от дворян Эренфеста? Неужели они забыли о причастности бывшего Веркштока к недавнему вторжению? Розмайн не обязана им помогать, считала девушка.

«И даже если бы она это сделала, они наверняка нашли бы способ обвинить её за это», — посетовала Гретия.

Она вспомнила обсуждения, ведущиеся перед встречей с королевской семьёй. Фердинанд спросил тогда последователей о том, что они думают по поводу присоединения части бывшего Веркштока, принадлежащей Аренсбаху, к Александрии. Аренсбахская часть его свиты поддержала эту идею, заявив, что за десять лет у них появилось немало родственников в бывшем Веркштоке, и что лучше расширять свою территорию, когда появляется такая возможность, но все из Эренфеста выступили против.

«Госпоже Розмайн совершенно незачем рисковать своей жизнью, восстанавливая земли своих врагов», — нахмурила брови Гретия, наблюдая за магическим кругом, который теперь можно было увидеть, не прижимаясь лицом к окну. Она видела красоту в заклинании, способном восстановить всё герцогство разом, но от невероятных размеров круга у неё перехватило дыхание. Трудно было поверить, что Розмайн создала его в одиночку, а мысль о том, что он ставит её на грань гибели, приводила в ужас. Гретия нервно обернулась к двери, ведущей в зал основания.

Ещё один ордоннанц уселся на её руке.

— Это Матиас. Свет прибыл без проблем. Он действительно внушает благоговение. Мне почти хочется вскинуть руки, как Хартмут, и молиться госпоже Розмайн.

«Тогда зачем сдерживаться?» — недоумевала Гретия.

Божественная магическая сила Розмайн вызвала изменения в её последователях. Они стали ещё более преданными ей, чем прежде, и часто испытывали желание преклонить колени перед своей госпожой. Корнелиус говорил, будто все посвятившие имя превратились в Хартмута, и действительно, Гретия стала во многом согласна с преданным служащим. Она гордилась тем, что отдала всю себя служению столь великой особе, и понимала, что у неё развивается своего рода слепая одержимость.

«Возможно, именно поэтому я не боюсь умереть вместе с ней, если случится худшее».

Гретия всё ещё размышляла над этим вопросом, когда прибыл ещё один ордоннанц. 

— Это Корнелиус. Свет достиг Эренфеста. 

Это было короткое и простое сообщение, но его голос дрогнул, и громогласное «ОООООО! РОЗМАЙН!» рисковало заглушить его.

«Интересно, помнит ли госпожа господина Бонифация…» — задумалась Гретия.

Девушка знала об утраченных воспоминаниях Розмайн. Это была плата за то, что в неё спустилась богиня, и по тому, как Фердинанд отнёсся к этому вопросу, можно было догадаться, что восстановить их будет нелегко.

«Тем не менее госпожа Розмайн твёрдо намерена это сделать».

Это была неприятная ситуация, но утраченные воспоминания Розмайн, похоже, не доставляли ей никаких проблем. Гретия не видела причин для того, чтобы её госпожа предпринимала опасные попытки вернуть их — не тогда, когда она могла бы просто идти дальше, повторно знакомясь с теми, кого забыла. Что бы ни решила Розмайн, Гретия будет продолжать служить ей.

— Ааа, я не вижу! — воскликнул Юстокс. — Я не вижу больше никаких изменений! Это ведь был ордоннанц от эренфестских врат герцогства, верно? Это должно означать, что магический круг скоро будет закончен. Я хочу увидеть его завершённым своими глазами. Как он должен выглядеть с высоты небес?

Опомнившись, Гретия выглянула в окно и посмотрела на круг, который теперь покрывал всё небо. Он перестал меняться, но заклинание казалось незавершённым. Она ждала отчёта Клариссы в состоянии, близком к панике.

Гретия больше смотрела на зал основания, чем в окно. Она ужасно беспокоилась о здоровье Розмайн. В голову лезли неприятные мысли: о том, что её госпожа может упасть в обморок на середине заклинания или не сможет полностью избавиться от магической силы, — и тут же всплывало важное предупреждение:

«Это заклинание почти полностью истощит магическую силу Розмайн. Есть вероятность, что она умрёт, и если это произойдёт, то посвятившие ей имя поднимутся по высокой лестнице вместе с ней. Будьте готовы к худшему сценарию».

Эти слова предостережения исходили от Фердинанда и были даны только тем, кто посвятил ей имя и должен был уйти из жизни вместе со своей госпожой. Леонора и Корнелиус, скорее всего, смутно понимали, чем это чревато, но напрямую им об этом не говорили.

«Если она погибнет, то и мир тоже. Вы, я, новый зент — все мы умрём, и Юргеншмидт вскоре последует за нами».

Часть Гретии не одобряла риск, на который шёл Фердинанд — судьба всей страны зависела от Розмайн, — но она также соглашалась с его безумием.

«Если боги действительно хотят, чтобы Юргеншмидт выжил, то им достаточно сохранить жизнь моей госпоже».

Им особенно нравилась Розмайн, которая молилась и посвящала больше магической силы, чем кто-либо другой, но они слишком увлеклись миром людей. Заставлять ребёнка превращаться во взрослую девушку или наполнять её божественной силой было неправильно, учитывая пределы человеческого тела.

«Боги могут поразмыслить над своими глупыми поступками, из-за которых вся страна оказалась в опасности, а затем посвятить себя сохранению жизни госпожи Розмайн».

Если бы ей пришлось выбирать между жизнью своей госпожи и дальнейшим существованием Юргеншмидта, Гретия всегда выбрала бы первое. Не боги спасли её, а Розмайн.

«А жизнь вне её службы была бы недостойной».

Гретия была ещё несовершеннолетней. В случае если она каким-то образом переживёт смерть Розмайн, её отправят обратно в родной дом. Она предпочла бы умереть рядом со своей госпожой, чем допустить такое развитие событий. При этой мысли пришёл ордоннанц, которого Гретия так отчаянно ждала.

— Это Кларисса. Всё готово! Это огромный успех! Небо над герцогством полностью занято, и на нас льётся зелёный свет. Это божественно! Великолепнее, чем я могу выразить словами! Я не ожидала меньшего от нашего божественного воплощения!

На фоне сообщения Гретия услышала аплодисменты и радостные возгласы. 

— Похоже, заклинание прошло успешно, — отметила она.

— Точно, — ответил Юстокс. — Я хочу посмотреть, как обстоят дела снаружи. Я вернусь сразу после того, как… — он сделал паузу и посмотрел на дверь, ведущую к основанию, и в его лице промелькнуло сожаление. — Нет... Заклинание прошло успешно, так что они должны скоро выйти. Мы не можем уйти отсюда.

Гретия тоже ждала их возвращения.

Время шло, но дверь не открывалась. Волнение, которое Гретия испытывала по поводу успеха заклинания, быстро сменилось тревогой.

— Моя госпожа в порядке?.. — спросила она.

— Должна быть. Мой господин с ней, — ответил Юстокс. Его прежнего энтузиазма уже не было видно — тревожный знак, подумала Гретия.

«Должно же быть хоть что-то, хоть что-то, что я могу сделать…» — не в силах просто смотреть на дверь, Гретия осмотрела комнату. Если бы она могла сделать что-нибудь полезное, возможно, это уменьшило бы её беспокойство. Но как бы она ни старалась, делать было нечего: они уже закончили подготовку к возвращению Розмайн. На столе стояли всевозможные лекарства восстановления, и кровать — готовая к использованию.

— Гретия, я присмотрю за дверью. Не могла бы ты заварить чай?

— Да, немедленно.

Гретия практически влетела в комнату для последователей. Юстокс дал ей возможность отвлечься. Она согрела чайник и чашки, достала несколько чайных листьев и налила в чайник горячей воды. Этот процесс был ей хорошо знаком, но руки так сильно дрожали, что приходилось работать медленнее. Когда она взяла в руки одну из чашек, пришёл ещё один ордоннанц.

— Это Лизелетта. Заклинание прошло успешно, не так ли? Наша госпожа всё ещё не вернулась из основания?

Гретия вздрогнула. Лизелетта ждала в другой комнате, а Леонора и остальные охраняли дверь. Должно быть, они были так же обеспокоены тем, что не получили никаких новостей о Розмайн. Гретия не знала, как реагировать, разрываясь между желанием выплеснуть своё беспокойство и заверить своих товарищей, что им не о чем беспокоиться.

«Поторопитесь вернуться, госпожа Розмайн. Все ждут».

Но когда эта мысль пронеслась у неё в голове, Гретия вспомнила кое-что важное — совет своей госпожи:

«Молитесь не за себя, а за других. Это самое главное правило молитвы».

В прошлом Гретия беспрестанно молилась, чтобы боги спасли её. Но они так и не спасли. Может, потому, что она молилась за себя? Боги были беспокойными существами, не понимающими границ простых смертных, но встречи с Розмайн, по крайней мере, доказывали, что они существуют.

«Если я буду молиться за кого-то другого — за госпожу Розмайн, — то, возможно, мои слова дойдут до них».

Всё ещё сжимая в руках одну из чашек, Гретия обратилась к богам с просьбой. Не ради прохождении занятий, получения божественной защиты или по чьему-то приказу, а ради дорогого ей человека. Это был первый раз, когда она молилась в истинном смысле этого слова.

— Пожалуйста, пусть госпожа Розмайн вернётся целой и невредимой.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
Эпилог (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть