404 Беседа с людьми из нижнего города

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
404 Беседа с людьми из нижнего города

Моя встреча с главой торговой гильдии, а также представителями компании Плантен и Гильберта были назначены на полдень, через три дня после того дня, как мои вассалы впервые посещали храм. Я немного нервничала из-за того, что дворяне будут присутствовать на встрече с людьми из нижнего города. Хартмут казалось, был взволнован предстоящей встречей даже больше меня.

-   Леди Розмайн, о чем вы будете говорить с торговцами из нижнего города? – спросил он.

-   Больше всего мне интересно, как протекает жизнь нижнего города после Энтвикельна. Помимо этого, я намерена обсудить с гильдмастером жилье для торговцев из других герцогств, сообщить, куда Гутенберги отправятся вместе с компанией Плантен в следующую поездку, а также получить заказанные мной товары от компании Гильберта.

Хартмут записал все мои слова, а Филина, наблюдающая за ним, повторила его действия. Вскоре мы прибыли в мои бывшие покои, которые уже были подготовлены к предстоящему визиту благодаря усилиям Моники и Николы. Ангелика стояла перед дверью, а Дамуэль и Корнелиус несли караул внутри. Леонора и Джудит сегодня отсутствовали, так как сегодня у них были тренировки с Бонифацием.

Сопровождающие меня вассалы с любопытством осматривались по сторонам, когда мы поднялись на второй этаж.

-   Леди Розмайн, я не верю, что эта мебель подходит кому-то с вашим статусом, - заметил Хартмут, брезгливо морща нос.

Я лишь кивнула. Его наблюдение было довольно точным. Предыдущий директор приюта скорее всего был средним дворянином по происхождению. Поэтому и вся мебель здесь больше подходила именно для подобного уровня. И никогда не соответствовала моему статусу. Когда я была еще простолюдинкой, она была слишком дорогой для меня, сейчас с моим статусом приемной дочери эрцгерцога – слишком дешевой.

-   Эта комната и мебель остались с тех времен, когда я еще не знала статуса своего отца. И да, они определенно не соответствуют моему текущему положению, - спокойно объяснила я наполнение покоев. – Однако, так как сейчас я использую это место только для встреч с простолюдинами, нет необходимости тратиться на замену.

-   Я считаю, что это был бы эффективный способ показать ваше превосходство над ними, - возразил Хартмут, но я не собиралась тратить свои заработанные деньги на мебель, которая большую часть времени будет просто стоять без дела. И он никак не мог заставить меня изменить свое решение.

-   Хартмут, простолюдины, с которыми мы должны встретиться, и так знают о моем статусе. Точно так же, как дворяне не делают разницы между богатыми торговцами и бедными фермерами, простолюдины одинаково видят и высших и низших дворян, как кого-то значительно выше их по статусу. Смена мебели ничего не изменит в их восприятии, если они вообще заметят это изменение. Поэтому, если у меня будут деньги на замену почти новой мебели, я предпочту потратить их на что-то более полезное.

-   Что-то более полезное… Например? – Хартмут видимо был настолько зациклен на том, чтобы предоставлять мне условия соответствующие моему статусу, что ему даже в голову не пришло ни одного подходящего примера.

-   Книги, естественно. Или, возможно, инвестиции в создание новых печатных станков, разработку книжных шкафов или накопление средств, для формирования моей личной библиотеки. У денег есть бесконечное число вариантов более продуктивного использования. И новая мебель занимает крайне низкое место в списке моих приоритетов.

-   Леди Розмайн, как дворяне, очень важно, чтобы мы приводили наше окружение в тот вид, что будет соответствовать нашему статусу, - Корнелиус улыбнулся, оказывая поддержку явно шокированному моей логикой Хартмуту.

-   Другими словами, мне необходимо создать среду, подходящую мне. Понятно. Я буду экономить деньги в меру моих возможностей, и буду стремиться покупать книгу за книгой, чтобы однажды создать библиотеку соответствующую мне, как приемной дочери эрцгерцога.

-   Но мы говорили не о библиотеке.

-   О, но мы ведь говорили о продуктивном использовании денег. Разве нет?

Как бы отчаянно Корнелиус не пытался убедить меня в своей точке зрения, я не могла представить себе более бессмысленной траты денег, чем замена ненужной большую часть времени мебели. Но, учитывая, что мои вассалы нашли повод для придирки еще до начала встречи, я волновалась все ли пройдет хорошо.

Как только я отвергла все жалобы по поводу неподходящей мне мебели, Фран зашел в комнату с чаем.

-   Ваши гости должны скоро прибыть, - сообщил он, расставляя посуду. И чуть позже Ангелика действительно объявила о том, что они прибыли. Она открыла двери, и Гил проводил их на второй этаж, встретив внизу. Среди пришедших я увидела Густава и Фриду, и их сопровождающих, а так же Бенно, Марка, Лютца, Отто, Тули и Тео.

-   Да будут благословлены волны Флютрейн, Богини воды, которая вела нас к этой счастливой встрече.

Густав произнес приветствие, говоря от лица всех пришедших. Он был даже более вежлив, чем обычно, видимо из-за большого количества дворян, собравшихся в комнате, большинство из которых он видел впервые. Мои люди, в свою очередь, предоставили возможность отвечать мне, а затем я указала на приготовленные для всех места. Из простолюдинов сели только Густав, Бенно и Отто, как представители своих магазинов.

-   По итогам конференции эрцгерцогов, право покупать наши товары напрямую получили Классенберг и Суверения. Здесь все идет, как и планировалось, - начала я, когда все заняли свои места. – Гильдии торговцев будет передан специальный документ, который позволит идентифицировать тех торговцев, которые имеют право на торговлю.

Я подала сигнал Хартмуту, и он передал половины проверочных листов. Вторые половинки были в руках Классенберга и Суверении. Бумага для Классенберга была красной, а для Суверении – черной. Естественно такое окрашивание стало возможным благодаря чернилам, которые разработала Хайди.

-   Эта бумага имеет свойство притягивать к себе более мелкие свои кусочки, - пояснила я, демонстрируя это оторвав небольшой уголок, а после, дав ему прирасти обратно. – Пожалуйста, не забывайте проверять те бирки, что будут показывать приезжие торговцы. Мы передали другим герцогствам ограниченное число подобных листов, размером примерно равным вашему. Каждый из них может быть разделен на восемь частей. Это поможет нам контролировать количество прибывающих купцов. Если к вам прибудет кто-то, чья бирка будет слишком мала, вы можете отказаться вести с ним дела. При необходимости подобные вопросы будут рассматриваться отдельно.

-   Значит эта бумага - это волшебное устройство, которым могут пользоваться даже обычные люди? Это очень полезно, - сказал Густав, осторожно принимая листы, чтобы после передать их одному из своих помощников.

-   Какова обстановка в нижнем городе? Сможем ли мы без стыда принимать купцов из других герцогств? – пусть мы и провели энтвикельн, а также Фердинанд использовал свою магию для очищения улицы, но все эти усилия очень легко было бы свести на нет, если бы простолюдины продолжили жить исходя из своих старых привычек.

Густав улыбнулся и степенно ответил.

-   В тот роковой день, я наблюдал за происходящим с верхнего этажа Гильдии Торговцев. И это было столь шокирующее зрелище, что оно могло бы лишить некоторых дара речи. Небо засияло, а после вниз обрушились потоки воды, ударяя в двери и окна. Я инстинктивно отступил, но следующее, что я помню – вода уже исчезла, а дороги и здания стали такими же белыми, как в Дворянском квартале. Я уже имел некоторое представление о том, что должно произойти, но Боги, сила эрцгерцога действительно была тем, что было необходимо увидеть хотя бы раз в жизни.

Мм…? Разве он не говорит об вашене, который использовал Фердианд, а не энтвикельне, в который Сильвестр вложил все свои силы? Казалось, что энтвикельн остался по большей части незамеченным, так как вложенные в него изменения в основном касались подземных коммуникаций, в то время как волны вашена были тем, что произвело такое впечатление на простолюдинов. Ну так тому и быть. Эти детали не так уж и важны, главное чтобы город и дальше оставался чистым.

-   Солдаты и мы, представители Гильдии Торговцев, оповестили весь город, так что никто не находился вне своих домов во время очищения. Нам так же не сообщали о том, что кто то пострадал или пропал после использования магии.

Уф. Значит, никто не попал под действие энтвикельна, не захлебнулся в потоке воды и не заработал сердечный приступ от этого зрелища.

-   В южной части нижнего города были здания, где вода проникала внутрь строений, через щели в ставнях и дверях. В результате внутри они становились такими же чистыми, как и снаружи, – сказал Бенно, а затем бросил многозначительный взгляд на Лютца. И мне стало интересно, что же там случилось.

-   Мне сказали, что мой дом был одним из таких зданий. Моя мать сожалела о том, что если бы она знала заранее, что подобное произойдет, то держала бы окна открытыми с самого начала, - пояснил Лютц, неловко отводя взгляд. Представший перед глазами образ Карлы, смело ожидающей потоки воды с распахнутыми окнами, заставил меня рассмеяться. Она, вероятно, не пошатнулась бы, даже если рядом раздался взрыв.

-   К сожалению, магия подобного уровня стоит довольно дорого и не может применяться часто. В любом случае… в городе поддерживается чистота?

Тули, стоящая за Отто, гордо улыбнулась.

-   Конечно, мой отец и все остальные стражники патрулируют улицы, зорко следя за тем, чтобы никто не нарушал порядка. От северных районов до южных город одинаково чист.

В конце концов, мое решение поговорить с отцом и солдатами в Хассе было правильным. Я не смогла сдержать улыбки, представляя, как он и его подчиненные усердно трудятся ради меня.

-   Приятно слышать об этом. Но есть еще одна вещь, которая меня беспокоит. Вскоре Эренфест начнет посещать большое количество купцов из других герцогств. Хватит ли в нижнем городе гостиниц и таверн, чтобы разместить и прокормить их?

-   Нет, в городе нет достаточного числа гостиниц приемлемого уровня, так как ранее в них не было необходимости, а построить их, а также обучить необходимый персонал так быстро не представляется возможным, - слово снова взял Густав, четко описывая обстановку в городе. – В этом году мы планируем разместить их у владельцев крупных магазинов и с этой целью были разосланы инструкции о том, как необходимо подготовить собственные дома. Благодаря тому, что эрцгерцог ограничил количество торговцев, которые посетят нас, у нас должно быть достаточно места, если мы, торговцы, и владельцы гостиниц будем работать сообща.

Далее он объяснил, что они планируют использовать итальянский ресторан для проведения приветственного ужина. Мне показалось это хорошей идеей, потому что на минувшей конференции эрцгерцогов мы демонстрировали наши новые блюда, так что стоило воспользоваться возможностью сделать это снова. Когда я согласно кивнула, Фрида подняла руку привлекая к себе внимание. Она была одной из совладельцев итальянского ресторана, поэтому видимо имела какие-то свои мысли на этот счет.

-   Леди Розмайн, если у вас найдется время, пожалуйста, посетите итальянский ресторан, - бодро сказала она. – Мы будем куда меньше волноваться, если вы, как один из инвесторов, проверите качество нашей работы и уровень подготовки к приему приезжих купцов, - она хотела, чтобы я проверила новое меню и сказала несколько слов владельцам крупных магазинов, которые видимо, собирались выделить часть финансов на развитие ресторана. Похоже, мое участие могло повлиять на размер инвестируемой суммы.

-   Эй, ты там, - внезапно вмешался Хартмут. – Ты явно не знаешь своего места. Ты думаешь, что имеешь право требовать что-то столь явно от леди Розмайн, приемной дочери эрцгерцога?

Даже дворяне не смеют говорить так, как ты.

Уровень напряжения в комнате сразу возрос. Все собравшиеся явно боялись, потому что только что они навлекли на себя гнев могущественного дворянина. Я зло посмотрела на Хартмута. Теперь дворяне собирались посещать собрания, касающиеся распространения печатного дела, но эти встречи будут бесполезны, если они и дальше будут вести себя так заносчиво. К тому же, с таким отношением, мне будет сложно защитить простолюдинов от них.

-   Я провожу эти встречи именно для того, чтобы услышать прямые просьбы и нужды нижнего города. Служитель, который не понимает это и вмешивается туда, куда его не просят, не будет допущен к участию независимо от того, является ли он представителем высшей знати или моим вассалом.

-   Приношу свои извинения. Я не понял ваших намерений, леди Розмайн. Закончив с выговором, я снова обратила внимание на Фриду.

-   Этим летом мне потребуется ваша поддержка не только для размещения торговцев из других герцогств, но и для дальнейшего укрепления отношений между герцогствами, а также проведения соревнования между красильщиками. Я не против встретиться с ними. Я переговорю с Главным жрецом, чтобы скорректировать свое расписание и лично посещу ресторан.

-   Мы благодарим вас за милость. С нетерпением ждем вашей оценки нового меню, - с улыбкой отреагировала Фрида.

-   Фран, когда мое расписание позволит мне такую встречу?

-   С сегодняшнего дня и до летней церемонии совершеннолетия. Или между летним крещением и церемонией звездных уз. Если учесть, что вам необходимо провести встречу до приезда торговцев, то я бы посоветовал как можно скорее получить одобрение от Первосвященника.

Размышляя об этом, я вспомнила одну деталь. Поскольку это была возможность посетить итальянский ресторан и нижний город, то Сильвестр, возможно, захочет меня сопровождать.

-   Фрида, могу я попросить тебя обучить новых поваров? Эрцгерцог хочет, чтобы к следующей зиме количество придворных поваров, способных готовить по моим рецептам, было увеличено. Возможно, он заберет тех, что работают сейчас в ресторане. По этой причине я прошу вас заранее обучить несколько кандидатов для этой должности.

Сильвестор упоминал, что ему не хватало поваров на конференции эрцгерцогов. И я готова поспорить, что его первой мыслью было переманить кого-нибудь из итальянского ресторана.

-   Поняла, мы сделаем необходимые приготовления, - подобная новость явно заставила Фриду напрячься, и она торопливо открыла диптих, чтобы сделать необходимые пометки.

На этом вопрос с итальянским рестораном был решен, поэтому я переключила внимание на компанию Плантен. Судя по тому, как подобрались Бенно, Лютц и Марк, Хартмут и Филина, стоящие за моей спиной, сделали тоже самое.

-   Теперь к вопросу о компании Плантен. У меня есть новости, касающиеся печатного дела. Грошель закончили необходимые приготовления.

-   Грошель…? Я не ожидал, что они так быстро закончат оборудовать печатные мастерские, даже не построив все необходимое для производства бумаги, - глаза Бенно немного расширились от удивления, но это длилось не долго и после моего объяснения о том, что Грошель сотрудничает с Хальдензеллем, оно сменилось пониманием.

-   В Грошеле, в отличие от Хальдензелля, все-таки планируют наладить производство бумаги. Это означает, что там потребуется представительство и гильдии печатников, и гильдии растительной бумаги, - Марк и Лютц были заняты тем, что записывали в своих диптихах сказанное мной. Поэтому давая им время, я перевела взгляд на стоящего справа от меня Гила.

– Гил, пожалуйста, посовещайтесь и решите, кто из работников мастерской Розмайн отправится в Грошель для обучения их людей и подготовьте все необходимое к их отъезду

-   Я выберу одну из команд, созданных по вашим инструкциям леди Розмайн. Они будут готовы, как только это потребуется, - сразу отозвался он.

-   Боги. Я не ожидала меньшего от одного из своих людей, - я тихонько захихикала, стараясь чтобы это прозвучало элегантно.

Гил едва заметно, но все же с гордостью, улыбнулся. Обычно он выражал свое удовлетворение куда более явно, но в этот раз сдерживался из-за большого числа присутствующих тут дворян.

-   Тогда в ближайшее время семья эрцгерцога проведет последнюю проверку. Если не будет выявлено никаких проблем, тогда Гутенберги должны будут отправиться в путь. Оповестите их и убедитесь, что все готово. Хочу отметить что, так же как и в прошлом году, мы планируем закончить со всем до Праздника урожая

-   Я понял. Как мы будем добираться туда в этом году? – судя по заданному Бенно вопросу и учитывая на то, как он жаловался на сложности путешествия в карете, можно было сказать, что он завуалировано просит меня позволить им воспользоваться моим верховым зверем. Я не видела в этом особых проблем. Брунгильда просила разрешения отправиться в Грошель вместе со мной, поэтому я в любом случае буду расширять Лесси для нескольких человек. К тому же, как основоположник печатного дела, я хотела сделать все возможное, чтобы помогать в его распространении.

-   Мы будем добираться на моем верховом звере, - ответила я. – Планируйте сборы с учетом этого.

-   Мы благодарим Вас. Ваша милость к нам безгранична, - после своих слов благодарности Бенно обернулся к своим сопровождающим. – Лютц, покажи заказ леди.

Лютц вынул из маленькой коробки, которую поставил на стол, булавку и протянул ее мне.

-   Леди Розмайн, вот английская булавка, сделанная по вашему заказу. Она изготовлена учеником Иоганна Данило. Если вас все устраивает, то они готовы изготовить их в большем количестве.

Я осмотрела булавку со всех сторон, прежде чем закрепить ее на рукаве, а потом снова снять. Она была сделана в точности с моими требованиями. Похоже Данило не зря являлся учеником Иоганна.

-   Она сделана прекрасно. Пусть Данило сделает еще таких, - сказала я, а после понизив голос до тихого бормотания под нос продолжила. – Может быть мне стоит присвоить титул Гутенберга и ему…?

Лютц покачал головой, явно расслышав мое бормотание.

-   Иоганн сказал, что ему еще есть, чему учиться. В первую очередь он должен научиться делать металлические литеры.

-   Как и ожидалось от первого Гутенберга. Он строго придерживается самых высоких стандартов. Передай Данило, что я буду ждать того дня, когда он получит одобрение Иоганна, - я улыбнулась, действительно ожидая, когда ряды моих Гутенбергов будут снова расширенны.

Лютц кивнул, а его нефритовые глаза ярко сверкнули ответной улыбкой.

-   Как пожелаете. Я передам ваши слова Данило. Что касается бланков, производимых в мастерской Розмайн. Можем ли мы начать использовать их в нижнем городе?

Бланки были сделаны для того, чтобы избежать путаницы с документами, когда начнут прибывать купцы из других герцогств. Гил сообщил мне, что компания Плантен уже опробовала их, поскольку ее работники и представители торговой гильдии должны были ознакомиться с типовыми формами и порядком заполнения, прежде чем начать массово использовать их в своей работе.

-   Конечно. Я куплю несколько образцов и передам их эрцгерцогу в месте с запросом о возможности использованиях их и в замке. Марк, каково впечатление от подобного новшества? Облегчило ли это работу компании?

-   Да, и значительно. Стандартные формы для запросов о закупке или продаже значительно упростили процесс, - сказал Марк, чья улыбка стала заметнее, особенно когда стоящий рядом Лютц согласно кивнул. Если это облегчило работу компании Плантен, то можно предположить, что и для Гильдии купцов бланки окажутся полезными.

-   В таком случае, мы сделаем еще бланков для использования их во время работы с купцами других герцогств. Но если вы сочтете их достаточно удобными, то можете передать запрос в мастерскую, вместе с желаемым образцом, чтобы они начали печать их и для других целей.

-   Если вы намерены распространять подобные типовые формы, то я считаю, что нам необходимо снизить цены на бумагу, чтобы и более мелкие торговцы могли ее использовать. С этой целью также имеет смысл проводить больше презентаций по использованию нашей продукции, - сказал Бенно, чьи глаза сияли от предвкушения выгоды. Большая часть торговцев использовала деревянные дощечки для оформления заказов, и он хотел, чтобы мы минимизировали цену на бумагу для того, чтобы занять эту нишу. Бенно часто ругал меня за поспешность в действиях, но когда дело доходило до возможной выгоды, он был даже стремительнее меня.

-   Было решено, что количество мастерских по производству бумаги будет увеличено, чтобы способствовать росту и печатной промышленности. Но их точное количество будет зависеть от числа доступных людей, - заметила я, пытаясь немного унять его пыл. – Я полагаю, что резкое увеличение числа работающих в этой отрасли людей довольно хлопотное дело.

-   Леди Розмайн права, мастер Бенно. Полный процесс обучения изготовлению бумаги занимает довольно много времени, - сказал Лютц, который лично занимался обучением людей из Илльгнера и Хальдензелля. Бенно пробормотал что-то в ответ и неохотно вздохнул, принимая эти аргументы.

Я хихикнула, а затем перевела взгляд на Отто, Тули и Тео – трио представляющих компанию Гильберта. Тули улыбнулась мне в ответ и слегка приподняла коробку, которую держала в руках, без слов показывая, что мои шпильки находятся внутри. Я слегка кивнула, демонстрируя свое понимание ее жеста.

-   Я получила известие, что мои летние заколки уже готовы. Тули, не покажешь их мне?

-   Да, конечно. Надеюсь, они придутся вам по вкусу, - сказала Тули, осторожно поднимая крышку коробки. Я почувствовала, как Филина за моей спиной немного поддалась вперед, чтобы тоже посмотреть.

Внутри коробки лежала шпилька украшенная двумя большими красивыми цветами. Их центр был синим – божественного цвета лета, но постепенно становился все светлее, становясь белым у самых кончиков. Это была действительно прекрасная и очень сложная работа, особенно если учесть, что цветы не должны были теряться на моих темно-синих волосах. Сами цветы окружали различные листья, в том числе и свисающие вниз с заколки. Было ясно, что Тули вложила в эту работу все свои чувства ко мне, потратив немало времени на ее создание.

-   Вам нравится, леди Розмайн? – спросила Тули. Но гордое выражение на ее лице так и говорило: «Смотри, я очень много работала для того, чтобы сделать это». Я немного развернулась, так чтобы сесть к ней боком.

-   Не могла бы ты помочь мне надеть ее?

-   Если вы хотите.

Хартмут и Филина отошли немного в сторону, давая Тули возможность подойти. Она выглядела крайне напряженно, когда шла вперед, держа в руках мою новую шпильку. Убрав ту, что сейчас фиксировала мою прическу, она ловко заменила ее и немного поправила. Я чувствовала, как свисающие с заколки листья щекочут мне ухо.

-   Как она смотрится, Филина? – я обратилась к своей служительнице, чтобы узнать ее мнение. Обычно я покупала шпильки, основываясь только на своем вкусе, но в этот раз мне было нужно мнение со стороны. Ну а поскольку со мной сейчас не было других женщин-сопровождающих, то я спросила у нее.

Филина начала рассматривать шпильку и прическу со всех сторон, в то время как Тули продолжала неподвижно стоять рядом, нервно сжимая руки. Спустя долгое время, она наконец подняла голову и посмотрела на меня.

-   Это очень красиво, леди Розмайн.

Тули облегченно выдохнула, а ее руки расслабились, и на лицо вернулась улыбка. Я поменяла шпильки местами, нежно гладя новую, и поднимая взгляд на Отто.

-   В таком случае, я куплю эту летнюю шпильку.

-   Благодарим вас, - с поклоном ответил Отто. – Также у нас есть одежда, созданная в комплекте с этой шпилькой. Тули придумала дизайн, а Корина внесла в него несколько незначительных изменений. Что вы думаете об этом?

Наверное, проще было бы описать изображенный на рисунке наряд как улучшенную версию того, что я носила на крещении в нижнем городе. Тогда многие положительно отзывались о том, как мы изменили наряд, носимый ранее Тули, подсобрав рукава и добавив объема юбке. Поэтому Корина пошла дальше и сшила его заново, создавая платье с открытыми плечами. Передняя часть платья была украшена кружевом, а на груди был цветок похожий на те, что были на новой заколке, только меньшего размера. При виде такого знакомого наряда на меня сразу нахлынула ностальгия.

-   В ближайшее время я приглашу людей из компании Гильберта в замок и попрошу принести ткани, подходящие для пошива этого наряда. Мне очень нравится то, что вы производите, но прежде чем я смогу сделать официальный заказ, мне нужно выслушать мнение моей матери и вассалов.

Тот простой факт, что дизайн платья разработала Тули, требовал от меня сразу же сделать заказ на него. Но, увы, наличие высокого статуса не всегда означало наличие свободы выбора. Было очевидно, что любой наряд, который я надену, может оказать влияние на модные тенденции Эренфеста, поэтому для начала мне требовалось разрешение Флоренсии и Эльвиры. Также было важно посоветоваться с Рихардой и Брунгильдой, поскольку они тоже многое знали о моде.

-   Еще раз благодарим вас, - отозвался Отто. Тули по-прежнему стояла с гордой улыбкой, а я была просто рада узнать, что она не останавливается на одних только заколках, но и учится шить одежду.

Хорошая работа, Тули. Я верю в тебя.

-   У нас также есть с собой две заколки для волос, которые были разработаны для Эллы. Думаю, ей подойдет любая из них, но я еще не видела, что она планирует надеть. Может быть, вы знаете, леди Розмайн? – спросила Тули, держа в руке две заколки для волос: белую и желтую. Они обе были украшены множеством мелких соцветий и разноцветных листьев.

Я никогда не видела, чтобы Элла наряжалась, но ее день рождения был весной, поэтому ее свадебный наряд должен был содержать божественный зеленый цвет. Тули явно учла это, ведь заколки были выполнены так, чтобы хорошо сочетаться с зеленым нарядом. Немного подумав, я решила выбрать желтую, решив, что она больше подходит к волосам Эллы.

-   Я возьму эту, - озвучила я свое решение и прикоснулась своей карточкой к карточке Отто, чтобы оплатить. Позже я так же заплачу за свою заколку и будущий наряд, но для этих трат мне нужен Фердинанд, потому что большая часть моих денег хранится у него. – Как проходит процесс окрашивания? Мастерам наверняка пришлось много трудиться.

-   О, сказать, что они просто много работали это промолчать. Каждая мастерская старалась как можно скорее закончить со своими текущими заказами, чтобы выкроить больше времени на проведение исследований и экспериментов. Но они все кажутся крайне оживленными, - видимо Отто посещал каждую из мастерских, а потому знал, о чем говорит.

Тули то и дело кивала, поддакивая его словам. Все, кто был связан с красильной промышленностью, очень оживились, особенно это касалось молодых ремесленников, которые спешили в совершенстве овладеть этими «новыми» технологиями.

-   Леди Розмайн, можно ли мне задать вопрос, - вмешался Густав, бросая взгляд на Отто. – Компания Гильберта отправила запрос в гильдию красильщиков. Похоже, по вашему указанию, они намерены провести масштабный конкурс между красильщиками.

-   Совершенно верно. Разве не вы сами говорили, что для меня будет разумно заключить больше эксклюзивных контрактов? Я бы хотела увидеть уровень работы всех мастерских, прежде чем принимать решение о том, кому предлагать дальнейшее сотрудничество со мной.

У меня было не так уж и много специальных контрактов именно с мастерскими. К тому же, мне посоветовали попробовать поискать специалистов вне моей группы Гутенбергов. Подобное показалось мне довольно разумным, ведь конкуренция должна мотивировать людей. Поэтому я и решилась провести этот конкурс окрашивания тканей. И поскольку Эльвира, Флоренсия и Брунгильда были в восторге от этой идеи, то остановить начавшийся процесс было уже нельзя.

Густав сощурился, когда понял, что я вернула ему его собственные слова.

-   Мне так же сказали, что вы решили возрождать старые технологии, леди Розмайн. Есть ли у вас какие-то еще идеи по этому направлению?

-   Да, я хотела бы, чтобы некоторые забытые технологии были снова возрождены. Существование методов окрашивания, которые позволяют создавать не только одноцветную ткань, принесло бы миру немало пользы. К тому же, разве не в разнообразии заключается особый вкус жизни?

-   Разнообразие…, - повторил гильдмастер, поглаживая подбородок. Фрида между тем смотрела на меня в равной мере с весельем и удивлением.

-   Я понимаю ваше желание, леди Розмайн. Но возрождение технологий - это непростое дело. Боюсь, времени до конца лета будет недостаточно для этого.

-   Конечно, я не ожидаю, что какая-то из утерянных техник будет возрождена менее чем за полгода. Да я и не требую того, чтобы кто-то их возродил. Я просто хочу зимний наряд, который будет изготовлен с использованием техники окрашивания при помощи воска.

Мастерские по окрашиванию и их работники могут сами решить каким образом использовать технологию, которую передала им компания Гильберта через гильдию красильщиков, - ответила я. Мы лишь дали им метод, а то, как его использовать зависит от них самих. – И я была бы признательна, если бы гильдия красильщиков записала все методы окрашивания, которые они используют сейчас, чтобы сохранить их для будущих поколений.

-   Сохранение технологий? Это довольно интересная идея, - Фрида удивленно моргнула, но все- таки кивнула, признавая логичность моих слов.

Густав медленно выдохнул.

-   В таком случае, правильно ли я понимаю, что конкурс пройдет в конце лета, несмотря ни на что? - Могу предположить, что он рассматривал затеянную мною суету как жуткую головную боль. Особенно с учетом того, что Эренфест и так погрузится в хаос, со всеми этими приезжающими к нам купцами. Но в этой ситуации я ничем не могла помочь, слишком многие были заинтересованы в результатах соревнования.

-   Моя первоначальная цель заключалась в том, чтобы провести этот конкурс как частное мероприятие, но после того, как я сообщила об этой идее своим опекунам, то моя мать и эрцгерцогиня, а также некоторые высшие дворяне, выразили к нему крайний интерес. Поэтому я больше не в силах контролировать это.

Все в шоке уставились на меня. Их глаза были распахнуты так широко, что я даже немного волновалась, а не выскочат ли они из орбит. Лицо Бенно в частности было очень говорящим. Он буквально кричал всем своим видом: « Ты никогда не говорила мне об этом!»

-   Эрцгерцогиня и некоторые высшие дворяне…? – переспросил Густав. – Похоже, это событие будет еще более масштабным, чем я предполагал.

-   Я понимаю ваши затруднения, но учитывая, что изначально я затеяла этот конкурс ради пошива своего зимнего наряда, то его нельзя откладывать до следующего сезона. Пошив одежды требует времени. В лучшем случае, мы можем перенести его на начало осени. Еще немного – и швеи просто не успеют закончить свою работу вовремя.

Густав снова выдохнул. Судя по всему его, голова буквально раскалывалась от свалившихся на него новостей, а вот Бенно наоборот, выглядел довольно спокойным, видимо вспоминая свой опыт общения с Эльвирой, когда она выдвигала множество необоснованных требований за раз.

-   Тем не менее, если посмотреть на это с другой стороны, разве это не отличная возможность для красильщиков, чтобы доказать свое мастерство и привлечь внимание и других дворян, кроме меня? Я предполагаю, что это только еще больше мотивирует их, потому что с большой долей вероятности, они смогут найти для себя новых клиентов, которые оценят их мастерство. Как говорится, каждый получит свою выгоду.

Если мы введем тот же метод голосования, что использовали при дегустации фунтового кекса, то в центре внимания окажется довольно много красильщиков. А это значит, что большое число мастерских получат шанс заключить эксклюзивные договора с дворянами.

-   Я предполагаю, что вам, как гильдмастеру придется нелегко, ведь нужно отслеживать деятельность сразу стольких гильдий. Но, пожалуйста, оставьте конкурс гильдии красильщиков, а сами займитесь вопросом размещения приезжих торговцев, - обратилась я к Густаву. – Я со своей стороны, поговорю с заинтересованными в мероприятии дворянами, чтобы оно прошло в начале осени, а не в конце лета. И как только у нас будет точная дата, я передам ее через компанию Гильберта.

На этом встреча закончилась. Проводив всех, я вернулась в свои покои Верховного епископа и попросила Франа принести мне бумагу и чернила. До шестого колокола еще было время, так что до тех пор пока мне не нужно идти на ужин, я хотела заняться дешифровкой книги, которую одолжила мне Ханнелора.

-   У всех участников этой встречи были диптихи, - отметил Хартмут. – Это ваши мастерские их сделали, леди Розмайн?

-   Диптихи довольно удобны для простолюдинов, так как бумага и пергамент слишком дороги, чтобы пользоваться ими повсеместно. Я предполагаю, что мои слуги и Гутенберги поспособствовали их распространению по нижнему городу. Хотя даже так их популярность довольно ограничена, ведь большинство простолюдинов неграмотны.

-   То есть именно вы диптих им не дарили?

-   Я раздавала их в качестве награды только своим храмовым слугам и Гутенбергам. Дальше они распространились уже самостоятельно, - сказала я и заметила полный зависти взгляд Хартмута. – Если тебе нужен собственный, я могу познакомить тебя с компанией Плантен, чтобы ты мог сделать на него заказ.

-   Нет, я бы хотел, получить подобный предмет в подарок от вас. Если вы дарили их только вашим слугам и Гутенбергам, то диптихи можно рассматривать как знак вашего особого расположения, - после этих слов Хартмута, я поняла, что еще ничего не дарила своим вассалам.

-   Учитывая, что вряд ли многие мои вассалы будут счастливы, получить диптих, мне стоит придумать для вас другие подарки. Я проконсультируюсь с Фердинандом на этот счет.

Хартмут улыбнулся. Моя репутация Святой явно сбивала его с толку, что определенно было некоторой проблемой, но в любом случае он был куда опытнее меня в вопросах отношений между дворянами. А так же был достаточно лоялен ко мне, чтобы ненавязчиво указать на мою оплошность. Мне нужно не забывать о вознаграждении для моих вассалов, точно так же как я награждала Гила, когда он успешно делал свою работу. Но в этом случае все было немного сложнее. Для простолюдинов было достаточно устной похвалы или небольшого подарка. Для поощрения дворян нужно будет придумать что-то более значимое.

Решив узнать мнение своих сопровождающих по этому вопросу, я обратилась напрямую к ним:

-   Что можно считать достойной наградой для дворян?

-   Мне нужна ваша мана, леди Розмайн! – Ангелика ответила самой первой, не дав никому перебить себя.

-   Нет! Лорд Фердинанд запретил подобное! – в один голос воскликнули Дамуэль и Корнелиус, вспоминая инцидент, который послужил причиной появления Стенлюка. На самом деле это было проблемой. Мне приходилось иногда отказывать своим людям в исполнении их просьб, даже если это было совсем не сложно.

-   Я приму решение после того, как уточню у Фердинанда какие именно действия заслуживают награды, и какой эта награда должна быть, - все таки мне пришлось отступить от идеи воспользоваться мнением вассалов. – Если я буду принимать подобные решения самостоятельно, то меня только отругают.

-   Правильно. Лорд Фердинанд делает очень длинные выговоры, когда недоволен вами, - рассмеялся Корнелиус в ответ на мои слова.

-   Я буду рада любому подарку от вас, леди Розмайн, - сказала Филина, и этот ответ показался мне таким милым, что мне захотелось подарить ей очень и очень много вещей.

Но мне действительно стоит для начала посоветоваться с Фердинандом. Чувствую он может сильно рассердиться, если я начну бездумно раздавать награды.

Пока мы разговаривали, наконец, доставили все необходимое для работы над книгой Ханнелоры. Филина зачитывала текст вслух, а я переписывала его более современным языком.

-   Эта книга действительно очень сложная для чтения. Особенно все эти старомодные фразы. Как вы можете так легко понимать ее? – спросила меня она.

-   Я просто уже привыкла к подобному. Первой книгой, которую я читала, было Святое Писание. Да и все остальные книги из храмовой библиотеки написаны на подобном архаичном языке. Для вас работа с подобными текстами будет ценным опытом.

-   Я приложу все усилия.

Пока мы с Филиной совместно работали над расшифровкой, я заметила, что Хартмут тоже что- то пишет.

-   Что ты там пишешь, Хартмут?

-   Я работаю над своим собственным исследованием. Сегодня я получил немало материалов для него.

Подождите… Он имеет в виду его исследование по поводу моей святости? Пожалуйста, не надо! Остановись!

Хартмут заметил, что я пытаюсь остановить его и отложил в сторону перо. У него было такое удивленное выражение лица, что я застыла на месте с протянутой к нему рукой.

-   Хочу заметить, что я никогда не думал, что вы так ровно разговариваете с простолюдинами, - заметил он, а я торопливо приняла более присущую моему положению позу. В большинстве случаев весь контакт между знатью и чернью проходил в виде приказов от первых вторым.

Поэтому для Хартмута, во время его работы в храме в качестве помощника, простолюдины были просто теми, кто приходил сюда за новыми указаниями, чтобы снова приступить к своим занятиям. – Обычно простолюдины никогда не высказывают свое мнение и не дают столь объемных отчетов. Даже если это отчеты для гибов.

-   И это то, что сильно беспокоит меня. Я бы предпочла, чтобы дворяне уделяли чуть больше внимания к тем, кто ниже их по положению, - ответила я.

Филина выглядела вполне согласной с моей точкой зрения, а вот Хартмут не был так убежден моими словами. Скорее всего, это было из-за того, что он был из числа высших дворян, а потому привык к превозносящему его отношению от окружающих. Я задумалась над тем, могу ли я сделать что-то, чтобы он понял меня.

-   Хотя дворяне и задают основное модное течение, но именно простые люди создают все эти вещи, которые после будут использованы или проданы в другие герцогства. Поэтому, если кто- то хочет распространить свои товары и на другие территории, то он должен сотрудничать с мастерами, которые их делают. Я думаю, что Эренфест так долго оставался внизу рейтинга именно потому, что не понимал этого.

-   Вы действительно так считаете?

-   Если мы рассматриваем дворян как тех, кто придумывает новинки, а простолюдинов, как тех кто их делает. То получается, что дворяне – это голова, а простолюдины – руки и ноги. И загружать простолюдинов необоснованными требованиями или претензиями это все равно, что калечить собственные руки и ноги.

Хартмут не ответил, но он явно задумался над моими словами.

-   Гутенберги и все, кто присутствовал на сегодняшнем собрании это мои руки и ноги. Без них я бы не смогла создать растительную бумагу, фунтовый кекс, каруту или игральные карты.

Простолюдины тоже имеют прямое отношения к приготовлению новой еды или сладостей. Я просто придумываю идеи, а они – воплощают их в жизнь. Поэтому, когда кто-то пытается нанести вред Гутенбенгам, они вредят и мне.

Именно поэтому я никому не прощу покушения на них.

Я улыбнулась, почувствовав себя лучше, после того как в очередной раз укрепила свою решимость защищать нижний город.

-   Ясно, - сказал Хартмут, кажется, понимая мою решимость. – Я прослежу за тем, чтобы ваши руки и ноги не пострадали от действий других дворян.

-   Я надеюсь, что однажды дворяне поймут, насколько сильно они полагаются на простых людей в достижении прогресса. Но это всегда очень сложно, отказываться от старых убеждений, - Хартмут согласно опустил голову, видимо до конца убежденный моими словами.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
404 Беседа с людьми из нижнего города

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть