Пролог (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Пролог (❀)

Жизнь в Аренсбахе была чрезвычайно однообразной и неизменной: вчера плавно перетекало в сегодня, а сегодня в завтра. Однако Юстокс по опыту знал, что даже самая устойчивая колея нормальной жизни может рухнуть под тяжестью единственного знаменательного события. Несколько таких примеров невольно приходили ему на ум: предложение посвятить Фердинанду имя, чтобы заручиться его доверием; внезапная смерть покойного ауба Эренфеста, из-за которой Фердинанд был изгнан из дворянского общества; королевский приказ, отправивший их всех в Аренсбах, и вот теперь...

— Госпожа Летиция?! Вы уже закончили ритуал восполнения?!

— Пожалуйста, откройте дверь. Я очень спешу.

Юстокс обменялся взглядом с Экхартом. Летиция должна была поставлять магическую силу, так почему же они сейчас слышат её по ту сторону двери?

Хотя их господин, Фердинанд, ещё не вступил в брак здесь, он уже снабжал магической силой основание Аренсбаха. Не так давно он зашёл в зал восполнения, чтобы помочь обучить Летицию и обсудить с ней кое-что наедине.

Во время восполнения основания в кабинет герцога допускались только высшие дворяне, принадлежащие к одной из ветвей герцогской семьи. Экхарту и Юстоксу было рекомендовано отдохнуть, но вместо этого они усердно ждали за дверью. Им было приказано не пропускать Дитлинду, а если она попытается проникнуть, немедленно сообщить господину.

— Может быть, что-то случилось?..

— Конечно, нет. Этой женщины здесь нет.

Дитлинда ещё не появилась, поэтому ни Экхарт, ни Юстокс не ожидали никаких неприятностей. Только когда Летиция выскочила им навстречу, они поняли как сильно ошибались. В её руке была клетка, которую Фердинанд всегда носил на поясе. В ней находился магический камень его ездового зверя и три камня посвящения имени, заключённые в белые коконы.

— Господин Фердинанд, он... он велел бежать... — срывающимся голосом произнесла Летиция.

У Юстокса перехватило дыхание. В ушах громко звенело. Заявление Летиции было немыслимым, но если она говорила правду... Нормальная жизнь снова должна была рухнуть. 

Жизнь в Аренсбахе не была особенно приятной и скорее разочаровывала: Дитлинда была отвратительна, посланники Ланценавии господствовали над всеми, после исчезновения Розмайн не было ни одной посылки с едой, а Фердинанд находился в ужасном состоянии. Только сейчас, когда всё это внезапно закончилось, Юстокс понял, что на самом деле эти дни были довольно мирными.

«Господин Фердинанд!..»

Юстокс выхватил клетку у Летиции и заглянул внутрь. Невозможно было ошибиться — это были их камни посвящения имени. Он не мог себе представить, чтобы Фердинанд отдал их кому-то, если только ситуация не была действительно ужасной.

«Но что это может быть за ситуация? Как она возникла?» — погрузившись в раздумья, Юстокс вдруг вспомнил предупреждение своего господина: «Если когда-нибудь моя жизнь окажется в опасности, я верну вам ваши имена. Это избавит вас от моей участи, но более того, позволит вам сообщить Эренфесту всё, что мы узнали. Вы должны неукоснительно исполнить этот долг». В сложившихся обстоятельствах эти слова казались как никогда пророческими.

Юстокс посмотрел на клетку в левой руке, затем быстро похлопал себя по груди правой. Легкий хруст подтвердил, что документ, разрешающий использовать круг перемещения Аренсбаха, и записи, которые нужно было отдать аубу Эренфесту, всё ещё лежат в нагрудном кармане. Вместе с камнями посвящения имени у него теперь было всё необходимое, чтобы доказать, что Фердинанд в опасности.

«Нам действительно нужно идти? Прямо сейчас?»

Всё тело Юстокса начало дрожать. Зубы стучали, а ноги отказывались двигаться, не желая покидать своего господина даже по приказу. Он не знал, что произошло в зале восполнения. Фердинанд, несомненно, был ещё жив, но ему явно угрожала серьёзная опасность, и ни Юстокс, ни Экхарт не могли броситься ему на помощь.

— Ты, — прорычал Экхарт. — Что ты сделала с господином Фердинандом?

— Иик!

Мрачный, угрожающий голос принадлежал товарищу Юстокса. Экхарт наступал на Летицию, а рыцари из её свиты бросились на защиту своей госпожи. Драка готова была разразиться в любой момент.

«Вот идиот!» — увидев свирепость своего коллеги, Юстокс пришёл в себя. Он не мог позволить Экхарту выхватить оружие, и с этой вновь обретённой решимостью его ноги наконец-то зашевелились. Он протянул руку и схватил разъярённого рыцаря за воротник.

— ЭКХАРТ! Забудь об этом допросе! Наш приказ превыше всего, а что велел нам делать господин?!

Эта вспышка застала Экхарта врасплох, но ничуть не успокоила его гнева. Он стиснул зубы и уставился на Летицию.

Ждать, пока Экхарт остынет, было некогда: если они не совершат быстрый побег, его наверняка схватят за нападение на члена герцогской семьи Аренсбаха.

«Я не могу допустить, чтобы всё так закончилось».

Юстокс бросил взгляд на Летицию, на дверь, затем повернулся на пятках и побежал к залу перемещения. Даже когда Штраль и Сергиус выскочили из кабинета ауба и бросились к ним, он проигнорировал их крики: медлить и быть пойманным было нельзя.

— Сюда.

Бег по замку вызывал бы подозрения, поэтому, как только они избавились от преследователей, Юстокс повёл своего теперь уже молчаливого спутника по узкому коридору, предназначенному для слуг, а затем замедлил шаг до более естественного темпа. Он улыбнулся и, как ни в чём не бывало, помахал рукой проходящим мимо слугам, после чего достал из клетки свой камень посвящения имени.

— Юстокс?! — воскликнул Экхарт.

— Если я не верну своё имя, я поднимусь по высокой лестнице прежде, чем смогу выполнить приказ господина Фердинанда.

Экхарт гневно вскинул брови: 

— Не говори так!..

Не обращая внимания на своего товарища, Юстокс принялся за работу и стал высвобождать магическую силу своего господина. Вскоре белый кокон распустился, обнажая находящийся в нём камень. Одновременно с этим исчезла и магическая сила, окутывающая Юстокса. Обычно он не задумывался об этом, но сейчас её отсутствие тяготило его.

— Я выполню его последнее желание, чего бы мне это ни стоило, — сказал Юстокс. — Если ты хочешь умереть вместе с ним, я не буду тебя останавливать. Я готов отдать твой магический камень господину Карстеду или госпоже Эльвире, когда буду отчитываться перед господином Сильвестром.

Экхарт скривился при мысли о позорной смерти и неудачном возвращении домой. Затем он протянул руку и сдался: 

— Давай его мне. Как только мы доставим в Эренфест сведения и доказательства, собранные господином Фердинандом, я узнаю, жив ли он ещё. И если нет... я вознесусь вместе с ним.

— По-моему, неплохо, — согласился Юстокс. Такой смелый ответ был вполне в духе Экхарта.

Собственный камень посвящения имени можно было определить по его магической силе, но с чужим это было невозможно, так что в ответ на просьбу товарища Юстокс просто передал клетку.

— Вот этот, — быстро выбрал Экхарт. Его рука дрожала, когда он вынимал камень.

Юстокс молча забрал клетку обратно и бодрым шагом направился дальше по коридору, одновременно бросив взгляд на своего товарища. Экхарт со слезами на глазах отменял посвящение имени. Он дрожал так сильно, что это можно было заметить даже на расстоянии.

Экхарт потерял свою первую жену, Хайдемари, и ещё не родившегося ребёнка из-за подмешанного в пищу яда. Тогда он попытался последовать за ними в смерти, но, посвятив имя, Экхарт больше не мог распоряжаться своей жизнью. Фердинанд приказал ему жить ради Хайдемари и заполнить пустоту, образовавшуюся после её ухода.

Хайдемари всегда с улыбкой заявляла, что они с Экхартом будут ухаживать за Фердинандом как супружеская пара, и с тех пор, как она умерла, Экхарт полностью посвятил себя служению своему господину. Целью его жизни стало делать вид, что она находится рядом с ним и делает то же самое.

«Это причинит ему больше боли, чем мне...» — думал Юстокс.

Ему пришлось своими собственными руками вернуть имя, посвящение которого было доказательством его величайшей преданности — вплоть до готовности умереть ради господина. Немногие смогли бы понять всю глубину его страданий, когда ему прямо указывали на его нерешительность.

«Остаётся Лазафам…» — Юстокс посмотрел на последний камень, лежащий в клетке. Лазафам всё ещё находился в Эренфесте. Будучи простым слугой из низших дворян, он не смог бы защитить себя в Аренсбахе, поэтому ему было велено подождать, пока Фердинанд не женится и не укрепит свои позиции как муж герцогини. Вероятно, он как никто другой переживал из-за задержки церемонии звёздного сплетения.

«Хуже всего то, что я даже не смог выполнить обещание, данное ему».

В голове Юстокса всплыли его собственные слова, обращённые к Лазафаму: «Я сделаю всё, чтобы последователи, которые присоединятся к нашему господину в Аренсбахе, не отвергли тебя за то, что ты низший дворянин. Госпожа Георгина что-то замышляет: мы слышим о ней только плохое, но я позабочусь о том, чтобы господин Фердинанд оставался в безопасности».

В итоге ни ему, ни Экхарту не удалось защитить своего господина.

«Интересно, успеем ли мы вернуть Лазафаму его камень...»

Если с магическим камнем в клетке что-то случится, это будет означать, что Фердинанд мёртв. Невозможно было предсказать, успеют ли они вернуть его Лазафаму до того, как это произойдёт.

От одной мысли о том, что Фердинанд уйдёт из жизни, к горлу Юстокса подступала желчь. Как бы неприятно это ни было, ему ничего не оставалось, как подавить это чувство, иначе вместе с ним выплеснутся слёзы, гнев и отчаяние, после чего Юстокс потеряет способность двигаться. Потому он сосредоточился на ходьбе, снова и снова повторяя себе, что последнее желание господина превыше всего.

Дойдя до двери, выходящей из служебных коридоров, Юстокс остановился и вздохнул. Он переключил внимание и нацепил на лицо свою обычную беззаботную ухмылку. Зал перемещения был рядом, и он не должен был давать рыцарям повод для подозрений.

— Экхарт, твои эмоции видны на лице. Сдерживай гнев. Мы скажем, что идем к Раймунду от имени господина Фердинанда.

Они должны были быть начеку на случай, если ордоннанц уже оповестил рыцарей о ситуации, но это было маловероятно. Летиция выглядела растерянной и неуверенной, когда выносила камни посвящения имени, поэтому её объяснение всего произошедшего наверняка займёт какое-то время. Кроме того, желающие присоединиться к поискам Экхарта и Юстокса должны были связаться с Фердинандом в зале восполнения, а затем получить разрешение Дитлинды. У них были гораздо более важные задачи, чем связь с залом перемещения.

— О, опять в дворянскую академию? — спросил один из рыцарей, стоявших на страже у дверей.

— Разумеется, — ответил Юстокс. — Мы возвращаем проверенную работу и доставляем эти материалы учителю Хиршуре. У неё есть склонность выхватывать у нашего господина, её ученика, все необходимые ей для смешивания ингредиенты. Это, надо сказать, доставляет немало хлопот.

Как и ожидалось, в зале перемещения всё ещё ничего не знали: два рыцаря удивлённо моргнули, увидев нежданных гостей, но без вопросов начали активировать круг перемещения, когда Юстокс показал им разрешающий документ.

— Я вижу, что на этот раз вы не с господином Фердинандом, — небрежно заметил один из рыцарей. — Разве для вас, двух последователей из Эренфеста, не редкость покидать своего господина?

Лишь немногие дворяне пользовались кругом перемещения вне учебного  времени и собрания герцогов, поэтому рыцари, охранявшие его, были прекрасно осведомлены о том, что Раймунд большую часть года проводит в лаборатории Хиршуры, что Фердинанд относится к нему как к ученику, и что Дитлинда выдала им разрешение на использование магического круга. Тем не менее, до сих пор они ни разу не посещали дворянскую академию без Фердинанда.

Юстокс пожал плечами, надеясь развеять опасения рыцаря. 

— Сейчас его охраняет Штраль, к тому же во время восполнения основания ему не грозят никакие опасности. Ничего не случится, если мы отойдём на время. В любом случае, учитель Хиршура часто заставляет нас помогать ей со смешиванием, так что было бы трудно просить об этом других последователей, не знающих как с ней справиться.

— Что-что? — Рыцарь, находящийся в другом конце зала перемещения, удивленно моргнул несколько раз. — Она заставляет рыцарей и слуг смешивать?..

— Да, это так. Господина Фердинанда заставляли помогать всё время, пока он учился в дворянской академии. Я — слуга, но умею смешивать на уровне служащего. Страшно представить, как это поручение может затянуться на всю ночь.

Рыцарь усмехнулся. 

— Похоже, наше совместное исследование с Эренфестом будет довольно сложным испытанием.

Связавшись с дворянской академией, рыцари улыбнулись и жестом пригласили Экхарта и Юстокса к кругу перемещения. В тот же миг последователей окутало чёрно-золотое пламя. Возникло лёгкое ощущение парения... и вот они уже покинули замок Аренсбаха.

***

Прибыв в дворянскую академию, Экхарт и Юстокс улыбнулись дежурным рыцарям, а затем вышли из зала перемещения. Они не спеша пошли в сторону выхода, пока не оказались достаточно далеко, чтобы их шаги не были слышны, после чего ускорились.

Юстокс достал магическое письмо, которое он всё время держал при себе с момента их прибытия в Аренсбах. Оно было подписано Сильвестром и давало им разрешение воспользоваться комнатой для чаепитий Эренфеста, если обстоятельства сложатся так, что им придётся бежать.

— Экхарт, — сказал он, кивнув в сторону соседнего стола, — убери эту мешающую вазу.

Освободив стол, Юстокс развернул письмо, превратил свой штап в перо и написал на нем своё имя и просьбу о встрече с аубом Эренфестом, чтобы сообщить ему о чрезвычайном происшествии. После этого он передал лист Экхарту, который тоже подписался под письмом.

Юстокс запечатал волшебное письмо в конверт, который превратился в белую птицу и взлетел. Следом за птицей бросились и они с Экхартом, мчась через общежитие с такой скоростью, будто пытались её догнать. К счастью, вокруг не было ни души.

Покинув общежитие через вестибюль, последователи побежали через центральное здание в комнату для чаепития Эренфеста. Они ждали перед дверью с цифрой «восемь», пока охранник, очевидно, получивший письмо, торопливо не открыл её.

— Мы связались с аубом Эренфестом, — сказал он. — Пожалуйста, подождите здесь.

Затем рыцарь вернулся в общежитие Эренфеста. Экхарт и Юстокс не смогли последовать за ним, так как у них не было регистрационных брошей. Им оставалось только ждать Сильвестра в комнате для чаепитий.

Юстокс огляделся, затем передвинул столы и стулья так, чтобы они больше подходили для их встречи с аубом. Закончив, он без сил опустился на один из стульев. Это было движение, лишённое всякого подобия аристократизма, но его тело было слишком тяжёлым, чтобы он мог беспокоиться об этом.

— Интересно, Лазафам всё ещё в порядке... — пробормотал Экхарт.

Юстокс посмотрел на клетку. Камень посвящения имени был внутри в неизменном виде, а значит, Фердинанд был жив. Это была хорошая новость, но Юстокса, которому оставалось только сидеть, не в силах что-либо сделать, терзало чувство безысходности:

«Наш приезд сюда не спасёт господина Фердинанда».

Доверенная Юстоксу и Экхарту информация упрочит их позицию в родном герцогстве и даст Эренфесту вескую причину для атаки на Аренсбах... но это не спасёт их господина. Его не спасёт ни ауб Эренфеста, ни зент, лишённый Грутрисхайта... Во всём мире не было никого, кто мог бы спасти Фердинанда, запертого в зале восполнения другого герцогства.

«Господин Фердинанд так долго страдал, и что в итоге? Никого не волнует его положение».

Юстокс был в ярости. Судьба его господина не тревожила ни зента, отдавшего королевский приказ, ни Эренфест, который теперь, когда пропала Розмайн, прекратил присылать информацию, еду и лекарства. Такое безразличие было непростительно.  

В этот момент Юстокс решил действовать. Если только их встреча с Сильвестром не пройдёт особенно удачно, он вернётся в Аренсбах и отомстит всей их герцогской семье. Ему было безразлично, сколько проблем это доставит Эренфесту — по его мнению, никто в Аренсбахе не заслуживал прощения: ни Дитлинда, которая, не желая исполнять свой долг, заставляла других исполнять её обязанности; ни посланники Ланценавии, которые потакали её безумию и всё больше осложняли жизнь Фердинанду; ни Летиция со своим окружением, которая подвергла Фердинанда смертельной опасности, несмотря на всё, что он сделал для её обучения.

Дитлинда и Летиция должны были умереть. Юстокс загорелся желанием убить их обеих и покончить с герцогской семьей Аренсбаха раз и навсегда. После этого зенту придется самому удерживать всё, что останется от великого герцогства.

— Юстокс, о чем ты думаешь? — спросил Экхарт.

— О ловушках, которые я установлю в замке Аренсбаха, и местах, где я их поставлю.

— Если ты собираешься убить их, делай это лично. Ты же не хочешь, чтобы они воспользовались хаосом для побега.

— План состоит в том, чтобы оставить один путь отхода открытым, а затем, как только они почувствуют себя в безопасности, ввергнуть их в пучины отчаяния, и расправиться со всеми разом.

Экхарт и Юстокс засмеялись, глядя друг на друга. Возможно, постороннему человеку показалось бы, что они в хорошем расположении духа, но в их глазах бушевала ненависть, и пока они боролись с тем, чтобы не выплеснуть эти эмоции наружу, атмосфера становилась всё более напряжённой и подавляющей.

Дверь внезапно открылась, и несколько слуг явились в помещение. 

— Мы приносим извинения за невнимательность нашего рыцаря, — сказали они. — Подумать только, он оставил наших гостей, даже не угостив их чаем...

Затем они начали накрывать стол  к приходу ауба.

— Рыцаря винить нельзя, — ответил Юстокс. — Мы прибыли в закрытое общежитие без предварительного уведомления. И всё же, когда прибудет ауб Эренфеста?

Слуги, готовящие сладости, озадаченно улыбались. 

— Прямо сейчас. Мы были вынуждены спешить.

***

— Я здесь, — объявил Сильвестр спустя мгновение. К удивлению Экхарта и Юстокса, он действительно прибыл сразу же.

Юстокс взглянул на камень посвящения Лазафама. Он оставался неизменным.

— Чай же уже готов, верно? — спросил Сильвестр у слуг. — Освободите комнату и начинайте подготовку к завтрашнему дню. 

Судя по голосу, он торопился не меньше Экхарта и Юстокса.

Когда слуги удалились, Сильвестр положил на стол два инструмента, блокирующих звук, — по одному на каждого из своих гостей. Как только они взяли по инструменту, Юстокс заговорил:

— Ауб Эренфест, господин Фердинанд был...

— Отравлен? Знаю, Розмайн сказала мне.

Экхарт и Юстокс в шоке уставились на него.

— Госпожа Розмайн сказала вам? Нам сказали, что она пропала...

— А кто вам это сказал? Мы прилагали все усилия, чтобы сохранить это в тайне.

Сильвестр уставился на них обоих требовательным взглядом, но Экхарт покачал головой. 

— Господин Фердинанд важнее, — сказал он, пытаясь сменить тему.

Юстокс попытался проигнорировать вопрос, чтобы не раскрывать источник информации, но Сильвестр был настойчив: 

— Мы скрывали эту новость по приказу королевской семьи. Так кто же вам рассказал? Возможно, они распространяют эту информацию уже сейчас.

— Это была учитель Хиршура, — ответил Юстокс, не имея другого выхода. — Она рассказала нам об этом в обмен на помощь в смешивании.

Сильвестр нахмурился и сказал:

— Нам нужно быть с ней осторожнее.

Затем он протяжно вздохнул, хотя по его слегка облегченному выражению лица было понятно, что он рад, что информация не пришла из более тревожного места. 

— Кстати, это от Розмайн. Так вы будете выглядеть гораздо лучше.

Сильвестр поставил на стол два лекарства восстановления, которые Экхарт и Юстокс тут же приняли: в Аренсбахе их запасы уже почти закончились и они никак не могли решить, когда использовать оставшиеся лекарства. Вкус оказался просто ужасным, но степень восстановления впечатляла.

— Как госпожа Розмайн узнала о случившемся?.. — спросил Юстокс. — Мы воспользовались кругом перемещения и прибыли сюда почти сразу после того, как господин Фердинанд был отравлен.

— Она получила его последнюю волю, — ответил Сильвестр.

— Что?!

Человек, находящийся на грани смерти, мог использовать магическую силу для передачи информации о своём состоянии другому человеку. Такие передачи бессознательно отправлялись тому, к кому отправитель испытывал самые сильные чувства, и позволяли получателю переживать происходящее так, как будто он действительно находился рядом. В большинстве случаев они происходили в разгар битвы, а поскольку отправивший передачу почти никогда не спасался, это явление стало известно как «последняя воля».

Иными словами, Розмайн видела то, чего никогда не увидят Экхарт и Юстокс.

— Вы знаете, где сейчас Георгина? — спросил Сильвестр. — По словам Розмайн, именно она разработала план по устранению Фердинанда.

Сдерживая желание скрежетать зубами, Юстокс ответил: 

— Она покинула свой дворец около десяти дней назад, чтобы совершить весенний молебен. 

Её недавнее отсутствие в сочетании с тем, что она редко общалась с Летицией, означало, что ни он, ни Экхарт даже не подозревали о её причастности.

— Значит, уже завтра она может быть в Эренфесте, — сказал Сильвестр, испустив очередной тяжёлый вздох.

— Неужели за всем этим стояла госпожа Георгина?

— Да. Розмайн так и сказала. Она также сказала нам, что Дитлинда бросила ядовитый порошок в Фердинанда.

«Госпожа Дитлинда? Но с ним была госпожа Летиция».

Дитлинда не входила в зал восполнения, Фердинанд сделал всё возможное, чтобы она и близко не подошла к кабинету ауба. Между тем, что видела Розмайн, и тем, что знали Экхарт и Юстокс, были некоторые расхождения, но прежде чем Юстокс успел уточнить информацию, Сильвестр усмехнулся.

— Кстати, Розмайн отправляется спасать Фердинанда. В эту полночь.

— Она что…?

Юстокс мог только расширить глаза от шока. Он был уверен, что никто в мире не сможет спасти Фердинанда, когда тот оказался в зале восполнения другого герцогства. Сама идея была почти смехотворной.

— Вы верите, что у неё есть шанс? — спросил он. — Она всего лишь маленькая девочка.

— А? Уже нет. Она уже выросла. Ты не поверишь своим глазам, когда увидишь её.

Экхарт и Юстокс не видели Розмайн с позапрошлого состязания герцогств больше года назад. Она, конечно, выросла с тех пор, но Юстокс имел в виду не это.

— Она была уверена в себе? — спросил он.

— Она буквально подавила Бонифация, когда он впервые отказался ей помочь, и договорилась уйти под покровом темноты. Что-то, что она видела, должно быть, придало ей эту уверенность. По крайней мере, она верит, что это возможно.

Розмайн заявила, что спасёт Фердинанда, и собиралась отправиться в путь сегодня же. От осознания того, что шанс ещё был, напряжение покинуло тело Юстокса. Мышцы расслабились, и всепоглощающая тьма, опустившаяся на него в ожидании Сильвестра, полностью исчезла. Он почувствовал такое облегчение от того, что у него появилась надежда, что ему захотелось плакать.

— Господин Фердинанд передал нам послание для госпожи Розмайн, — сказал Юстокс. — Он сказал, что если Эренфест будет терпелив и не предпримет никаких резких действий, то и его, и всю страну можно будет спасти. Зная это, будет ли она продолжать действовать?

— Думаешь, простого сообщения будет достаточно, чтобы остановить Розмайн? — спросил Сильвестр, весело усмехнувшись. — Как только её буйство закончится, у Фердинанда будет болеть голова о том, как расхлебать то, что она натворит. И винить он будет только себя — за то, что вообще попал в беду.

Экхарт и Юстокс криво улыбнулись, вспомнив, как Фердинанд напряжённо постукивал себя по вискам, планируя, как справиться с непредсказуемым поведением Розмайн. Легко было представить, как он ущипнет её за щеки после спасения и спросит, почему она его не послушала.

«Эта девочка слишком интересна».

В очередной раз действия Розмайн превзошли все ожидания и планы Фердинанда. Её возмутительное решение броситься в Аренсбах привело Юстокса в восторг; благодаря созданной ею возможности в его голове пронеслись мысли о том, что он может сделать, чтобы спасти своего господина. Придерживаясь привычных способов, он не смог бы многого добиться. Вместо этого, как и Розмайн, они должны были использовать всё, что было в их распоряжении, не обращая внимания на то, насколько это разозлит Фердинанда или их окружение. Спасательная операция была их главным приоритетом, и при наличии стольких средств они должны были что-то предпринять.

«Да. Именно так».

Это наверняка приведёт Фердинанда в ярость, что вряд ли понравится Розмайн, но сейчас или никогда. Одним ударом они помогут Розмайн, спасут своего господина и искупят свои неудачи. Эта мысль вызвала на лице Юстокса улыбку.

Но стоящий рядом с ним Экхарт сохранял напряжённое выражение лица.

— Розмайн планирует вторжение в другое герцогство. Вы разрешили это как ауб Эренфеста?

— Да. Я разрешил. Розмайн и её последователи могут действовать, как им заблагорассудится. Больно признавать, но с учётом того, что вторжение Георгины должно произойти с минуты на минуту, Эренфест не может отправить с ней кого-либо ещё.

Услышав, что Сильвестр дал своё разрешение, Экхарт закрыл лицо руками и выдохнул. Наконец-то его беспокойство ушло. Он встал перед Сильвестром на колени, взял руку ауба и прижал её тыльной стороной к своему лбу.

— Вы вторгаетесь в великое герцогство, чтобы спасти господина Фердинанда... Я благодарю вас от всего сердца. Мне очень приятно, что у него есть такой решительный человек, готовый на всё ради него. Я искренне рад, что вы брат господина Фердинанда...

Экхарт крайне редко преклонял колено перед кем-либо, кроме Фердинанда. Сильвестр знал это и поэтому понимал всю глубину благодарности этого человека. Его зёленые глаза смягчились.

— Я приму вашу благодарность, но мы его ещё не спасли. Битва начинается здесь, — сказал Сильвестр, к большому удивлению Экхарта. Он убрал руку и жестом пригласил рыцаря вернуться на своё место. — У меня скоро встреча с королевской семьёй. Я надеюсь, что мы получим их разрешение, но даже если и нет, Розмайн это не остановит.

— И вы принимаете это как ауб? — спросил Экхарт, снова усаживаясь в кресло, выражение его лица становилось всё более напряжённым.

— Вы двое проделали этот путь, пока ваш господин был в опасности. Вы, должно быть, принесли что-то ценное, верно? Покажите мне.  

Чтобы получить разрешение королевской семьи на вторжение в Аренсбах и уничтожение Ланценавии, потребуются конкретные доказательства, и Сильвестр был уверен, что Фердинанд их собрал.

Экхарт взглянул на Юстокса, который достал из сумки несколько магических инструментов для записи звука, а затем извлёк из внутреннего кармана доклады. 

— Это предполагалось использовать во время собрания герцогов, чтобы объявить о непригодности госпожи Дитлинды для правления Аренсбахом, но если вы также упомянете о растущем сговоре их герцогской семьи с Ланценавией и о вреде, причинённом господину Фердинанду, то королевская семья не сможет вам возразить.

Юстокс начал перебирать документы, и в этот момент в комнату влетел ордоннанц. Это было послание от первого принца. 

***

— Все собираются в поместье Фердинанда. Хотя теперь его правильнее называть библиотекой Розмайн. Присоединяйтесь к ним. Они отправились туда готовиться вместо того, чтобы идти в академию, — вновь вернулся к разговору Сильвестр, когда ордоннанц закончил свои повторения.

Затем он положил на стол регистрационные броши — свидетельство того, что с Экхартом и Юстоксом будут обращаться как с дворянами Эренфеста. О многом говорило и то, что он решил принести эти броши в общежитие ещё до того, как услышал их слова.

Сильвестр продолжил: 

— Шансы Розмайн возрастут, если у неё будут люди, знающие расположение замка Аренсбаха и способные провести её к залу восполнения. Спасите своего господина. Спасите моего младшего брата. Я рассчитываю на вас обоих.

— Да. Мы спасём его. Несмотря ни на что.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
Пролог (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть