305 ДИ: Какой уж тут отдых...

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
305 ДИ: Какой уж тут отдых...

Снег только начал падать, когда Гил остановил меня на выходе из мастерской, протягивая несколько писем с мрачным, нахмуренным выражением лица. Он подчеркнул, что я должен быть чрезвычайно осторожен с ними, и что я должен читать их только в присутствии людей, которые “знают в чем дело.”

Ему не нужно было объяснять, что он имел в виду. Гил всегда становился таким эмоциональным из-за вещей, связанных с Майн, вот почему я всегда шел прямо к ней, когда он давал мне такие письма. Я помчался к лестнице, а затем по ней к входной двери, все время гадая, что мне расскажут.

-   Привет. Это Лютц. Все ли дома?

-   Угу. О, подожди... Это что…?

Я кивнул Тули, которая открыла мне дверь, и показал ей письма в моей сумке. Ее голубые глаза мгновенно загорелись, и её коса взметнулась в воздухе, когда она резко повернулась к тем, кто был в доме.

-   Письма! - воскликнула она с явным волнением в голосе.

К всеобщему удивлению, Гюнтер отреагировал первым. Он выскочил из спальни, все еще одетый в пижаму и выглядевший немного сонным  -  вероятно, он только что лег вздремнуть перед ночной сменой. Эффа тем временем вытерла руки, быстро закончив с чем-то на кухне, прежде чем присоединиться к нам.

Увидев, что все собрались вокруг кухонного стола, Камил протянул руки и потребовал: «Верьх! Вееерьх!!!» Я подождал, пока Эффа поднимет его, прежде чем разложить письма, чтобы все могли прочитать.

Письмо для меня начиналось так: «я собираюсь использовать зелье, которое сделает меня здоровой, но которое, как я думаю, усыпит меня примерно на сезон. Позаботься о мастерской и Гутенбергах для меня». Это было написано  небрежным, повседневным стилем, присущим Майн и содержало более подробные инструкции для Гутенбергов.

Было также письмо для ее семьи, которое открывалось сообщением, адресованным им всем: «я сделала зелье, которое поможет мне стать здоровее, а это значит, что я, наконец, стану нормальной девочкой. Я немного посплю, но не волнуйтесь  -  все будет хорошо».

-   Значит, она наконец-то поправится? - спросил Гюнтер.

-   Не могу поверить... - добавила Эффа.

-   Лютц, а что с другим письмом? - спросила Тули. - Это написано Франом, и хотя я могу прочесть слова, я не понимаю, что они означают...

Письма от Франа всегда были так изобиловали благородными эвфемизмами, что неудивительно, что Тули они были непонятны. Я же в магазине изучал благородные эвфемизмы, и моя недавняя поездка в Иллгнер дала мне ценный опыт, так что я мог понимать их лучше, чем громадное большинство жителей нижнего города. Я взял письмо и начал читать.

-   Быть такого не может...

-   В чем дело…? - тихо спросила Тули, наклонив голову. Гюнтер, напротив, должно быть, заметил, как напряглось мое лицо, когда он вскочил со стула с напряженным выражением на лице.

-   Что случилось с Майн?!

-   На нее кто-то напал в замке и отравил... - объяснил я. - Главный священник думает, что она выживет, но исцеляющее зелье усыпит ее на целый год...

В письме также содержалась просьба сообщить об этом Хозяину Бенно, но сейчас это было неважно.

Пока я молча сидел, Гюнтер выхватил письмо из моих рук. Скорей всего, он хотел убедиться в этом сам, но не мог прочесть и одного предложения. Он швырнул его обратно на стол, нахмурил брови, потом глубоко вздохнул и снова постучал кулаком по лбу. Скорее всего, он пытался выплеснуть возникший гнев.

-   Она будет спать дольше, чем она писала Вам, но ее жизни ничего не угрожает... - попытался я его успокоить. - Могло быть и хуже.

Тули начала выглядеть обеспокоенной.

-   С Майн и вправду все будет в порядке…?

-   Она сильная девочка. С ней все будет в порядке. Я уверена, что с ней все будет в порядке, - ответила Эффа, повторяя слова с вымученной улыбкой. - В прошлом, когда она была больна и прикована к постели, я всегда беспокоилась, что в этот то раз она не выживет. Но в конце концов она всегда выздоравливала, не так ли? Все и сейчас будет так. Все, что мы можем сделать, это верить и ждать. С ней все будет в порядке...

Мне было понятно, что она хотела самолично проверить все ли в порядке с Майн, но это, конечно, не было возможно. Она даже не могла интересоваться новостями касающихся Майн. Вполне понятно, что ей было страшно за дочку.

Камил тоже выглядел испуганным. Он не понимал, почему у всех такие мрачные лица. Наши глаза встретились, и он неуверенно протянул ко мне руку.

-   Лютц, Лютц... Игрушка...?

-   Извини, Камил, сегодня у меня нет для тебя игрушек. Твоя старшая сестра лежит больная в постели и не может сейчас сделать новых, - сказал я, поглаживая его по голове. Я сложил письмо, положил его обратно в сумку, чтобы завтра показать Хозяину Бенно, и повернулся к остальным, все еще находившимся вокруг стола.

-   Когда я увижу Гила в следующий раз, то спрошу его о подробностях. Это все, что я могу сделать, но...

-   Ты и так делаешь намного больше для нас, чем стоит, - прервала меня Эффа. - Уже поздно, тебе пора домой. И вот, в качестве благодарности.

Я взял у нее свиную колбасу, вышел из квартиры семьи Майн и побежал вниз по лестнице, затем через площадь с колодцем и вверх по лестнице своего дома.

***

-   Добро пожаловать домой, Лютц. Ты сегодня поздно.

-   Привет. Пришлось заскочить к Майн за кое чем. Вот, это от Эффы.

Я протянул ей только что полученную колбасу, которую Мама взяла с легкой улыбкой.

-   Прошло целых два года с тех пор, как умерла Майн, но ты все еще называешь их домом Майн. Странно, не правда ли?

-   Старые привычки умирают с трудом... Потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть. В любом случае, я голоден. Свари мне эту колбасу, если еды не останется.

-   Я кое-что приберегла для тебя, не волнуйся. Иди положи свои вещи, - сказала Мама, посмеиваясь над моей неловкой попыткой отвлечь её внимание. Но что еще я мог сделать? Я даже не осознавал этого, как слова слетели с моих губ.

Я пошел в спальню. Она была тесной и неудобной, так как в ней жили четыре подросших пацана. Единственной хорошей новостью было то, что Зак нашел себе жену, а это означало, что скоро он переедет жить в свой собственный дом. Это было единственное, что мне немного придавало терпение.

Тем не менее, у меня достаточно денег, чтобы я мог переехать прямо сейчас, если бы действительно того захотел.

У меня было достаточно накоплений, чтобы снять себе комнату и даже нанять слугу, чтобы он занимался моими делами. На самом деле, я даже мог снять большую квартиру для всей моей семьи, чтобы переехать. Но это затруднило бы доставку писем семье Майн, а поскольку я был лехерлом, то в любом случае перееду к хозяину Бенно, когда мне исполнится десять. До тех пор я собиралась оставаться со своей семьей, и эта решимость только окрепла после того, как я увидел, как Майн оторвали от её родных.

Поставив сумку, я направился к столу ужинать. Ральф бросил на меня раздраженный взгляд, как только я сел. Он уже поел, но остался сидеть только для того, чтобы жаловаться на меня. Я уже знал, что он собирается сказать.

-   Ты опять ходил к Тули, не так ли?

-   Да, потому что мне нужно было доставить ей кое-что из мастерской, - как бы небрежно ответил я, ставя перед собой тарелку с супом и принимаясь за еду.

В последнее время Ральф часто ворчал по поводу моих отношений с Тули. Он посмотрел на меня так, словно хотел еще что-то сказать, а потом начал явно недовольно постукивать по столу. Честно говоря, это было довольно раздражающе. Я просто хотел насладиться едой.

-   Знаешь, Ральф... Если тебя это так волнует, почему бы тебе просто не пойти и не пригласить её погулять?

-   Это не так просто, демоны побери!

Тули исполнилось десять лет, и она подписал контракт на должность лехерла в компании "Гильберт". Она была восходящей звездой, поднявшейся слишком высоко, для человека, родившегося в бедной части города. Другими словами, она была такой красавицей, что никто из проживающих по соседству не мог даже надеяться сравниться с ней. Теперь, когда многим мальчишкам исполнилось десять лет и они задумались о будущем, на нее очень много кто положил глаз, включая Ральфа.

Слушая его, я рассеянно помешивал суп.

-   Даже когда я приглашаю её погулять в лесу в дни Земли, она почти всегда мне отказывает, - сказал он.

Ральф по уши влюбился в Тули. Она с каждым днем все лучше шила и хорошела на вид, не говоря уже о том, что она была очень аккуратна и содержала себя в большой чистоте. Он, вероятно, хотел использовать свое положение друга детства, чтобы побыть рядом с ней, но теперь, когда им обоим было по десять, им приходилось работать каждый день, кроме дня земли, так что встретиться было нелегко.

-   Я имею в виду, что у нее нет времени на прогулки в лес... - добавил я.

-   Почему?

Семья Майн теперь не должна была платить за лекарства, так как её больше не было дома, и как лехерл компании Гилберт, Тули получала специальные заказы на шпильки для волос от самой приемной дочери эрцгерцога, так что они больше не были настолько бедны, чтобы им приходилось тратить все силы на сбор всего что только было съедобным в лесу. Их новое финансовое положение означало, что у них даже были деньги, чтобы переехать в лучший район, если они того пожелают, но они решили остаться ради привычного, знакомого окружения и сохранения своих воспоминаний о Майн.

Конечно, Ральф всего этого не знал, да это и не имело для него никакого смысла.

-  Тули много работает и вкладывает все силы в то, чтобы стать первоклассной швеей. Она даже ходит в компанию "Гильберт" в выходные, чтобы учиться у Коринны, так что сейчас она очень занята.

-   Гааа! Я знаю, что это просто из-за работы, но меня действительно бесит, что ты знаешь о ней больше, чем я!

-   Что, хочешь, чтобы я перестал говорить о ней?

-    ...Нет, Расскажи мне все, что знаешь. Все.

Я коротко объяснил надутому Ральфу, чем Тули занималась в последнее время. Впрочем, рассказать я мог не так уж много, учитывая, что сейчас мы работали в разных компаниях и магазинах.

-   А, ну да... Если ты действительно хочешь пригласить ее на свидание, Ральф, у тебя осталось не так уж много времени.

-   Ты что такое говоришь?!

-   Она же лехерл, помнишь? Она сейчас ходит на работу из дома, потому что прошлым летом компания Плантен отделилась от компании Гилберта, но как только наступит весна, она переедет жить на север.

Когда компания Плантен стала независимой, она начала переезжать в другой магазин, который все еще был расположен достаточно близко к компании Гилберт. Переезд шел постепенно, день за днем, и уже было перевезено достаточно многое, чтобы Хозяин Бенно и Марк могли наконец начать жить на втором этаже нового здания, с зимними приготовлениями и тому подобным.

Как только все их оставшиеся вещи будут вывезены, семья Коринны переедет с третьего этажа на второй. Я слышал, что они планировали сделать этот переезд зимой, в то время они в любом случае были заперты внутри из-за снега. Весной, когда с этим будет покончено, Тули дадут комнату, как ученице и лехерлу.

-   Тули, доджись меня! - выкрикнул Ральф, пока я продолжал есть суп. Да уж, парням приходится помучится из-за любви.

Я вроде как хочу поддержать Ральфа, учитывая, что он мой брат и все такое, но я действительно сомневаюсь, что Тули собирается выйти замуж за кого-то из здешних мест, когда она пользуется благосклонностью приемной дочери эрцгерцога.

***

На следующий день я отправился на работу в компанию Плантен.

-   Доброе утро, Марк. Я хочу поговорить с Хозяином Бенно о Главе храма.

Марк кивнул и тут же передал сообщение Хозяину Бенно, который велел мне зайти к нему в кабинет. Как всегда, меня поразила скорость и точность, с которой работал Марк. Я хотел учиться на его примере, но его навыки всё еще были намного выше моих.

Хозяин Бенно освободил комнату от всех, кроме нас с Марком, после чего я рассказал ему, что Майн, как ожидается, проспит больше года.

-   Но она ведь не умрет, верно?

-   Нет, не умрет. Согласно письму, Главный священник ожидает, что она проспит больше года. Здесь все написано.

Хозяин Бенно прочитал письмо вместе с Марком и пробормотал:

-   Понятно.

-   Полагаю, что в течение некоторого времени не будет создано никаких новых товаров и задумано новых торговых предприятий, - сказал Марк.

-   Ага. По-моему, как раз вовремя, - согласился хозяин Бенно, немного расслабившись.

Я поморщился. Майн может проспать год, и единственное, что он мог сказать по этому поводу, было то, что это произошло вовремя? Это было просто ужасно.

Мои мысли внезапно были прерваны хлопком хозяина Бенно по моему лбу.

-   По выражению твоего лица слишком легко догадаться, что ты чувствуешь и думаешь. Ты не хуже меня знаешь, что Розмайн пытается все продвигать в неразумном темпе. Она посеяла семена для более чем достаточного количества новшеств, и им нужно время, чтобы укрепится и взойти. Мы все знаем, что она снова начнет буйствовать, как только проснется, поэтому мы должны использовать это время, чтобы навести порядок в тех делах, которыми мы уже занимаемся.

Я предполагал, что мы продолжим расширять печатное дело в ее отсутствие, но, очевидно, это было не так.

-   Мы должны изучить изделия из Иллгнера, разработать новые чернила, изобрести ручные насосы и отпечатать новые книги. Иди и скажи Гутенбергам, что мы сосредоточимся на том, что у нас уже есть на наших тарелках, вместо того, чтобы пытаться захапать что-то новое. Я поставлю леханжей в известность.

Я ответил кивком, а затем принялся писать письма-приглашения Гутенбергам, чтобы новые леханжи, которые только начали работать в магазине, доставили их.

***

-   Привет, Иоганн. Ты уверен, что компания "Плантен" находится здесь?

-   Ага, вот это место. Простите! Мы можем поговорить с Лютцем? Я Иоганн...Эээ… Гутенберг...

В день встречи с другими Гутенбергами я услышал два знакомых голоса, доносившиеся от входа в компанию Плантен, и бросился поприветствовать их.

-   Иоганн, Зак, спасибо, что пришли, несмотря на сильный снег. Проходите сюда.

Мы все собрались в комнате для совещаний. Там были Иоганн и Зак, кузнецы; Инго, хозяин столярной хозяинской; Хайди и Йозеф, хозяина по производству чернил; Гил и Фриц, представители мастерской Розмайн; и, наконец, мы трое из компании Плантен. Только теперь, когда мы были все вместе, я понял, сколько сейчас Гутенбергов. Казалось, прошла вечность с тех пор, как мы с Майн напрягая все силы пытались самостоятельной сделать бумагу.

Почему то мне очень захотелось картошки с маслом. Пока я наслаждался воспоминаниями о том, какой вкусной она была в холодное время года, я предложил места Иоганну и Заку, и сел сам.

-   У меня для вас всех плохие новости. Речь идет о Леди Розмайн... - начал хозяин Бенно, объясняя, что её выздоровление займет очень много времени. Когда он закончил, я прочитал письмо, которое получил от нее.

-   ...В общем, она хочет, чтобы мы продолжали печатать книги и изобрели чернила для новой бумаги, - подытожил я. - Инго, она хочет, чтобы ты сделал книжную полку, о которой она говорила раньше. Иоганн и Зак, она хочет, чтобы вы сделали больше металлических литер и распространяли как можно дальше ручные насосы.

В тот момент, когда Хайди поняла смысл письма, наполненного эвфемизмами, она встала и начала размахивать кулаком в воздухе.

-   Да, да! Пора делать новые чернила! Я тааак люблююююююю люблю Леди Розмайн!

-   О боги, Хайди! Успокойся! Научись уже понимать настроение других людей в комнате!

Йозеф отчаянно пытался сдержать свою жену, глаза которой почти что светились от возбуждения. Он усадил её обратно в кресло, прежде чем с неловкостью оглядеть комнату, и внезапно заметил, что Иоганн смотрит в никуда широко открытыми глазами.

-   Лютц... Разве выходит не так, что литеры и ручные насосы будут все на мне? Неужели я буду один со всем этим возиться? А что будет делать Зак?!

Возможно, он был прав. Это была работа Иоганна - заниматься изделиями, требующими точности в изготовлении, поэтому выходило, что это он должен был делать вещи, заказанные Майн. Но прежде чем я успел ответить утвердительно, Зак поморщился, поковырялся пальцем в ухе и бросив на Иоганна свирепый взгляд.

-   Послушай, приятель, мне надо придумать, как сделать матрасы с пружинами внутри, а также она попросила меня сделать кареты менее трясучими. У меня и так куча дел, ведь в отличие от тебя, Розмайн не единственная моя покровительница. У меня полно другой работы, так что, может, прекратишь жаловаться и просто скажешь спасибо, что тебе дали хоть какую-то работу? Если тебе это не нравится, найди новых клиентов.

Только покровитель, заинтересованный в сверхточной работе, такой как Майн, мог понять ценность Иоганна, поэтому у него не было особого выбора, кроме как сдаться и сосредоточится на поступающих от нее заказах.

-   Послушай, если ты действительно ненавидишь делать одно и то же снова и снова, почему бы не подготовить того кто и будет этим заниматься? - продолжил Зак. - У леди Розмайн ведь наверняка будет куча новых заказов, когда она проснется.

Иоганн побледнел, его тело начала бить дрожь.

-   Н-ни за что... Она не станет... Ни за что... - повторял он, отчаянной пытаясь успокоить себя. Но Зак был прав - Майн была уверена в том, что она проснется более здоровой, чем когда-либо, и без риска упасть в неожиданный обморок, что сдерживал её ранее, ничто не остановит её от привычных безумств.

Ох... От одной мысли об этом у меня уже начинает болеть голова.

Пока я баюкал свою ноющую голову, хозяин Бенно посмотрел на Инго.

-   А что там насчет книжной полки? Еще одно новое изобретение?

-   Ага. Настоящее сумасшествие - внизу приделать колеса, так что её можно было перевозить. Есть еще эта штука, что называется "мобильные стеллажи высокой плотности", о которой она мне говорила. Она прислала мне кучу идей, так что я планирую закончить их вместе с другими моими работами. На её кривых рисунках изображено несколько металлических деталей, так что я, возможно, прошу твоей помощи, Иоганн, но... - он бросил неловкий взгляд на бедного парня, которому от этих слов стало только хуже. - Э, что я могу сказать? Мы в этом деле вместе.

-   Подожди, подожди... - забормотал Иоганн. - Разве это не значит... Что у меня будет еще больше работы?

-   Поздравляю. Похоже, тебе придется повозится не только с литерами, - усмехнулся Зак.

-   Новая работа - это так весело, правда?! Давайте все вместе постараемся! - с радостью в голосе воскликнула Хайди.

-   НЕНАВИЖУ ВСЕ ЭТО! - заорал Иоганн, и на глазах у него выступили слезы.

И комната наполнилась смехом, на этом хозяин Бенно и решил заканчивать встречу.

-   Так что заканчивайте работу до того, как Леди Розмайн проснется. Главный священник распоряжается ее деньгами, и мы всегда тоже готовы заплатить, так что просто продолжайте делать то, что вы и так делаете.

-   Даа!

***

В эту зиму метели продлились дольше, чем в прошлую, но весна все-таки наступила. В середине нового сезона Гил пришел ко мне, чтобы кое-что обсудить - они уже почти просмотрели все рассказы, которые Майн приготовила для них.

-   Я тоже говорил об этом с Франом, - объяснил он. - Он уговорил Главного священника передать нам истории, которые она собрала у детей дворян в замке, но все они написаны так, как говорит ребенок, поэтому их довольно трудно прочесть. Похоже, Леди Розмайн правила текст, чтобы сделать его достаточно читабельным для печати, но… Я действительно не знаю, как это сделать без неё...

Это конечно была непростая задача: без историй мы не могли печатать книги. Нашей основной продукцией были книги с картинками для дворян, и мы даже начали продавать их богатым купцам, которые начали проявлять интерес к книгам только потому, что они были у дворян.

Остановить печать сейчас было просто немыслимо.

-   ...Почти уверен, что она передала Тули рукописную книгу. Я спрошу, можно ли её одолжить.

-   Ладно. Спасибо. Если мы сделаем много новых книг, Леди Розмайн, возможно, проснется быстрее, чтобы прочитать их. Вот почему я хочу, чтобы мы напечатали их для нее как можно больше.

-   В этом есть смысл. Она может просто выпрыгнуть из этой штуки, если рядом с ней будет стопка книг.

***

После разговора с Гилом я отправился в компанию Гилберт, где теперь жила Тули, чтобы попросить ее одолжить книгу.

-   Я не возражаю, так как знаю, что Гил и другие будут обращаться с ней с осторожностью, но... Майн написала ее специально для нас, своей семьи... Не думаю, что из нее получится сделать хороший товар, - сказала она, доставая книгу под названием ”Мамины рассказы". Это была компиляция всех сказок, которые Майн записала на глиняных табличках давным-давно.

Я пролистал книгу и узнал несколько историй, которые она рассказывала мне по дороге в лес. Ностальгия ударила меня так сильно, что мне захотелось заплакать. Я так скучал по этим дням.

-   Ты права, что эта книга сильно отличается от других, - согласился я, - но могу я все-таки взять её?

-   Я не возражаю. Но ты сделаешь для меня кое-что взамен?

Тули редко просила об одолжении в ответ. Я начал удивленно моргать, когда она собралась с духом и посмотрела на меня, ее голубые глаза теперь были полны решимости.

-   Я хочу научиться дворянскому этикету. С тех пор, как ты отучился у серых жрецов в Иллгнере, дела твои пошли гораздо лучше, и теперь ты даже можешь читать письма со сложными непонятными благородными словами, верно? Госпожа Коринна сказала, что начнет брать меня в дворянские особняки, как только я научусь дворянскому этикету, но я не знаю, как это сделать самостоятельно. Я одолжу тебе книгу, если ты познакомишь меня с серым жрецом, который обучит меня.

Серые жрецы обучали меня вместе с другими слугами в особняке Иллгнера. Лично я не заметил, чтобы мне стало намного лучше, но и хозяин Бенно, и Марк похвалили мои успехи, и теперь мои движения и действия были настолько изящны, что даже Тули обратила на это внимание. Учитывая, что она родилась такой же бедной, как и я, я понимал, почему это её так заинтересовало.

До того, как Майн вошла в храм и начала свою мастерскую, мы с Тули, где-то глубоко внутри, относились свысока к серым жрецам и жрицам за то, что они были сиротами. Майн, конечно, начала уважать их только потому, что они впустили её в книжный зал, но она была исключением. Я могу предположить, что почти все в Нижнем городе будут чувствовать то же самое к жрецам, что и мы изначально. Однако, как только вы познакомитесь с ними поближе, станет очевидно, что они прошли тщательное обучение этикету, чтобы они могли общаться с знатью, и все они были хорошо образованы. Они знали такие вещи, которые мы никогда не смогли узнать без их помощи, независимо от того, сколько бы у нас было денег.

-   Ладно. Я поговорю об этом с Гилом и Фрицем.

Из-за того, что мастерская Розмайн была сосредоточена на книгопечатании, она теперь работала с компанией Плантен, а не с компанией Гильберт, так что Тули  -  лехерл, работающий в магазине одежды, - не могла войти в храм без приглашения Главы храма Майн. Нам нужно будет послать весточку заранее, прежде чем она сможет прийти.

***

Войдя в мастерскую в следующий раз, я вручил Гилу книгу, которую позаимствовал у Тули, и объяснил, что ей нужно.

-   Так что да, не мог бы ты как-нибудь помочь Тули с этикетом? Ну же, Гил...

-   Э-э.......... Если она хочет учиться, ей нужна в качестве учителя не жрец, а жрица. Я спрошу об этом Франа и Вильму. Тули мне очень помогла, так что я хочу отплатить ей тем же.

Тули себя не жалела, чтобы помочь детям в приюте, изо всех сил старалась научить их шить и готовить, не говоря уже о том, чтобы сходить с ними в лес. Она тоже привыкла проводить время в приюте, так как за зиму несколько раз посещала классную комнату храма.

Фран и Вильма тут же согласились помочь ей в качестве благодарности за все, что она для них сделала. Единственным условием было то, что она должна была быть со мной, когда придет в храм, ведь она не могла находится здесь одна.

Так как я все равно собирался быть с Тули, я решил поучиться вместе с ней. Нельзя было отрицать, что время, проведенное в Иллгнере, научило меня многим вещам, но между моими навыками и навыками такого слуги свиты, как Гил, все еще существовала огромная пропасть. Мне явно тоже нужно было больше работать над собой.

***

-   Вот что случилось, хозяин Бенно. Я буду ходить в приют каждый день земли, чтобы работать над своим этикетом, - объяснил я.

-   Только вы двое? Мы не можем послать с вами еще кого-нибудь?

Похоже, хозяин Бенно хотел использовать эту возможность, чтобы лехерлы в компании Плантен и Гилберт тоже изучали этикет, но поскольку Майн спала и не могла дать такого разрешения, я сомневался, что кого-то еще пустят в храм.

-   Я так не думаю. Фран и Вильма делают здесь особое исключение в качестве благодарности за то, как много Тули сделала для приюта.

-   Ха. Не могу поверить, что говорю это, но я очень хочу, чтобы этот буйный маленький бесенок проснулся... - Бенно вздохнул. Затем выражение его лица снова стало серьезным. - Лютц, изучи все, что сможешь, пока будешь там. Это может не продлится вечно, но сейчас у тебя тесная связь с приемной дочерью эрцгерцога. Такая возможность выпадает в жизни только раз! Не стесняйся делать все что только можно чтобы сохранить эту связь.

-   Да, сэр!

-   Кроме того, Розмайн упоминала об этом и раньше, но...

Хозяин Бенно пересказал мне чего нельзя было ни в коем случае делать, затем разрешил купить несколько вещей.

***

Как только он закончил, я отправился мастерскую Коринны, чтобы передать письмо с приглашением от хозяина Бенно и позвать Тули.

-   Тули, они сказали, что согласны. Они обучат тебя этикету.

-   Спасибо, Лютц! Я сделаю все, что в моих силах, и научусь всему, чему смогу! - воскликнула она, сжимая кулаки и одаривая меня восторженной улыбкой. Майн в прошлом учила её, как вести себя в некоторых ситуациях, но это было совсем не полноценное обучение этикету. Более того, то, чему научила её Коринна, включал только самые основы этикета, чтобы она не привлекала своим неотесанным поведением внимание клиентов; её основное внимание, конечно же, было уделено обучению учениц шитью.

-   Ладно, пойдем по магазинам. Тебе понадобится одежда с большими рукавами, сойдет и поддержанная. Она будут нужна, когда ты будешь учится правильно себя вести.

-   Чтооо?! У меня нет на это денег!

У Тули была карточка гильдии, как у служащей компании Гильберт, и из-за того, что она была лехерл, работающей на приемную дочь эрцгерцога, она зарабатывала намного больше, чем другие девочки её возраста. Но даже в этом случае у нее не было достаточно денег, чтобы вот так взять и пойти купить одежду с большими развевающимися рукавами, сшитую для дочерей богатых семей.

Я посмотрел на свою собственную карточку гильдии. Так как я в последнее время я был слишком занят, чтобы пойти и купить что-нибудь такое для себя, означало, что накопленных денег было достаточно, чтобы покрыть расходы на покупку одежды.

-   На этот раз я за них заплачу.

-   Мне очень жаль, но наверно я тогда не буду покупать одежду.

-   Не переживай. Когда Майн проснется, я просто вычту потраченное из её старых сбережений,   -   сказал я, пренебрежительно махнув рукой, когда Тули предсказуемо попыталась отказаться от моего предложения.

-   Её старые сбережения…?

-   Те деньги, что я потратил на другую твою одежду. Майн копила деньги перед смертью, чтобы семья могла ими воспользоваться. Что здесь важно, так это получить надлежащее образование и развить навыки, необходимые для встречи с Леди Розмайн, ни от кого при этом не завися, верно? Майн не будет жаловаться на то, что мы тратим деньги на покупку необходимых тебе учебных материалов.

-   Учебные материалы...? Но одежда с большими рукавами дорогая, не так ли? Это не похоже на бумагу. Это пустая трата денег, - ответила Тули, покачав головой, а затем впилась в меня взглядом. Но она была не права, покупка этой одежды не была пустой тратой денег.

-   Без таких рукавов ты ничему толком не научишься, так как не будешь понимать зачем делать так или этак. Они просто необходимы. Если ты думаешь, что это пустая трата денег, то ты должна полностью отказаться от изучения этикета. Тебе повезло, что жрецы при приюте готова обучить тебя. При нормальных обстоятельствах тебе пришлось бы выложить кучу денег и надеяться, что есть учитель, готовый взяться за тебя, понимаешь?

-   ...Ты прав. Тогда пойдем купим одежду.

***

Мы с Тули отправились покупать одежду с широкими рукавами, необходимую для нашего обучения. Я воспользовался этой возможностью, чтобы также купить ей несколько обычных нарядов, чтобы носить в мастерской, увидев гору одежды, она испустила вопль.

-   Лютц, мне столько не нужно!

-   В мастерской Коринны и компании Плантен много учеников из обеспеченных семей, верно? Майн всегда проявляла внимание к этому, заставляя меня покупать дорогую одежду, чтобы и я, и ты не уступали тем по виду. Хозяин Бенно заметил, что теперь, когда Майн нет с нами, мне самому нужно беспокоиться об этих вещах, так что... Это и для меня тоже.

Я положил свою одежду к куче. Я бы тоже не придал значения тому, что на мне надето, если бы хозяин Бенно не упомянул об этом, так что мне тоже нужно было уделить этому внимание.

-   Я и понятия не имела... - пробормотал Тули, теперь глядя на одежду в совершенно новом свете. Она слегка улыбнулась и потянулась к ним со слезами на глазах. - Майн всегда говорила, что покупает одежду, чтобы вознаградить нас за то, что мы помогали ей делать покупки для ее слуг, но на самом деле она заботилась о нас... Откуда мне было это знать? Ты должен говорить такие вещи вслух. На самом деле она всегда была так занята своими делами, что я иногда думала, не забыла ли она о нас... Теперь я чувствую себя такой дурой.

-   Вы, возможно, не понимаете этого, так как не можете говорить с ней напрямую, но это безумие, как много любви вы все показываете друг другу. Она любит тебя так же сильно, как и ты её. Должен сказать, что хоть моя семья и не скандалит друг с другом постоянно, но у меня и близко нет такого понимания с братьями.

***

И вот так, я использовал свои выходные, чтобы ходить с Тули в приют и улучшать свое знание этикета. Фриц учил меня, а Вильма  -  Тули. Это, конечно, означало, что мы с Тули проводили все выходные вместе, за что Ральф награждал меня еще более недовольными взглядами. Ничего из того, что я говорил, не могло переубедить его, поэтому я решил хотя бы попробовать выяснить у Тули, есть ли у моего брата шансы...

-   Просто ради любопытства, ты вообще думала о любви и вступлении в отношения? Девушки, которых ты знаешь, занимаются такими вещами, не так ли?

-   Думала, но, честно говоря, я сейчас слишком занята. Я так занята, пытаясь догнать Майн, что я говорю: «Не лезьте ко мне с этим любовным мусором. У меня много дел.»

Другими словами, она знала, что находится в том возрасте, когда большинство девушек начинают увлекаться романтикой, но сама она не очень интересовалась этим. Она также не хотела, чтобы другие люди тратили на это ее время.

-   Да, я знаю, что ты чувствуешь. Я тоже слишком занят для этого, так что...

В Иллгнере было много деревенских девушек, но сейчас у меня было много дел, так что, как и Тули, я просто не хотел начинать какие-либо отношения.

Прости, Ральф. Похоже, с Тули ни у кого сейчас нет шансов.

***

Ближе к концу осени, примерно через год после того, как Майн уснула, хозяин Бенно поспешно созвал Гутенбергов на срочное совещание. Казалось, что все были в разной степени раздражены тем, что их вызвали в разгар подготовки к зиме, но все они выпрямили спины, увидев серьезное выражение на его лице.

-   Леди Эльвира, то есть мать Леди Розмайн, хочет основать собственную типографию. Ее родственники, Халденцелле, вкладывают большие деньги в создание печатной промышленности в своей провинции. Главный священник сказал, что они будут строить мастерскую по производству чернил и бумаги, а также типографию. Она также упоминает в разговоре с другими аристократами, что её долг как матери Леди Розмайн - распространять печатное дело как можно шире.

Хайди склонила голову набок.

-   И что это значит для нас?

-   Все вы будете участвовать в крупной стройке, которая продлится со следующей весны до осени. Проведите эту зиму, убедившись, что ваши мастерские и магазины смогут продолжать работать и без вас, и пошлите сообщение в соответствующие гильдии. Я разберусь с главой купеческой гильдии.

Выражение лиц вызванных мгновенно изменилось  -  никто не ожидал, что просто из ниоткуда на них свалится такая огромная нагрузка.

-   Не слишком ли все это неожиданно?!

-   Ты должен благодарить меня за то, что у тебя есть столько времени. Первоначально планировалось, что мы начнем все это строить прямо сейчас, но мне удалось отложить это до весны, так как у нас нет никакой связи с мастерскими в Халденцеле, чтобы помочь нам, а поскольку реки замерзли, мы все равно не смогли бы там начать делать бумагу.

Как оказалось, он сумел выиграть для нас дополнительный сезон подготовки, уговорив передать заказ на печать в мастерскую Розмайн на эту зиму. Все как и ожидалось от хозяина Бенно.

-   Леди Эльвира - урожденная аристократка. В отличие от Леди Розмайн, она выросла не в храме, и её совершенно не будут волновать наши будущие оправдания. Что еще хуже, единственный человек, который может воздействовать на неё, в настоящее время находится в беспробудном сне. Приготовьтесь выезжать, как только наступит весна.

Майн спала, но теперь начала творить безумства её приемная семья - дворяне из высшей знати, которых мы, простолюдины, никак не могли остановить. Мы в панике, с бледными лицами почти что вылетели из зала заседаний. Похоже, что для нас, Гутенбергов, не будет никакого отдыха.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
305 ДИ: Какой уж тут отдых...

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть