731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи

— Анастасий, это Ральфрида. Госпожа Магдалена сообщает о сражении в королевском дворце. Она обратилась за помощью к Дункельфельгеру, однако держите свой дворец запечатанным, чтобы туда не могли проникнуть враги. Оставайтесь в безопасности.

Моя мать, первая жена зента, связалась со мной глубокой ночью. Я вскочил с кровати и так напугал Эглантину, что она начала кричать.

Недавно нас предупредили, что ланценавцы и аренсбахские дворяне направляются в Центр за Грутрисхайтом, и с тех пор моя дорогая жена была не в себе. Грядущее сражение напугало её как маленькую девочку, заставив даже ночью постоянно ждать нападения. Её голову заполонили ужасы гражданской войны — порождённые ими крики смешивались со звуками ордоннанца, повторявшего слова моей матери.

Я притянул дрожащую возлюбленную в свои объятия, не забыв при этом взглянуть на рыцарей сопровождения по ту сторону балдахина.

— Эглантина, сделай глубокий вдох. Оглянись вокруг. На этот раз ты не одна. Я здесь. Я не позволю причинить вред ни тебе, ни нашей прекрасной дочери Стефарене. Даю слово.

— Господин Анастасий...

Нападение, которое так глубоко ранило мою жену, произошло поздно ночью, и его отголоски до сих пор не утихли. Предупреждение Эренфеста вывело её из равновесия, и, чтобы помочь ей справиться с ситуацией, мы утроили число дежурящих ночью людей, стали опечатывать дворец перед отходом ко сну, а также начали спать в обычной одежде, позволяющей без проблем выйти наружу.

— Благодаря усиленной охране мы можем передвигаться, не беспокоясь о том, что кто-то вторгнется во дворец, — отметил я. — Бояться нечего. Тебе нужно лишь присматривать за Стефареной. Как её отец, я безусловно буду защищать дворец.

— Стефарена... Да, вы правы. На наш дворец никто ещё не напал.

Эглантина поднялась во весь рост и повторила, что ей больше не придётся убегать одной, что она уже не маленький ребёнок, а мать, оберегающая дочь, и что теперь она способна использовать штап, чтобы защититься или позвать на помощь. Параллельно она прикоснулась к своим лёгким доспехам из магического камня, создала и убрала штап, обулась. Она не позволит своим травмам и тревогам одержать верх.

«Теперь она выглядит спокойнее».

Я поцеловал свою храбрую жену, надеясь ещё немного её успокоить, после чего обратился к одному из своих слуг:

— Я выйду осмотреться. Оставляю Эглантину и Стефарену на твоё попечение.

Я вышел из комнаты, прихватив с собой только своего рыцаря Мергильда: пока я успокаивал Эглантину, ночная стража рассказала ему об ордоннанце матери. По коридору передвигались рыцари, передавая сообщения по дворцу. Среди них был и мой главный рыцарь сопровождения Халанд.

— Халанд, — остановил его я, — перемещающая дверь и ворота в порядке?

— Да, ваше высочество. Перемещающая дверь запечатана, и никто из посторонних не приближался к воротам. Близлежащие герцогства тоже сообщают, что врагов поблизости нет.

Дворцы, находящиеся под королевским управлением, располагались на границе между Центром и окружающими его герцогствами. До сих пор нам в первую очередь нужно было опасаться нападения с этих направлений, но сражение внутри королевского дворца означало, что враг может прийти откуда угодно. Пока, по крайней мере, на нас никто не наступал.

— Если госпожа Магделена призвала Дункельфельгер, то защитить этот дворец будет проще простого — не принимать никаких запросов на перемещение до тех пор, пока не прекратятся бои в королевском дворце. Сосредоточьте своё внимание на обороне ворот.

— Да, ваше высочество!

Халанд ушёл отдавать приказы, а Мергильд посоветовал мне вернуться в свою комнату:

— Дворец, похоже, сейчас вне опасности, так что, возможно, вам стоит подготовиться к бою. Вы надлежаще одеты, чтобы немедленно выйти, но недавнее пробуждение в любом случае даёт о себе знать, а королевский дворец может вызвать вас в любой момент. Сейчас самое подходящее время для всех приготовлений. 

Он указал жестом на мои волосы: я так внезапно вскочил с постели, что они так и остались растрёпанными.

Прислушавшись к его совету, я вернулся в свою комнату, где мой главный слуга Освин начал приводить меня в порядок:

— Но откуда в конце концов могли взяться захватчики? — размышлял он. — Я думал, что вчера королевский дворец снова был опечатан после обнаружения злоумышленников в академии.

Я погрузился в раздумья. Запечатанный королевский дворец должен быть неуязвим для вторжений: попасть в него можно только через другие дворцы. Он блокировал магические инструменты, поэтому о том, чтобы связаться с теми, кто находился внутри, с помощью письма или водяного зеркала, не могло быть и речи. Даже корреспонденция из дворянской академии не проникала внутрь: пока королевский дворец был запечатан, информировать его обитателей о происходящем вокруг должны были исключительно прочие дворцы.

Хотя я не догадывался о причине, королевский дворец был оборудован специально для борьбы с вторжением из дворянской академии.

— Другие дворцы тоже должны быть в состоянии повышенной готовности, — отметил я, — поэтому я сомневаюсь, что наши враги пришли через соседние к ним герцогства. Возможно, нападение произошло, когда рыцари, размещённые в дворянской академии, сменяли друг друга.

— Это вполне вероятно. Как только вы переоденетесь в доспехи, мы отправимся в королевский дворец, чтобы оказать поддержку?

Я выдержал паузу и ответил: 

— Нет. Я помогу им, если они попросят об этом. В противном случае, я не хотел бы оставлять свой дворец без присмотра. 

Смута от королевского дворца могла дойти и сюда, оставаясь внутри, дворец было бы бесспорно легче защищать

Второй ордоннанц прибыл как раз в тот момент, когда я закончил переодеваться.

— Это Ральфрида. Госпожа Магдалена сообщает, что за нападением на дворец стоит Раоблут! Члены рыцарского ордена сражаются между собой!

— Господин Раоблут?! Командир рыцарей?! — воскликнули все, кто слышал, широко раскрыв глаза.

Мои глаза тоже распахнулись:

— Неужели он укрывал предателей, хотя утверждал, что следит за дворянской академией?! 

Последние несколько дней он проводил там большую часть своего времени.

Моя кровь начала вскипать. Наш истинный враг манипулировал нами. Ещё когда Эренфест предупредил Сигизвальда о грядущем вторжении, Раоблут предложил опечатать королевский дворец и приказал нам укрыться в личных дворцах. Он попросил меня и Хильдебранда проверить дворянскую академию, чтобы сократить там число стражников? Он также посоветовал опечатать дворец во второй раз, когда один из учителей заметил незваных гостей.

Казалось вполне естественным, что Раоблут, командир рыцарей Центра, будет руководить обороной дворца. Ни один человек не усомнился в его приказах.

— Принц Анастасий, что нам делать? — спросил Мергильд. — Учитывая их статус рыцарей Центра, Раоблут и те, кто с ним, могут легко проникнуть в королевский дворец. С другой стороны, прочие дворцы не должны подвергаться такому риску. Нам придётся скорректировать нашу оборону и серьёзно подумать о том, чтобы оказать королевскому дворцу помощь...

Раоблут не смог бы попасть в мой дворец без разрешения Эглантины или меня. Если мы закроем перемещающую дверь, ведущую сюда, ему придётся добираться до нас по земле — не факт, что на нас вообще нападут. Если на кого и нападут следующим, то на Сигизвальда, ведь он — законный наследник.

— Вместо того чтобы открывать дверь, перемещающую в королевский дворец, нам следует переместиться в дворянскую академию. Поход в обход минимизирует риск для дворца.

Первый колокол прозвенел, пока мы занимались пересмотром обороны, и вскоре последовал ещё один ордоннанц. Мы все были в напряжении, ожидая, что же он сообщит:

— Принц Анастасий, это Фердинанд. Чтобы помешать ланценавским захватчикам украсть основание Юргеншмидта, мне нужен член королевской семьи, чтобы открыть Сокровенный зал. Как вам должно быть известно из последствий гражданской войны, в случае успеха наших врагов, желающих узурпировать королевский престол, ваша семья будет немедленно найдена и казнена. Я прошу вас немедленно прибыть.

— Что?! — раздался крик. — Захватчики из Ланценавии собираются украсть основание?!

— Отправиться в Сокровенный зал, а не в королевский дворец? Что здесь происходит?!

Ордоннанц вызвал немедленный переполох. Послание повторилось ещё дважды без всяких упоминаний о сражении в королевском дворце.

— Значит ли это, что бой в королевском дворце — отвлекающий маневр? — задался вопросом один из рыцарей, встревоженный. — Их истинная цель — дворянская академия?

Я резко вдохнул. Святилища, которые Розмайн обошла, чтобы получить Грутрисхайт, находились в дворянской академии, и магические инструменты в библиотеке признавали её успех. Несколько дней за академию отвечал Раоблут, не позволяя никому даже приблизиться к ней.

— Мы отправимся не в королевский дворец, а в Сокровенный зал дворянской академии, — объявил я. — Мергильд, посоветуйся с Халандом. Узнай, сколько рыцарей мы можем взять с собой, и скажи им, чтобы они собрались у дверей академии.

— Есть!

Я отправился в игровую комнату и позвал Эглантину. Она вышла со Стефареной на руках... и удивлённо уставилась на меня.

— Господин Анастасий, — обратилась она, — вы в доспехах...

— Похоже, враг нацелился на Сокровенный зал. Как принц, я должен вступить в борьбу с ними: я не могу позволить чужаку украсть основание Юргеншмидта. Я прошу тебя дождаться моего возвращения здесь. Мы оставим столько рыцарей, сколько возможно.

Она посмотрела на меня умоляющими глазами, а затем нерешительно напутствовала: 

— Пусть Ангриф ведёт вас. 

Её руки дрожали, когда она обнимала Стефарену, но это было то, что я должен был сделать. На карту были поставлены жизни обеих.

Когда я обернулся, чтобы уйти, моя дорогая жена снова окликнула меня:

— Я буду ждать вашего возвращения.

***

Послушавшись совета Розмайн, я распахнул дверь в лекционный зал дворянской академии и прикрыл рот тканью. По непонятной мне причине все, кто находился внутри, сражались, стоя на земле. Не было видно ни одного ездового зверя, что затрудняло определение того, сколько рыцарей сражается и кто из них против нас. Больше людей носили серебряные плащи, чем чёрные, вероятно, потому, что предатели из рыцарского ордена были сосредоточены в королевском дворце.

«А те в серебряных плащах, — это иноземные захватчики, с которыми Раоблут вступил в союз?»

Битва оказалась более хаотичной, чем ожидалось. Я стоял у двери, осматривая помещение в безнадежной попытке определить наших противников, и именно тогда обратил внимание на необычный вид лекционного зала. Сцена для посвящения, зрительские места и алтарь — всё было на виду, как обычно бывает на выпускной церемонии.

«Кто и зачем это сделал?»

Меня охватило внезапное чувство ужаса. Чтобы изменить зал, требовалось королевское разрешение и соответствующий магический камень.

— Принц Анастасий, почему вы здесь?! — крикнул один из рыцарей Дункельфельгера. — Пожалуйста, подождите снаружи!

— Как состояние ауба в королевском дворце? — спросил другой, двигаясь, чтобы защитить нас.

— Я здесь по воле воплощения Местионоры, велевшей мне прибыть на передовую как члену королевской семьи. Что ещё важнее... в моей семье может быть предатель. Зал не мог бы принять такую форму, если бы Раоблут не получил необходимый магический камень.

— Невозможно... — пробормотали мои рыцари, вздрогнув от этой мысли. Значение этого восстания резко изменилось бы, если бы за ним стоял член правящей семьи, но один из рыцарей Дункельфельгера заставил нас задуматься.

— Скорее всего, магический камень дал ему принц Хильдебранд. Им манипулировали — об этом сообщал один из предателей.

Я вдруг вспомнил своего сводного брата с магическим камнем для открытия и закрытия зала — он использовал его, когда священники храма Центра посещали дворянскую академию, чтобы подготовиться к церемонии. Я вспомнил гордую улыбку на его лице, а затем ордоннанц, сообщающий, что он покидает место, пока я патрулировал академию.

«Это случилось тогда?!»

В моём сердце вспыхнул гнев, когда в моей голове возник образ Раоблута, говорящего, что он проводил Хильдебранда до перемещающей двери, и теперь готов вместе со мной заняться осмотром академии. 

Что стало бы с Хильдебрандом, если бы попытки манипулировать им не увенчались успехом и Раоблут решил забрать магический камень силой? Никто не ожидал, что командир рыцарей, призванный защищать королевскую семью, будет использовать против Хильдебранда такие методы, но это было неважно: даже то, что его обманули, запятнало репутацию молодого принца.

— Раоблут! — прорычал я. — Ты за это заплатишь!

Я поднял оружие и помчался к сцене для танца посвящения, где он сражался с группой Фердинанда.

— Принц Анастасий! Подождите!

Вместе с рыцарями сопровождения я пытался пробиться сквозь врагов, стоящих перед нами. Наши атаки с использованием магической силы почти всегда блокировались, а оружие из штапа лишь отскакивало от тел противников.

— Остерегайтесь серебряных плащей и оружия! — кричали наши союзники. — Магическая сила не может проникнуть сквозь их плащи или защитить от их атак! И не используйте своих ездовых зверей: у наших врагов есть оружие, способное пробить их насквозь!

Я снова осмотрел своё окружение. Никто не пользовался магическим оружием и не пытался вызвать ездовых зверей.

«Серьёзно, Розмайн?! Ты могла бы предупредить меня!»

Мы изменили подход, на этот раз вырвав оружие из рук наших врагов. Мы не смогли бы сражаться, если бы сначала не раздобыли пригодную для использования альтернативу нашему оружию из штапа. Но даже когда мы перевооружились, враги всё ещё оставались слишком многочисленны, чтобы мы могли легко добраться до их предводителя.

«Неужели все эти рыцари Центра отвернулись от отца?»

К моему разочарованию, не все наши противники были иностранцами: я узнал несколько лиц из рыцарского ордена Центра. На них были не чёрные, а серебряные плащи, и они демонстративно стояли против меня, члена королевской семьи.

«Нелепо!»

При поддержке моих рыцарей и наших союзников из Дункельфельгера я наконец добрался до сцены. Подгоняемый гневом, я помчался вверх по её ступеням.

— О, принц Анастасий... — приветствовал Раоблут, насмехаясь надо мной. — Я думал, что ты либо спрячешься в личном дворце со своей любимой женой, либо в праведном гневе бросишься в королевский дворец... А ты вместо этого пришёл сюда. — Он бросил что-то в группу Фердинанда, а затем рявкнул приказ тем, кто находился поблизости, — Разгромите врагов короля! Не подпускайте их к этому месту!

Чёрные и серебряные плащи с Раоблутом двинулись одновременно, сбивая с ног моих союзников, но совершенно не обращая на меня внимания. Мои рыцари посыпались вниз по лестнице, а группу Фердинанда отбросило назад взрывным ветром магического инструмента. Вскоре на сцене остались только мы с Раоблутом.

— Шверт, — крикнул я, не сводя глаз с противника. Знание того, что он служит моему отцу, всегда успокаивало меня, но не теперь. — Как ты мог предать своего короля?! Свои обязанности командира рыцарей?!

Ни мои слова, ни мой внезапный выпад не сломили самообладания Раоблута; он отбил атаку так же легко, как во времена, когда обучал меня фехтованию.

— Я не считаю это предательством. Я всегда был предан королю Джервазио. Те, кто думал иначе, могут винить только себя.

Я был потрясён. Командир рыцарей Центра только что назвал своим господином не зента — моего отца. Он заявил, что иноземный захватчик — не просто его сообщник, а тот, кому он присягнул на верность. В этом не было никакого смысла.

Я сделал шаг назад и снова направил на врага свой меч. Он дрожал в моей руке; я даже не мог сдержать своего волнения.

— Как рыцарь Центра, ты обязан служить королю. Как ты мог встать на сторону человека из другой страны?

— Король Джервазио — член побочной ветви королевской семьи Юргеншмидта. Он был первым, кому я служил.

Раоблут был командиром рыцарей столько, сколько я себя помню; я никогда не задумывался о его жизни до того, как он занял эту должность. Как я понял, моя мать выдвинула его кандидатуру, потому что он был родом из её родного герцогства Глессенмейер, и она считала, что моему отцу будет безопаснее всего в рыцарском ордене, возглавляемом в основном теми, с кем она имеет общее происхождение. Мама говорила об его опыте службы побочной ветви королевской семьи — и о том, что этой ветви больше нет.

— Я думал, твой господин умер, — сказал я.

— Когда-то я служил госпоже Валамарин. Предыдущий зент распространил слух, что она умерла, Трауквал же казнил её во время чистки, последовавшей за гражданской войной. Мой настоящий господин, король Джервазио, покинул страну, чтобы править Ланценавией, но совсем недавно он вернулся.

Красновато-карие глаза Раоблута загорелись, когда он заговорил. Он не считал меня королевской особой: и его речь, и этот игривый поединок говорили о том, что он считает меня ниже себя. Я стиснул зубы и отразил его удар мечом.

— Полагаю, ты приложил к этому руку. Обмениваться сообщениями с Ланценавией не так-то просто. Как долго вы это планировали?!

— Мне удалось добиться успеха во время поездки в Аренсбах, как ни удивительно. С тех пор госпожа Георгина служила нам связующим звеном.

После нападения танисбефаленена на состязании герцогств группа, ответственная за расследование, заметила признаки использования круга перемещения бывшего Веркштока. В связи с этим рыцарский орден Центра посетил два герцогства, отвечающие за его территорию: Аренсбах и Дункельфельгер.

«Командир рыцарей стал предателем, связавшись с первой леди герцогства, во время посещения этого герцогства для расследования... В это почти невозможно поверить».

— Так это ты использовал трук против рыцарей Центра? — продолжал задавать вопросы я. — Тех, кто вмешался в диттер в дворянской академии и кто внезапно разбушевался во время похорон бывшего ауба Аренсбаха.

— Да. Чтобы убрать тех, кто стоит у меня на пути, и вознаградить госпожу Георгину за её постоянное сотрудничество.

От Ланценавии до Аренсбаха и рыцарского ордена — теперь мне всё было ясно. Раоблут, посчитавший все эти инциденты неприемлемыми и потребовавший немедленного расследования, на самом деле сам был источником проблемы. Эренфест был прав с самого начала.

Как бы долго ни продолжалась эта борьба, я сомневался, что когда-нибудь выиграю. Я также сомневался, что мы когда-нибудь поймём друг друга. Но как член королевской семьи я обязан был стоять на своём и защищать свою страну.

— Ты распространил информацию в рядах ордена, спровоцировал восстание в королевском дворце и изменил лекционный зал. Что ты замыслил?!

— Мой господин получил приглашение от Богини Мудрости. Я лишь подготовил почву для возвращения истинного зента.

Ответ Раоблута ничего мне не разъяснил. Его указание на приглашение Местионоры и истинного зента ясно давало понять, что он пытается получить Грутрисхайт, но по самым нашим лучшим предположениям он находится в подземном архиве под библиотекой дворянской академии. У него не было причин находиться в лекционном зале.

— Ты думаешь, я поверю в это?! — воскликнул я. — Только члены королевской семьи могут войти в подземный архив! Говори о своих истинных намерениях!

— Не обязательно принадлежать королевской семье, чтобы быть признанным Богиней Мудрости. Я здесь, чтобы приветствовать своего господина, когда он вернётся.

Поэтому ли он украл у Хильдебранда служивший ключом магический камень, или это было частью какого-то другого плана? Моим вопросам не было конца, но мой гнев ничего не мог на них ответить: я не мог ни остановить Раоблута, ни заключить его в тюрьму. Я был настолько беспомощен, что мне почти хотелось плакать.

— Как всегда, ты позволил эмоциям взять верх над собой, — заметил Раоблут, звучащий одновременно как тренер по фехтованию и как человек, насмехающийся над противником, который намного слабее него. Он уклонился от моего выпада, ударил одной ногой об пол, а затем использовал импульс для удара ногой. Он поймал меня, когда я был выведен из равновесия, и отправил в полёт.

— И как всегда, — продолжил он, — это оставляет тебя открытым.

Раоблут усмехнулся, когда я поднялся на ноги, но выражение его лица изменилось, когда я поднял меч. Он смотрел прямо мимо меня, его взгляд был прикован к чему-то другому. Раоблут ни разу не вздрогнул, столкнувшись со мной в бою, но сейчас он выглядел напряжённым и быстро двигался, чтобы схватить что-то.

— Сколько же вы ещё выдержите?.. — пробормотал он. — Как командир рыцарей Центра я должен защищать истинного зента. У тех, кто выступает против короля Джервазио, нет будущего!

Он обращался не ко мне, а к группе Фердинанда, которая пыталась провести маневр против окружавших нас вражеских рыцарей. Тут я понял, что Раоблут держит в руках магический инструмент. Я не знал, как долго он вводил в него магическую силу — может быть, всё время, пока мы сражались, — но казалось, что он готов взорваться.

— Приготовьтесь! — прорычал Фердинанд с напряжённым выражением лица.

— Прыгайте вниз! Быстрее! — кричали ему вслед рыцари сопровождения.

Я бросился прочь от Раоблута и спрыгнул со сцены как раз в тот момент, когда он метнул свой магический инструмент, который по дуге пронесся по воздуху в нашу с господином Фердинандом сторону. Должно быть, это было особенно опасно, потому что рыцари вокруг нас сформировали своих ездовых зверей, чтобы бежать, не обращая внимания на риск сбития.

— Принц Анастасий! — крикнул один из моих рыцарей. Он подхватил меня полосой света, прервал моё падение и оттащил подальше от того места, где вот-вот должен был приземлиться магический инструмент. Казалось, время замедлилось.

— Защитная формация против взрыва! — раздался крик.

Я натянул на голову плащ — на нём были вышиты круги защитной магии — закрыл уши, открыл рот и пригнулся как можно ниже. Мгновение спустя зал потряс сокрушительный взрыв. Несмотря на все наши попытки отступить, мы не успели далеко уйти: нас отбросило назад с такой силой, что мы уже не могли двигаться.

Пока я рычал в агонии, чувствуя себя на грани смерти, группа Розмайн ворвалась в зал. Я плохо слышал, но видел, как открылась дверь и в неё хлынул свет из коридора. Мы едва успели среагировать, как появился удивительно большой магический круг и залил всю комнату целительным светом.

Появление Розмайн переломило ход битвы в нашу пользу. Раны, полученные от магического инструмента, достаточно мощного, чтобы убить нас всех, были исцелены в одно мгновение, а её категорическое заявление, что любой, кто обладает всеми атрибутами, может увидеть, как движутся статуи на алтаре, заставило чувство загадки, витавшее в воздухе, разом исчезнуть. Неудивительно, что Раоблут первым делом решил расправиться с Розмайн.

— Раздавите их, пока они не воссоединились! Они наиболее уязвимы, когда находятся порознь!

Розмайн провела масштабное исцеление и даровала нам благословение, несмотря на шквальный огонь. Это напомнило ритуал, который взрослые рыцари Дункельфельгера проводили во время прошлого состязания герцогств. Её молитвы вызывали появление экстравагантных столбов света, завораживая нас до такой степени, что мы забывали о сражении.

Так было до тех пор, пока с вершины алтаря не раздался голос.

— Что здесь происходит, Раоблут?

— Ах, король Джервазио!

Лицо человека, появившегося словно из ниоткуда, не оставляло ни тени сомнения в том, что он является членом побочной ветви королевской семьи. В герцогских семьях Юргеншмидта иногда рождались дети, которые выглядели схоже с королевскими особами: в их жилах текла королевская кровь многих поколений, но видеть эти черты у чужеземного захватчика было странно.

«Наверное, это не так уж удивительно: он родился и вырос в Юргеншмидте, а потом уехал в Ланценавию, — но всё же…»

Отчасти мне хотелось, чтобы Джервазио выглядел как чужак. Что угодно, лишь бы другие сочли его недостойным править. Однако его внешность, несомненно, принадлежала зенту, и сейчас он стоял между верховными богами.

— Я прошу вас, — обратился Раоблут, протягивая руки, — покажите свой дарованный богами Грутрисхайт здесь, чтобы все видели! Покажите всем, что вы стали истинным зентом!

— Грустрисхайт.

Джервазио ответил на мольбу командира рыцарей и заставил Грутрисхайт появиться в его руках. Я впервые наблюдал подобное деяние, но это вполне соответствовало рассуждениям отца и других о том, что может сделать настоящий зент. Рыцари, горячо взывающие к врагу, должны были бы раздражать меня, но они, казалось, находились в своём собственном мире.

Я тяжело сглотнул. Розмайн говорила, что может даровать Грутрисхайт другим. Эта слабая надежда побудила меня вступить в бой, чтобы восстановить честь королевской семьи и её право на получение священной книги, но теперь она исчезла. Передо мной стоял человек, получивший Грутрисхайт своей собственной силой, непосредственно от богини.

«Сбылись ли опасения Фердинанда? Неужели иностранец скоро станет зентом?»

Честно говоря, я никогда не думал, что Грутрисхайт окажется в руках кого-то не только не из королевской семьи, но и вообще не из юргеншмидтской знати. Если бы на трон взошёл новый зент, что бы случилось с нынешними королевскими особами? В моей голове промелькнули лица Эглантины и нашей дочери.

— Грутрисхайт!

Голос Розмайн прорвался сквозь моё отчаяние. Повернувшись, я увидел, что она держит в руках свой собственный Грутрисхайт, хотя его форма была не совсем такой, как у Джервазио.

— Нет, посмотрите внимательно! Он слишком мал, чтобы быть настоящим! Настоящий у короля Джервазио!

—  О чём ты говоришь?! Грутрисхайт госпожи Розмайн — самый что ни на есть настоящий! Она открыла им врата страны!

Не обращая внимания на шум среди рыцарей, Розмайн начала накладывать благословения. Их свет падал и на меня. Битва ещё не закончилась: Джервазио ещё не украл основания страны.

— Госпожа Розмайн получила благословение бесчисленных богов, — объявил один из её последователей. — Как воплощению Местионоры, ей поручено даровать Грутрисхайт следующему зенту. Она выберет достойного кандидата из числа жителей Юргеншмидта. Нет необходимости в том, чтобы трон занимал незваный гость из Ланценавии. 

Его фанатичный тон и выражение лица вызывали у меня тошноту, но его слова странным образом вдохновляли.

— Последователь Розмайн прав, — заявил я, — у нас нет причин позволять иноземцу захватить трон! Раоблут! Раоблут! Ты предал моего отца, Юргеншмидт, и всех, кто верил в тебя как командира рыцарей Центра! Я заберу твою голову!

Подстёгнутые благословением Розмайн, мы помчались к алтарю, чтобы захватить Раоблута и остальных. Мы с относительной легкостью победили тех, кто был ближе всего к нам, но наше господство было недолгим: Джервазио тоже начал молиться за своих союзников.

«Грутрисхайт позволяет так легко даровать благословения?»

Горечь захлестнула меня: меня будто поставили перед фактом, что боги признали его истинным зентом. Отец десятилетиями поддерживал Юргеншмидт, пренебрегая своим телом и душой, и ни на шаг не приблизился к получению Грутрисхайта. Этот иностранец, напротив, обрёл его за считанные дни. Приходилось задаваться вопросом, что же на самом деле заботит богов.

Я стиснул зубы и продолжил уничтожать противостоящих нам рыцарей Центра. Чтобы защитить положение королевской семьи, мне нужно было сражаться с Раоблутом и Джервазио всеми силами.

— Услышьт... Кх?!

Молитва Джервазио внезапно оборвалась. Должно быть, на него напали. Раоблут посмотрел на алтарь и закричал: 

— Откуда произошла атака?!

Я повернулся к своим рыцарям:

— Нам нужно подобраться как можно ближе, пока Раоблут отвлечён. Захватить Джервазио, чего бы это ни стоило.

— Есть!

Когда мы сосредоточились на том, чтобы пробиться сквозь окружающих нас врагов, Раоблут снова закричал. Я инстинктивно поднял глаза на алтарь и увидел Фердинанда, атакующего Джервазио незнакомым мне оружием.

«Фердинанд, должно быть, пытается его устранить. У нас общая цель».

Ему было нечего сказать хорошего о королевской семье, заставившей его жениться на Дитлинде и взвалить на себя непосильное бремя содержания Аренсбаха... и всё же он отказался встать на сторону Джервазио. Похоже, он считал, что в Юргеншмидте нет места для иноземных захватчиков. Мне оставалось лишь рассчитывать на его поддержку.

Оставив Джервазио на Фердинанда, я решил сосредоточиться на Раоблуте. Однако не успел я подняться на первую ступеньку сцены, как по залу ударила молния. Я рефлекторно сдвинул плащ, чтобы защитить голову, но молнии падали только на наших врагов. Я не знал сути этой атаки, но амулеты, которыми были наделены наши противники, запускали контратаки в магический круг в воздухе.

— Это и есть сила Грутрисхайта?

— Вероятнее всего.

Успокоившись, что новый удар на нашей стороне, я выскочил на сцену. Раоблут мчался к алтарю, направляя своих воинов воспользоваться серебряной тканью, чтобы справиться с молниями, когда...

— Что?!

Ни с того ни с сего командир рыцарей был отброшен назад. Я подумал, что боги сочли его недостойным и не подпустили к алтарю, но ведь это не могло быть правдой, не так ли? Конечно, я слишком много думал. Разве то же самое не должно было произойти с Фердинандом, который всё ещё сражался с Джервазио?

«Должно быть есть что-то, что их отличает».

Вместе со своими рыцарями я мчался по сцене, не сводя глаз с алтаря, пока мы приближались к Раоблуту. Но не успели мы до него добраться, как Розмайн вскрикнула, и зал залило водой, сопротивляться потоку которой было совершенно невозможно. Ливень хлынул из ниоткуда, и все мы — и Раоблут в том числе — были беспомощно унесены прочь.

«Угх…»

К тому времени, как я осознал, что это не обычный вашен, вода уже бурлила в комнате. Не мы одни попали в этот внезапный водоворот: Розмайн и её последователей тащило вместе с нами.

Это было бессмысленно: потоп обрушился на всех, будь то друг или враг. Я не мог ничего видеть. Ощущения были ужасными. И хотя это был вашен, ожидаемого конца всё не наступало.

«Что происходит?! Розмайн, что ты натворила?!»

В панике я мог только зажать нос и довериться течению. Затем вода исчезла так же внезапно, как и появилась. Оглядевшись, я понял, что нахожусь на зрительских местах: должно быть, меня отбросило довольно далеко. Я не пострадал: я был облачён в доспехи, а сиденья располагались достаточно высоко, чтобы остановить моё падение,  но некоторые были сброшены с потолка.

— Хотя бы предупреждай, прежде чем действовать! — огрызнулся я, вскакивая на ноги и сердито оглядываясь в поисках Розмайн. Я ещё не успел её заметить, как дверь снова распахнулась, и в зал хлынули синие плащи Дункельфельгера.

— Поддержите господина Фердинанда и госпожу Розмайн!

— Раоблут, ты посмел отравить короля Трауквала, несмотря на то, что служил его командиром рыцарей. За это ты не избежишь моего гнева. Как его жена, я сражу тебя вместо него.

Ауб Дункельфельгер и госпожа Магдалена возглавляли отряд. Должно быть, они закончили подавлять восстание в королевском дворце. Их присутствие означало, что дворец в безопасности, а значит, в безопасности и Эглантина с остальными.

«Госпожа Магдалена намерена захватить Раоблута, поэтому я займусь прочими мятежниками».

Я снова обратил внимание на алтарь. Розмайн в какой-то момент создала щит ветра, а Фердинанд стал размахивать мечом цвета радуги. Джервазио тем временем прятался за гетайльтом, его бок был широко открыт. Это был идеальный шанс для удара.

Я приготовил оружие, сел на своего ездового зверя и выстрелил в сторону троицы, но опоздал: Фердинанд начал атаку, статуи богов вспыхнули, а затем все, кто находился на алтаре, исчезли.

— Что?!

Я продолжил подъём, пытаясь получить ещё какую-то информацию, но столкнулся с тем же невидимым барьером, который остановил Раоблута. От шока я потерял дар речи. Я просто уставился на алтарь в недоумении.

«Розмайн и Фердинанд прошли так легко, но я…»

Холодный пот струился по моей спине. Непроходимая пропасть отделяла избранных от отверженных, и казалось, что мой королевский статус ускользал сквозь пальцы.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть