751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀)

Коронация и вступление в должность нового ауба обычно проходили во время собрания герцогов, поэтому несовершеннолетние не могли присутствовать на них, однако сегодняшняя церемония была совершенно беспрецедентной. Новому зенту собиралась передать Грутрисхайт госпожа Розмайн, воплощение богини. Кроме того, была вновь осознана важность ритуалов, и чтобы как можно шире распространить это знание, исправив неприязнь дворянского общества к храму, было решено, что к участию в церемонии вручения будет допущен каждый крещёный ребёнок.

— Здесь не слишком много детей, ещё не поступивших в академию... — размышляла я вслух, медленно оглядывая зал с мест для герцогской семьи Дункельфельгера. Мне всегда так не везло со временем, что я уже и не надеялась попасть на церемонию вручения, но госпожа Розмайн, воплощение Местионоры, сделала всё возможное, чтобы пригласить меня на встречу с королевской семьёй. 

«Похоже, время стало благосклоннее ко мне».

Я сжала в руках амулет, который сделала для меня моя служанка Кордула, и вознесла молитву богине времени Дрефангуа. Именно благодаря её руководству я обрела такую удачу.

Мой брат Лестилаут усмехнулся. 

— Само собой разумеется. Не посылают же детей на собрание герцогов. Мало кто из аубов захочет, чтобы едва крещёный ребёнок присутствовал на мероприятии, в котором участвует королевская семья. — Он бросил взгляд на дочь второй жены нашего герцогства. — Даже нам пришлось долго обсуждать, кого можно взять с собой.

У второй жены отца было двое крещёных детей. Мы взяли с собой Лунгтазу, однако всё же решили оставить дома её старшего брата Раоферега. Нам меньше всего хотелось проявлять неуважение.

Среди взрослых тоже шли споры, кому следует отправиться на церемонию, хотя и по другой причине. Лестилаут упрямо твердил, что, как наш следующий ауб, он обязан присутствовать на церемонии и укреплять свои связи с новым зентом и воплощением богини, в результате чего дядя и дедушка вынуждены были остаться. Конечно, он занял такую позицию только после того, как узнал от наших родителей, что госпожа Эглантина и госпожа Розмайн исполнят танец посвящения, а потому его истинные намерения были для всех нас очевидны. Матушка взяла с него обещание не приносить на церемонию никаких художественных принадлежностей и даже несколько раз проверила его вещи сегодня утром.

«И это взрослый человек, будущий ауб. Неудивительно, что аубы не горят желанием брать на церемонию своих детей».

— И всё же, — продолжал Лестилаут, — Эренфест взял с собой ребёнка, ещё не вошедшего в академию. Думаю, это была их идея. Он очень заметен здесь в своих одеяниях главы храма, не так ли?

Он имел в виду господина Мельхиора, юного кандидата в аубы, знакомого мне по победному пиру в Эренфесте.

— Господин Мельхиор сменил госпожу Розмайн как следующий глава храма, — сказала я. Его гордая улыбка, с которой он выразил желание пойти по стопам сестры, укрепила меня в мысли, что к госпоже Розмайн вовсе не относились холодно из-за того, что она была приёмной дочерью; в Эренфесте действительно было нормой, что один из кандидатов в аубы служил в храме.

— Хм. Глава храма во времена возрождения значимости ритуалов, — ядовито заметил Лестилаут. — Должно быть, ему суждено стать следующим аубом Эренфеста. Я не понимаю, почему Вильфрид так беззаботно ухмыляется, когда у него украли будущее и невесту.

— Ты говоришь, что его лишили невесты, но в Эренфесте уже давно было известно об отмене их помолвки. Изначально планировалось, что госпожа Розмайн будет удочерена королём и выйдет замуж за следующего зента. 

Во время победного пира мы узнали, что разрыв помолвки произошёл в результате соглашения между аубом Эренфеста и зентом, а значит, господин Вильфрид ничего не мог сделать, чтобы предотвратить потерю невесты.

— Кроме того, — сказала я, — аубом Эренфеста становится не обязательно глава храма. Раньше эту должность занимала госпожа Розмайн, но на пост следующего герцога претендовал господин Вильфрид.

Когда мой брат потребовал диттера по краже невесты, господин Вильфрид заявил, что будет участвовать в игре в качестве следующего ауба Эренфеста. Он выиграл и защитил госпожу Розмайн, так что я сомневалась, что отмена помолвки, не зависящая от него, станет достаточным основанием, чтобы лишить его прав как наследника.

— Всё равно он ничтожество, — проворчал Лестилаут. — Он говорил о её защите, но королевская семья всё равно забрала Розмайн, как я и предупреждал во время нашего сражения.

Это было правдой. Несмотря на помолвку, госпожа Розмайн оказалась беззащитна перед властью короны. Трудно отрицать, что королевская семья специально вмешалась в диттер, чтобы заполучить её для себя.

— Не могу не согласиться с тобой, брат, но госпожа Розмайн никогда не была подходящей кандидатурой на роль первой жены ауба Дункельфельгера. Она не из тех, кто берёт бразды правления в свои руки; скорее, ей нужен кто-то, кто будет держать её саму под контролем.

К несчастью для Лестилаута, я сомневалась, что ему удалось бы справиться с подобной задачей. Это трудно выразить словами, но госпожа Розмайн имеет совершенно уникальный образ мышления. Я вспомнила, как во время заказа украшений для волос слушала её радостные рассказы о желаемом будущем, и тут же тряхнула головой, постаравшись не думать об этом. Только человек, привыкший поддерживать других, мог занять место подле госпожи Розмайн. Мой брат, воспитанный так, чтобы возвышаться над другими, не подходил на роль её мужа.

— И ты думаешь, что этот «кто-то» — Фердинанд? —  спросил Лестилаут.

— Да, — ответила я. — Я чувствовала это, когда была в Эренфесте, поэтому мне стало легче, когда я услышала, что он собирается на ней жениться.

На днях я с удивлением узнала от родителей, что господин Фердинанд стал женихом госпожи Розмайн и без нашего вмешательства. Король Трауквал приказал ему жениться на девушке, которая, не имея достаточного опыта, станет аубом Аренсбаха. Господин Фердинанд должен был помогать ей в управлении, а после церемонии звёздного сплетения немедленно удочерить госпожу Летицию, чтобы вырастить из неё следующего ауба. Именно поэтому он переехал в Аренсбах и играл столь важную роль в управлении герцогством, несмотря на то, что женитьба ещё даже не состоялась.

Как выяснилось, Дитлинда не окрасила основание своего герцогства — весьма необычное развитие событий, учитывая её одержимость идеей стать аубом. Вместо этого она попросила свою сестру Альстеду, высшую дворянку по мужу, окрасить основание вместо неё.

Альстеда была замужней женщиной. Её муж, Блазиус, в результате гражданской войны был низведён до ранга высшего дворянина, но как бывший кандидат в аубы, он мог без проблем управлять герцогством. Если бы Альстеда была официально признана следующим аубом Аренсбаха, королевский приказ, данный господину Фердинанду, был бы автоматически аннулирован.

Однако госпожа Розмайн украла основание Аренсбаха до того, как Альстеду признали аубом. Она была несовершеннолетней девушкой без достаточного опыта, поэтому королевский приказ остался в силе. Я чувствовала себя немного глупо из-за того, что посвятила столько своего внимания тому, чтобы свести её с господином Фердинандом.

— О прежней помолвке госпожи Розмайн уже довольно давно не могло быть и речи, — повторила я. — Королевский приказ естественно имеет приоритет. Теперь я понимаю, почему господин Фердинанд относился к ней как к своей невесте и почему он возглавил войска Аренсбаха от её имени.

— И всё же для точного следования королевскому приказу Розмайн придётся сразу после замужества взять приёмную дочь и дать ей в будущем унаследовать герцогство. Общество не позволит им выбирать, каким частям приказа подчиняться.

Затем мой брат указал на фиолетовые накидки, отмеченные синими и желтыми крестами. Госпожа Летиция была единственной, кто сидел на местах для членов герцогской семьи Аренсбаха. Она ещё не поступила в академию, поэтому её присутствие означало, что она всё ещё считалась членом герцогской семьи.

— Ты думаешь, господин Фердинанд последует королевскому приказу в отношении Летиции? — спросила я.

— Кто знает? Если они с Розмайн будут его придерживаться, то их приёмная дочь станет причиной раздора в их новом герцогстве. Если же они полностью проигнорируют его, то их помолвка прекратит своё существование. Пока что самым безопасным для них будет хотя бы сделать вид, что они выполняют приказ.

Желающих стать мужем госпожи Розмайн, учитывая её влияние на нового зента, было бесчисленное множество, и многие дворяне Аренсбаха наверняка опасались, что при правлении госпожи Розмайн и господина Фердинанда в их землях начнёт главенствовать Эренфест. Высокоранговые герцогства также не станут смотреть сквозь пальцы на процесс рождения подчинённого Эренфесту великого герцогства.

— Сейчас тревожные времена, дорогой брат, но я подозреваю, что господин Фердинанд размышлял над всем этим не меньше, чем ты. Он продумывает все варианты развития событий и разрабатывает планы для каждого из них. Я содрогнулась от ужаса, когда увидела это своими глазами.

Не успел разговор перейти к настоящему дитеру, как Лестилаут поднял руку. 

— Не стоит продолжать. Достаточно людей уже сказали мне об этом.

— Она права, Лестилаут, — вмешалась матушка, затем понизила голос настолько, чтобы он слился с гулом других дворян. — Госпожа Эглантина согласилась посвятить госпоже Розмайн своё имя, чтобы получить Грутрисхайт, и, вероятно, именно господин Фердинанд предложил эту идею. Получать от неё королевские приказы будет проще простого, и госпоже Розмайн не придётся беспокоиться о королевском вмешательстве.

Лестилаут скривился.

— Фердинанд использовал Грутрисхайт в качестве разменной монеты, чтобы заставить нового зента посвятить имя? Ещё одно подтверждение, что все в Дункельфельгере совершенно заслуженно зовут его Повелителем Зла. Он готов пойти на любую подлость лишь бы добиться своего.

«Совершенно согласна».

***

Раздался звон третьего колокола, указывающего на начало церемонии. Двери широко распахнулись, и в зале сразу же воцарилась тишина.

Как и во время церемоний выпуска и совершеннолетия, в зале были установлены сцена и алтарь. Первыми вошли музыканты со своими инструментами, которые должны были исполнить ту же роль, что и выпускники во время выпускной церемонии, предложив свои песни богам. Прищурившись, я заметила среди них рыжеволосую девушку — личного музыканта госпожи Розмайн, которая играла для нас во время чаепитий.

Двери закрылись, следующая группа — священники. Они вошли через вход, которым обычно пользовались учителя. Я узнала некоторых из тех, кто шёл впереди.

— Впереди идёт Хартмут, — сказала я.

— Ааа, да. Жених Клариссы. Как странно узнавать главного священника Эренфеста на церемониях в дворянской академии.

Во время собрания герцогов и ритуала посвящения в дворянской академии мы видели Хартмута чаще, чем представителей храма Центра. Я не могла представить, как церемонии в академии проводит кто-то ещё.

Облачённый в голубые одежды, Хартмут миновал сцену для посвящения и остановился перед алтарём. Он огляделся, убедился, что священники находятся на своих местах, затем неторопливо оглядел зрителей и достал магический инструмент, усиливающий звук.

— Узрите же зента, избранного воплощением Местионоры: госпожу Эглантину.

Мы повернулись к двери как раз вовремя, чтобы увидеть, как она распахнулась, явив женщину, о которой шла речь. Она элегантно улыбнулась и вошла в сопровождении принца Анастасия. На них, казалось бы, из ниоткуда обрушился свет благословения.

— О, боже! Благословение!

— Боги благословили её, как во время выпускного!

На госпоже Эглантине и принце Анастасии были те же наряды, что и на выпускном вечере, что, должно быть, делало параллель ещё более очевидной. Свет, мерцающий вокруг нашей будущей королевы, был словно окном в прошлое. Я вспомнила, как глава храма в то время с энтузиазмом заявил, что это благословение богов, и действительно, увидев это зрелище, сложно не поверить в то, что они выбрали госпожу Эглантину своим новым зентом.

Госпожа Эглантина с золотистыми волосами, свободно завязанными за головой, грациозно шла по залу, пока на неё продолжали сыпаться благословения. Возможно, потому, что отныне она будет служить новым зентом страны, её обычная мягкость исчезла, сменившись чем-то гораздо более резким. Суровое выражение лица принца Анастасия также передавало всю тяжесть роли, которая теперь ожидает его любимую жену.

Лестилаут нетерпеливо барабанил пальцами по деревянному ограждению, отделявшему нас от королевских особ внизу. Зрелище, представшее перед нами, было столь величественным, что он, должно быть, хотел запечатлеть его на бумаге.

Когда госпожа Эглантина дошла до сцены и остановилась, Хартмут сделал следующее объявление:

— Узрите же: госпожа Розмайн, воплощение Местионоры, богини мудрости.

Я обернулась и снова уставилась на дверь. Мать и отец рассказывали о воздействии божественной силы госпожи Розмайн, но мне выпал шанс увидеть это своими глазами.

«Она излучает божественность и власть — так описывали её мои родители. Я даже представить себе не могу, как это выглядит. Божественная сила, видимо, со временем исчезает, поэтому я очень рада, что у меня есть шанс увидеть её».

— О, так это и есть воплощение богини...

— Как красиво!

Госпожа Эглантина поразила всех нас полученным благословением, но выход госпожи Розмайн был гораздо более захватывающим. Она вошла в зал с господином Фердинандом в качестве сопровождающего, излучая бледный свет и нежную божественную ауру — она чувствовалась даже со зрительских мест. Я могла лишь смотреть на неё в полнейшем благоговении.

«Удивительно, что господин Фердинанд всё ещё способен сопровождать её».

Даже если бы госпожа Розмайн выглядела точно так же, как и раньше, то, оказавшись так близко к ней, я неизбежно была бы вынуждена преклонить колени. То же самое можно сказать и о моих родителях. Это был ещё один пример того, как господин Фердинанд отличается от других.

— Я помню госпожу Розмайн совсем не такой...

— Я отказываюсь верить, что всё это — просто результат скачка роста.

Я кивнула, слушая болтовню толпы.

«Да, я потеряла дар речи, когда впервые увидела её взрослую внешность. Я думала, что никогда не стану ниже неё, и вдруг она обогнала меня на несколько голов! Мой брат возразил, что она далеко не первая, кто вырос выше меня, но это совершенно другой случай! Кто-нибудь, пожалуйста, поймите моё горе!»

— Магические камни госпожи Розмайн сияют вместе с ней, — заметила матушка.

Я вернулась в чувство и усилила зрение. Сияние госпожи Розмайн объяснялось не только божественной силой — радужные магические камни, прикреплённые к её украшениям, были просто ослепительно сияющими. Когда она проходила через зал, они мелодично звенели и мерцали, как звёзды. Я не могла даже предположить, сколько украшений она скрывала под своими белыми одеждами, но многоцветный свет пробивался сквозь рукава и делал слабо различимыми очертания её рук. Даже беглого взгляда на эти украшения было достаточно, чтобы понять, что госпожа Розмайн, воплощение Местионоры, стоит выше госпожи Эглантины.

Тёмные волосы госпожи Розмайн колыхались при каждом шаге. Локоны цвета ночного неба и глаза, подобные двум золотым лунам, — явное благословение Бога Тьмы и Богини Света — делали её похожей на Местионору из мифов. Выросшая благодаря силе Анвакса, бога роста, нынешняя госпожа Розмайн — поистине воплощение богини.

«А ведь прошло всего десять дней с тех пор, как мы расстались после битвы в Эренфесте».

Я была поражена тем, что кто-то может так разительно измениться за столь короткое время. Мы обе были девочками, и, будучи её подругой, я далеко не впервые видела её взрослую внешность, но восхищение всё равно не покидало меня. Не привыкшие к ней, должны совершенно потерять себя.

Я снова взглянула на брата, который не проронил ни слова с момента появления госпожи Розмайн. Его глаза были широко распахнуты, а рот безвольно раскрыт. Я поняла, что он ошеломлён, потому что его пальцы оставались совершенно неподвижными и больше ничего не вычерчивали на преграде. Он смотрел на госпожу Розмайн в отчаянной попытке запечатлеть её образ в своей памяти.

— Совсем недавно Богиня Мудрости спустилась в тело госпожи Розмайн. Полагаю, каждый из вас чувствует колебание её божественной силы, — обратилась к дворянам госпожа Эглантина, голос которой стал громче благодаря инструменту, взятому у Хартмута. Она передала послание от богов, а затем вкратце коснулась нашей войны с ланценавцами. — Подробности будут сообщены на собрании герцогов. Сегодня воплощение Местионоры вернёт нам Грутрисхайт, который мы так постыдно потеряли.

По команде господина Фердинанда госпожа Розмайн поднялась на сцену для танца посвящения. Не успела она ступить на неё, как на сцене ожил магический круг — тот самый, который лишь на мгновение появился перед госпожой Дитлиндой.

— Этот давно забытый круг, возникший в глубокой древности, отвечает тем, кто достоин стать кандидатом в зенты, — пояснил господин Фердинанд. — Тот, чей танец посвящения не открывает путь к богам, не способен стать зентом. Мы надеемся дать детям, собравшимся сегодня, шанс получить мудрость Местионоры и осознать важность религиозных церемоний и молитв богам.

Затем он отпустил руку госпожи Розмайн, ушёл со сцены и присоединился к музыкантам, взяв в руки фешпиль.

— О, боги. Господин Фердинанд намерен играть?

— Он с музыкантами. Должно быть, намерен.

Господин Фердинанд взял несколько нот, убедившись, что его фешпиль находится в гармонии с остальными инструментами. Они были готовы начать. Госпожа Розмайн, должно быть, заметила это, потому что опустилась на колени на круглой сцене и стала молиться:

— Я та, кто возносит молитвы и благодарности богам, создавшим этот мир...

Музыканты заиграли на своих инструментах, и господин Фердинанд начал петь. Усиливающие звук инструменты разнесли его голос по всему залу.

На сцене госпожа Розмайн медленно подняла голову и встала так плавно, словно была бесплотной. Она раскинула руки в стороны и устремила взгляд в далёкие небеса. Крошечные радужные магические камни на тыльной стороне её рук вычерчивали в воздухе изящные дуги, когда она кружилась.

— Да примут боги наши молитвы, — произнесла она, и так начался невиданный доселе танец богини. Ни один глаз не отрывался от её выступления.

«Столб света…»

Магический круг засиял ещё ярче, и из символов каждого из верховных богов поднялись семь колонн соответствующего цвета. Они поднимались в такт вращению госпожи Розмайн и взмахам её рукавов.

— Статуи на алтаре двигаются... — пробормотал отец.

Я повернулась и увидела, что он прав: статуи богов двигались сами по себе, образуя путь на вершину.

«Это путь к богам?»

Теперь уже было известно, что во время религиозных церемоний в дворянской академии появляются столбы света. Однако видеть, как движутся статуи на алтаре, было для меня совершенно ново.

— Такого не случалось на других церемониях академии, — ответила я.

— По словам госпожи Розмайн, обычно он открывается во время ритуала божественной защиты. Возможно, круг должен наполнить своей магической силой кандидат в зенты.

Пока я продолжала тихий разговор с отцом, столбы закончили расти. Должно быть, сцена была полностью наполнена божественной силой госпожи Розмайн. На мгновение столбы повисли в воздухе, а затем обрушились на зал, создавая яркие волны, которые по красной ткани устремились к алтарю, также как во время церемонии посвящения. Божественные инструменты зажглись один за другим.

Когда все инструменты засияли, госпожа Розмайн опустилась на колени и перестала двигаться. Её танец настолько заворожил меня, что я даже не успела осознать, что он закончился.

— Хвала богам.

Её голос разнёсся по залу, и все божественные инструменты разом вспыхнули. В мгновение ока госпожа Розмайн пропала.

— Она исчезла!

— Что происходит?!

Когда зрители зашевелились, статуи богов снова пришли в движение, вернувшись на свои места. Магический круг и сияющие колонны исчезли, и всё вернулось на круги своя. Как будто ничего и не было.

— Это похоже на то, что происходило во время битвы за лекционный зал... — пробормотал отец. В своём докладе он упомянул, что статуи засияли, а три человека на алтаре исчезли. Я была удивлена, что стала свидетелем той же сцены.

«О?.. Но на этот раз господин Фердинанд не пропал».

Я бросила взгляд на сцену и увидела его среди музыкантов. Он опустил фешпиль и вскочил на ноги, его глаза были устремлены на алтарь.

— Розмайн пригласили в Сад Начал, — объявил Фердинанд. — Госпожа Эглантина, будьте добры. Боги ждут.

Наша будущая королева кивнула и поднялась на сцену, кровь отхлынула от её лица. Как жестоко было заставлять её танцевать после госпожи Розмайн.

— Хотя это её долг как кандидата в зенты, нелегко, когда тебя сравнивают с госпожой Розмайн... — сказала я себе под нос.

Лестилаут насмешливо хмыкнул.

— Пройдёт немного времени, и ты окажешься в таком же положении. Разве тебе не нужно будет танцевать рядом с ней на выпускной церемонии вручения?

— О...

«Боюсь, мои неудачи со временем отнюдь не закончились».

***

В отличие от госпожи Розмайн, когда госпожа Эглантина вышла на сцену, под ней не засиял немедленно магический круг. Однако после того, как она встала на колени и начала молиться, круг стал медленно проявляться. Увидев это, зрители вздохнули с благоговением и облегчением; должно быть, они были рады узнать, что для активации круга выбора не нужно излучать божественную силу.

«Во время выступления госпожи Розмайн мы все были так очарованы, что даже не дышали».

Снова заиграли музыканты. Я заметила, что песня стала тише, чем раньше, и что на этот раз голос исполнителя отличался. Быстрый взгляд показал пустое место, рядом с которым лежал фешпиль.

«Должно быть, господин Фердинанд ушёл».

Он так красиво пел во время выступления госпожи Розмайн, но теперь его не было ни среди музыкантов, ни на сцене. Я решила спросить об этом у брата, но он был слишком сосредоточен на танце госпожи Эглантины.

«Не думаю, что он меня сейчас услышит».

Я постаралась выбросить господина Фердинанда из головы и вместе с братом стала наблюдать за выступлением госпожи Эглантины. Её танцу не хватало неземной божественности предыдущего выступления, но, тем не менее, он был прекрасен. Если бы мы оценивали их только по технике, она, несомненно, заняла бы первое место.

Магический круг увеличивался по мере того, как госпожа Эглантина кружилась, как и яркие столбы. У меня свело живот, когда статуи отказались сдвинуться с места, и хотя в конце выступления они всё-таки сдвинулись, худшее было ещё впереди — даже закончив свой танец и помолившись богам, она осталась на вершине сцены.

— Она не исчезла... Значит ли это, что она потерпела неудачу?..

— Нет, боги, кажется, приглашают её в алтарь...

По залу пронёсся тревожный ропот, что госпожа Эглантина не была признана истинным кандидатом в зенты. В этот момент Хартмут вышел вперёд и указал на вершину святилища.

— Путь к богам открыт, — объявил он. — Госпожа Эглантина — боги ждут.

Она не исчезла, но открывшийся путь означал, что она получила одобрение богов. По комнате прокатилась волна облегчения.

Госпожа Эглантина подняла голову, встала и повернулась к святилищу. Теперь, когда она открыла путь к богам и доказала свою состоятельность в качестве кандидата в зенты, она казалась ещё более прекрасной, чем прежде.

Принц Анастасий поднялся на сцену и взял свою жену за руку. Он попытался проводить её до самого верха святилища, но успел пройти лишь немного, прежде чем его остановила скрытая преграда. Госпоже Эглантине пришлось идти одной.

— Полагаю, только завершившие ритуал способны подняться в алтарь... — прошептала я.

— Или только те, кто сочтены достойными стать следующим зентом, — ответил отец.

В его словах чувствовалась несомненная весомость, словно он хотел, чтобы я прочла между строк, но я не знала, на что он намекает.

Госпожа Эглантина прошла мимо статуй верховных богов, которые теперь стояли лицом друг к другу, и продолжила путь через вход на вершине алтаря. Не успела она исчезнуть, как статуи вернулись на свои места.

— Ооо...

Даже для взрослых эта церемония была чрезвычайно новым опытом. По залу вновь пронёсся восхищённый ропот.

— Это был поистине великолепный танец посвящения, — сказал кто-то на трибунах. — Никогда бы не подумал, что танец, исполняемый во время выпускного, служит столь замечательной цели. Я задавался вопросом, о чём думала академия, когда проводила эти ритуалы посвящения, но теперь понимаю, что, должно быть, боги желали их.

— Так вот как передавалась сила в древние времена... — размышлял другой. — Я чувствую себя благословённым от того, что видел воплощение Местионоры своими глазами и испытал на себе её божественную силу.

— Я сомневался, когда её впервые назвали воплощением богини, но, увидев её воочию, соглашусь, что лучшего описания не найти.

Почти все говорили о госпоже Розмайн. В тех случаях, когда упоминалась госпожа Эглантина, о ней говорили лишь как о «безопасном выборе» для трона, поскольку она получила одобрение воплощения богини.

Лестилаут вздохнул. 

— Подозреваю, они хотели продемонстрировать, что воплощение богини имеет больший статус, чем новый зент, но всё же... я бы хотел, чтобы порядок танцев был обратным.

Я согласна. Танец госпожи Эглантины был великолепен. Она успешно активировала круг, создала столбы света и передвинула статуи. Если бы она танцевала первой, зрители, несомненно, были бы тронуты рождением нового зента. Но из-за того, что ей пришлось следовать за ещё более чудесным выступлением госпожи Розмайн, впечатление оказалось смазанным.

— Господин Фердинанд заметил, что дела редко идут по плану, когда в них замешана госпожа Розмайн... — сказала мама. — Похоже, он был прав.

— Что-то пошло не так? — спросила я.

Она тревожно улыбнулась, и в моей памяти всплыл пустой стул среди музыкантов. Взволнованная я обвела взглядом комнату, но нигде не увидела господина Фердинанда. Моё внимание переключилось на свиту госпожи Розмайн, которая наблюдала за происходящим с мест Аренсбаха. Некоторые из них тоже исчезли.

Пока мои мысли неслись вскачь, Хартмут, последователь госпожи Розмайн, начал молиться на сцене. Ничто в его облике не указывало на резкое изменение расписания или причину для беспокойства о госпоже Розмайн или господине Фердинанде.

Я наблюдала за алтарём, но статуи больше не двигались. Возможно, и госпожа Розмайн, и госпожа Эглантина всё ещё были на аудиенции у богов. Все в зале радовались рождению нового зента, но мне отчего-то было не по себе.

***

— Тишина! — крикнул Хартмут, его голос прорезал шум в комнате. — Новый зент и госпожа Розмайн, воплощение Местионоры, возвращаются!

Наконец статуи сдвинулись с места, и путь к богам снова открылся. В зале воцарилась тишина, и все мы смотрели на вершину алтаря. Первой вернулась госпожа Эглантина, за ней последовала госпожа Розмайн. Резкое исчезновение последней заставило меня скептически отнестись к тому, что они обе получили одно и то же приглашение, но вид их вместе развеял последние сомнения.

Госпожа Эглантина взяла госпожу Розмайн за руку, и они вместе спустились с алтаря. Божественная сила, излучаемая госпожой Розмайн, стала будто ещё сильнее, чем прежде.

— Гх ... — простонал Лестилаут. — Почему меня лишили моих принадлежностей для рисования?!

— Потому что было бы невежливо и, возможно, даже кощунственно, если бы ты начал рисовать во время этой самой священной церемонии, — ответила я. 

Он так отчаянно желал запечатлеть этот момент на бумаге, что я испугалась, что он может выставить герцогскую семью Днукельфельгера в дурном свете.

— Ещё более кощунственным кажется оставить эту церемонию не запечатлённой. Я должен немедленно вернуться в свою комнату и...

Лестилаут попытался встать, но матушка одарила его ледяной улыбкой. 

— Я разрешаю тебе уйти в тишине, но церемония ещё не закончена, — сказала она. — Не будет ли самым кощунственным пропустить вручение Грутрисхайта, самую замечательную часть нашего пребывания здесь? Разумеется, если ты будешь вести себя неподобающим для кандидата в аубы Дункельфельгера образом, я немедленно удалю тебя из зала.

Он сел обратно и глубоко вздохнул. Мать смотрела на него напряжённым взглядом, который говорил: «Веди себя тихо, если хочешь увидеть остальную часть церемонии».

— Значит, мой единственный выбор — выжечь это зрелище в своей памяти... — заключил брат. — Очень хорошо. Я был рождён для этого. 

Не отводя глаз, он пристально посмотрел на госпожу Эглантину и госпожу Розмайн. Меня охватило желание отползти на дальний край своего кресла.

«Мама! Ради всех, пусть его немедленно выведут!»

Мы все наблюдали, как две девушки грациозно спускаются с алтаря. Божественная сила, излучаемая госпожой Розмайн, определённо усилилась, но госпожа Эглантина переносила её с улыбкой.

— То, что она может держать госпожу Розмайн за руку, не будучи при этом ошеломлённой, доказывает, что она может стать следующим зентом, — заметила я.

— Это доказывает, что у неё более чем достаточно решимости занять трон, — добавил отец. Он говорил сурово и выглядел особенно торжественно.

И снова я почувствовала, что в дело вступили обстоятельства, выходящие за рамки моего понимания. Я догадалась, что госпожа Эглантина смогла выдержать божественную силу госпожи Розмайн не потому, что она обладала какими-то особыми качествами как зент, а потому, что принесла какую-то великую жертву.

Вскоре они добрались до места, где выстроились Хартмут и другие священники. Хартмут подошёл к госпоже Розмайн и поднес к её рту магический инструмент, усиливающий звук.

— О благословенный богами зент, объяви о своей верности Богине Света и богам, что служат ей. Белоихкрон!

В мгновение ока корона Богини Света оказалась в руках госпожи Розмайн. Госпожа Эглантина преклонила перед ней колени, ещё раз продемонстрировав, что воплощение Местионоры обладает большим авторитетом, чем даже правительница страны.

Госпожа Розмайн возложила корону на склонённую голову госпожи Эглантины и сделала шаг назад. Хартмут вручил инструмент для усиления звука нашему новому зенту, которая приняла его и произнесла клятву верности богам:

— Я, Эглантина, клянусь Богине Света и двенадцати богам, которые служат ей, исправить искажения, укоренившиеся в Юргеншмидте, возродить старые ритуалы в качестве главы храма Центра и сдержать обещания, данные госпоже Розмайн, воплощению богини Местионоры.

Корона вспыхнула ярким светом. Госпожа Эглантина заключила нерушимый договор с богами.

Госпожа Розмайн развеяла божественный инструмент, а Хартмут взял у госпожи Эглантины инструмент для усиления звука. Он снова поднёс его ко рту воплощения богини.

— Он позволил госпоже Эглантине взять в руки инструмент, так почему же с госпожой Розмайн он поступил иначе? — ворчал мой брат, скривившись. — Так хуже видно. 

Он хотел запечатлеть в памяти божественную красоту этих двух девушек, и поэтому даже малейшее препятствие приводило его в ярость.

— Он не может позволить госпоже Розмайн прикоснуться к нему, — объяснил отец. — Она не может управлять окрашенной богиней магической силой так, как обычной, и превратит большинство магических камней в пыль в одно мгновение.

У нас отвисли челюсти.

— Не помешает ли это её повседневной жизни? — спросила я. Мне и в голову не приходило, что госпожа Розмайн переносит такие тяжёлые испытания.

Мой отец не ответил. Он слегка пошевелил пальцем, указывая на алтарь, и сказал: 

— Не отвлекайся. Она собирается вручить госпоже Эглантине Грутрисхайт.

Мы с Лестилаутом сразу же повернулись. Госпожа Розмайн подождала, пока Хартмут поместит перед ней магический инструмент, а затем сделала новое заявление:

— В Саду Начал боги признали в госпоже Эглантине нового зента. Теперь, когда она присягнула Богине Света, я дарую ей Грутрисхайт.

Хартмут тут же опустил инструмент. Госпожа Розмайн подняла правую руку к потолку, превратила свой штап в перо, а затем изящно начертила в воздухе магический круг своей магической силой.

— Что это за магический круг? Я не узнаю его...

— Он выглядит как имеющий все атрибуты. Мало кто смог бы активировать его так играючи.

Когда по залу пробежало очередное волнение, госпожа Розмайн начала молиться. Нам пришлось напрячь слух, чтобы всё расслышать: Хартмут решил не подносить к ней магический инструмент и просто с гордостью наблюдал за своей госпожой.

— О могущественный король и королева бескрайних небес...

При этих словах магический круг засветился ослепительным золотым светом, а его края заполонила темнота. Все смотрели на круг с благоговением, шёпот тут же утих: вся комната пыталась расслышать, что говорит госпожа Розмайн.

— ...О могущественная вечная пятерка, правящая царством смертных, о богиня воды Фрютрена, о бог огня Лейденшафт, о богиня ветра Шуцерия, о богиня земли Гедульрих, о бог жизни Эйвилиб...

Каждый раз, когда она произносила одно из имен богов, магическая сила вытекала из её штапа и заставляла светиться соответствующий знак на магическом круге.

— Пожалуйста, услышьте мою молитву и любезно даруйте свои благословения. Я предлагаю вам силу и посвящаю своё служение и благодарность. Пусть ваша божественная защита будет дарована новому зенту: сила воды, что питает почву, огня, который нельзя загасить, ветра, оберегающего от опасностей, земли, которая есть везде, и жизни, что никогда не уступает. Пусть они достанутся ей все до единого.

Радужный свет падал на госпожу Эглантину, когда она стояла на коленях. Я впервые видела благословение со всеми атрибутами, и зрелище было настолько божественным, что я даже невольно перестала дышать.

Вскоре свет благословения прекратился. Госпожа Розмайн повернулась к Хартмуту. Должно быть, она хотела сказать что-то ещё, потому что он снова поднес магический инструмент к её губам.

— Госпожа Эглантина, явите свой Грутрисхайт и продемонстрируйте всем, что вы — зент.

Госпожа Розмайн сделала шаг назад. Свет, который мы только что наблюдали, должно быть, предназначался для вручения Грутрисхайта нашему новому зенту. Я перевела взгляд на госпожу Эглантину, желая увидеть его, но её руки оказались пусты.

Я уже начала беспокоиться, когда госпожа Эглантина поднялась на ноги, выглядя ничуть не обеспокоенной. Она приложила обе руки к груди и крикнула, чтобы все услышали.

— Грутрисхайт!

В одно мгновение в её руках появился толстый фолиант. Она подняла его в воздух, чтобы все могли его увидеть.

— Ооо!

— Настоящий Грутрисхайт!

— Воплощение Местионоры даровало госпоже Эглантине Грутрисхайт!

Каждый дворянин в Юргеншмидте с тревогой ждал возвращения Грутрисхайта. И теперь, когда госпожа Эглантина обрела его, в стране вновь появился истинный зент. Я взглянула на госпожу Розмайн, столь дорогую мне подругу, и внезапное тепло разлилось по моей груди. Свежие слёзы затуманили моё зрение.

— Это просто чудесно... — сказала я.

Моё внимание было приковано не к госпоже Эглантине, а к воплощению богини, стоявшему на шаг позади нее. Госпожа Розмайн улыбалась спокойной улыбкой и выглядела гораздо красивее, чем я могла выразить словами.

— А теперь... — начал Хартмут, охваченный эмоциями. — По милости госпожи Розмайн, воплощения богини Местионоры, на трон взошёл истинный зент. Давайте же воздадим благодарность могущественным королю и королеве бескрайних небес и вечной пятерке, правящей царством смертных: богине воды Фрютрене, богу огня Лейденшафту, богине ветра Шуцерии, богине земли Гедульрих и богу жизни Эйвилибу. Давайте вознесём наши молитвы богам!

Когда Хартмут заговорил, раздался стук. Я повернулась в сторону шума и увидела Мельхиора, стоящего в своих одеждах главы храма. По его примеру поднялись на ноги и некоторые дворяне из Эренфеста и Аренсбаха.

— Что они делают? — спросила я. — Может, нам тоже встать?

— Я не знаю.

Мы были потрясены. Они поднялись с такой убежденностью, что мы начали сомневаться в себе.

— Вознесём молитвы богам! — провозгласили стоящие дворяне. Затем вместе с госпожой Розмайн, Хартмутом и священниками они подняли в воздух обе руки и подняли в молитве одну ногу. Свет благословения излучала не только госпожа Розмайн, но и зрители.

«Я могу понять дворян Эренфеста, поднявшихся на молитву, но почему к ним присоединяются дворяне из Аренсбаха?!»

Было удивительно видеть, что они все на одной волне.

— Госпоже Розмайн и госпоже Эглантине пора отправляться, — объявил Хартмут. — Поднимите за них свои штапы!

Мы сделали всё в точности, как было велено. Принц Анастасий и господин Фердинанд подошли к алтарю, а затем в сопровождении госпожи Эглантины и госпожи Розмайн вышли из зала. Новый зент и воплощение богини грациозно покинули зал в окружении множества огней. Священники закрыли за ними дверь, завершив событие, которое навсегда изменит отношение общества к храму и религиозным церемониям.

— Госпожа Розмайн так давно просила нас пересмотреть отношение к храму, — сказала я. — Теперь это кажется само собой разумеющимся.

Мы приготовились встать, но Хартмут велел нам оставаться на местах. 

— С появлением нового зента на предстоящим собрании герцогов предстоит решить множество вопросов, — сказал он. — Господин Трауквал всё объяснит.

Король — нет, господин — Трауквал несколько раз моргнул, затем медленно встал и подошёл к алтарю. Он выглядел ужасно нездоровым, как и следовало ожидать от человека, только что отстранённого от власти. Дойдя до Хартмута, он принял магический инструмент для усиления звука и начал рассказывать собравшимся аубам о восстании Ланценавии и Аренсбаха.

— До сегодняшнего триумфа — долгожданного возвращения Грутрисхайта и появления истинного зента — многое происходило в тени.

Он дал публичную интерпретацию восстания, а затем перешёл к обсуждению собрания герцогов. Каждый из аубов уделял ему всё своё внимание: до сих пор их держали в неведении.

«Похоже, он скрывает большую часть роли королевской семьи».

Отец и мать уже обрисовали мне ситуацию, но всё же. Как человек, который действительно сражался против Ланценавии в Аренсбахе, я не могла отделаться от ощущения, что события переиначиваются в пользу королевской власти, одновременно сводя к минимуму участие Эренфеста.

«Возможно, таково желание госпожи Розмайн, но даже так…»

Господин Трауквал объявил, что ланценавцы и все дворяне Аренсбаха, которые им помогали, должны быть наказаны, что перед собранием герцогств границы некоторых герцогств будут изменены, и что в результате рейтинг герцогств сильно изменится.

— Это могло бы подождать до собрания герцогств, — ворчал Лестилаут. — Могу я просто вернуться в свою комнату?

— Будь внимателен, — отрезала я назидательно. — Это важная информация для следующего ауба Дункельфельгера.

Затем господин Трауквал объявил, что он и принц Сигизвальд станут аубами, а госпожа Розмайн освободит Аренсбах от власти Каосаифы, богини хаоса, даровав при этом герцогству новое имя и цвет. Только после этого нам разрешили уйти.

Мой брат практически выскочил из зала со своими последователями. Матушка смотрела им вслед с видом покорности, а затем поторопила и меня.

В этот момент к нам подошла Айнлибе, невеста моего брата. Она должна была выйти за него замуж во время предстоящего собрания герцогов, но пока не считалась частью герцогской семьи, а потому сидела на местах для высших дворян.

— Госпожа Зиглинда, — сказала она, глядя вслед уходящему брату, — насчёт господина Лестилаута...

— Подозреваю, что он не выйдет из своей комнаты ещё какое-то время. Как тревожно.

— Я понимаю, почему он так воодушевлен: церемония была более великолепной, чем всё, что я видела до этого, но всё же... я не могу не задаться вопросом, сколько новых картин появится в результате.

Услышав в её голосе такое поражение, мне вдруг захотелось извиниться вместо брата. Любому человеку была бы неприятна мысль о том, что его будущий муж одержим идеей создания произведений искусства с другими девушками.

— Эм, Айнлибе... — сказала я.

— Не волнуйтесь, госпожа Ханнелора, я посоветуюсь с госпожой Зиглиндой, когда придёт время вытаскивать его из комнаты. Если он сделает всего одну-две картины, я не буду жаловаться, но, увы... Как только его посещает вдохновение, он, кажется, забывает, что он — следующий ауб Дункельфельгер.

Айнлибе была слишком хороша для Лестилаута. Если бы в моём брате оставалась хоть капля здравого смысла, он бы начал выражать свою вечную благодарность ей и нашей матери, которая свела их вместе.

***

К тому моменту, когда мы вернулись в общежитие, Лестилаут уже успел запереться в своей комнате. Я попросила своих слуг приготовить чай в общем зале, где начала обсуждать церемонию с родителями и остальными. Те, кто не был слишком вовлечён в последние события, отметили грандиозность зрелища и божественную милость госпожи Розмайн, и мы обменялись мнениями на темы, которые, по нашему мнению, могли возникнуть во время собрания герцогов.

— Подумать только, они так отчаянно пытались выиграть время, что сделали некоторые из своих объявлений раньше времени... — сказала мама. — Интересно, что произошло.

— Не имею ни малейшего понятия, — ответил отец. — Я не стал зентом, так что меня это не касается.

Их замечания почти затерялись среди возбуждённой болтовни, но от моего внимания они не ускользнули.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть