278 Ручной насос

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
278 Ручной насос

Успешно закончив летний сбор, мы вернулись в храм, где я и оставалась в постели, пока моя лихорадка, наконец, полностью не прошла.

Когда на следующее утро я обсуждала с Франом свое расписание, он сообщил мне плохую новость, что нас с Фердинандом ожидает куча работы - мы оба не только отсутствовали много дней, вдобавок к этому, я оказалась прикованной к постели, что привело к увеличению ожидающих нашего внимания документов.

- Жаль, что всего несколько дней отсутствия приводят к такому результату, - вздохнула я. - Надеюсь, скоро Кампфер и Фритак смогут справиться с работой Фердинанда.

Дамуэль с озадаченной улыбкой покачал головой.

 - Леди Розмэйн, я считаю, что это пока явно не выполнимое пожелание... Даже другие аристократы не могут делать то, что делает Лорд Фердинанд, по крайней мере с такой легкостью.

- Верно. Я определенно тоже не была бы рада, если бы кто-то сказал мне, что я должна буду делать его работу.

Воз дел, что обычно тащил самолично Фердинанд, очевидно, не был чем-то, с чем мог бы справится один человек, поэтому нам нужно было подготовить группу людей, которые разделили бы нагрузку между собой так, чтобы храм мог продолжать работать в наше отсутствие. И теперь, когда Фердинанд вернулся в благородное общество, было ясно как день, что он будет покидать храм чаще, чем когда-либо раньше, для посещения замка.

Бенно и Марк должны были приехать сегодня из компании Плантен, поэтому сразу после обеда мы с Франом, Моникой и Николой отправились в кабинет директора приюта. Только когда я положила руку на дверь, вливая в нее ману, я поняла нечто ужасное.

О нет! Гила больше нет рядом!

Из всех моих слуг только Гил и Фран знали о моем простолюдинском прошлом и отношениях с Бенно, а это означало, что они были единственными, перед кем я могла не изображать аристократку. Однако у Франа, похоже, были очень плохие воспоминания о потайной комнате, и он напрягался всякий раз, когда мы приближались к ней. Я знала, что он  преодолеет себя и войдет, если его попросят, но я не хотела принуждать его.

- Леди Розмэйн, разве мы не будем готовить потайную комнату? - С любопытством спросил он, когда я отдернула руку.

Я запнулась на мгновение, затем скрыла свою нерешительность улыбкой.

 - Я просто задумалась... знаешь, почему бы не поговорить сегодня здесь?

- ...Я сопровожу вас внутрь вместо Гила.

- Я ценю твою заботу, Фран, но тебе не нужно заставлять себя, - ответила я, качая головой, но Фран продолжал со спокойным видом, который ясно давал понять, что он действительно собирается сделать это.

- Леди Розмэйн, возможно, это доставляет вам неудобства, но я прошу вас помочь мне преодолеть мои страхи. Вы делаете все возможное, чтобы стать приемной дочерью эрцгерцога, и как ваш главный слуга, я не могу позволить себе иметь подобную слабость. Я хочу преодолеть этот свой недостаток.

Если бы Фран настаивал на вход только ради меня, я могла бы просто отказать. Но теперь, когда он просил меня о помощи, Что ж... В этом случае я не могла сказать ему "нет".

- В таком случае я помогу тебе. Но если ты почувствуешь себя плохо, я прошу что бы ты немедленно сообщил мне об этом. Тебе не нужно заставлять себя; для нас не будет слишком большим неудобством проводить наши встречи за пределами потайной комнаты.

- Как пожелаете, - кивнул Фран со слабой улыбкой.

Никола хихикнула у него за спиной.

 - Похоже, вы каким то образом поменялись ролями.

Чтобы не мешать уборке потайной комнаты, мне подали чай на столик в покоях директора, и я села за него лицом к двери. Кое-какие документы уже были разложены, так что, похоже, у меня было над чем работать, но попивая чай, я постоянно оглядывалась назад, чтобы взглянуть как у моих слуг идут дела.

Моника широко распахнула дверь и шагнула внутрь, Никола последовала за ней. Фран, однако, остановился прямо у входа. Как и ожидалось, он сейчас действительно выглядел не слишком хорошо.

Я с тревогой продолжала наблюдать за ним, когда он вдруг повернулся ко мне, возможно, почувствовав мой взгляд. Он слегка улыбнулся, когда наши глаза встретились.

- Думаю, со мной все будет в порядке, Леди Розмэйн.

Фран выглядел напряженным и бледным, когда он вошел в потайную комнату, но, оказавшись внутри, к нему вернулось его обычное выражение лица. Он помог с уборкой и затем начал готовить чай, выглядя абсолютно спокойным, но я знала, что он хорош в сокрытии чувств. Может быть, он просто напросто скрывал, как ему больно внутри. Я перегнулась через спинку стула, чтобы посмотреть, как он убирает и расставляет сладости.

В конце концов мы снова встретились глазами. На этот раз он улыбнулся, словно сдерживал смех.

- Я действительно в порядке.

Хм... Он ведь не принуждает себя, правда? Правда ведь?

Я прищурилась и продолжила с подозрением наблюдать за ним, но не успела опомниться, как Фриц, стоявший у ворот, провел Бенно и Марка в мои покои. Как только мы обменялись благородными приветствиями и направились в потайную комнату, я повернула голову, чтобы посмотреть, как там Фран, но он просто положил руки мне на плечи и сказал: «Смотрите вперед», то есть вел себя так же как и обычно.

Мм? Я думаю, он действительно в порядке.

Он подал чай Бенно и остальным, выражение его лица оставалось неизменным, несмотря на то, что он находился в потайной комнате. Когда я потягивала свой чай, он был таким же, как всегда никаких недостатков в поведении, выражении лица или позе тела, порожденных страхом или тревогой.

- Это всего лишь сообщение от Зака, - начал Бенно, - но он закончил прототип этого насоса. Я не знаю, для чего это, но я предполагаю, что это еще одно из ваших странных изобретений?

- Подожди, он закончил прототип? Не только схемы? - Спросила я, удивленно моргая.

Бенно потер подбородок, позволив глазам немного погулять по убранству комнаты, пытаясь вспомнить, что именно сказал Зак.

 - Он сконструировал его, используя принципы, о которых вы ему рассказали, но не был уверен, сможет ли он на самом деле качать воду, поэтому просто взял и сделал один. Я слышал, что он уже поставил его на колодец мастерской Верде и после внес несколько изменений.

- Это, должно быть, означает, что не потребуется много времени, чтобы повсюду распространить ручные насосы. Я хочу поделиться схемами с Гильдией Кузнецов, чтобы все кузнецы могли их делать. Это принесло бы слишком много прибыли для монополизации одной мастерской, а черпание воды ведрами никогда никому не нравилось, поэтому я хочу, чтобы на каждом колодце в Нижнем городе как можно скорее появился насос.

Я попросила Зака сделать схему как можно проще. В схеме все еще была одна деталь, требовавшая настолько большой точности в изготовление, что ее с первого раза мог сделать только Иоганн, но если бы ручные насосы не были быстрыми и относительно простыми в изготовлении, они вообще не прижились бы.

- Вы опять это делаете?.. Ну же! Подумайте о прибыли!

- Я и вправду хочу именно этого. Я передам схему Гильдии кузнецов, но не позволю им бесплатно распространять ручные насосы. Я намерена подписать с ними магический контракт, чтобы нам с Заком платили за каждый сделанный - ему за его продумывание, а мне за идею. В контракте также будет сказано, что гильдия кузнецов должна будет заплатить сумму такого же размера, если схемы будут использованы без данного на то разрешения.

- Хм, ладно. Значит идея состоит в том, что бы Гильдия кузнецов взяла на себя полную ответственность за насосы по всему городу, - сказал Бенно, довольный теперь, когда он знал, что я не просто раздаю насосы. Внедрение системы, в которой я взимала плату за использование придуманного мною, также помогло бы проложить путь системе авторского права, которую я намеревался ввести позже.

У меня, знаете ли, есть и амбиции и тайные планы. Хехехехе ...

- Все верно, Бенно. Могу я попросить тебя заключить для меня магический контракт с Гильдией Кузнецов? Разумеется, я покрою расходы.

Бенно моргнул в полном замешательстве, потом помассировал виски, словно пытаясь унять раскалывающую голову боль.

 - Подождите секунду, это же крупный магический контракт. Для меня нет никакого смысла заниматься этим, когда я даже не упоминаюсь в нем как кто то что получает часть прибыли.

- Верно, но ты единственный человек, которого я знаю, кто привычен к заключению магических контрактов, так как часто это делает.

Бенно занимался каждым магическим контрактом, в котором я ставила свою подпись; он был единственным человеком, к которому я могла обратиться, чтобы провести его по всем инстанциям.

- Не надо меня вовлекать в это. Лучше втяните в это своего приемного отца.

- Хм? Сильвестра?

- Все магические контракты в любом случае сначала должны пройти через эрцгерцога. Не говоря уже о том, что если вы хотите придать чему то огласку и распространить что-то новое, вы захотите начать с самой вершины? Разве все не обернется довольно плохо, если дворяне узнают, что вы начали с простолюдинов?

- Хорошая мысль... - ответила я. Я уже представляла, как Эльвира злится, а Сильвестр тычет меня в щеку, спрашивая, почему я скрыла от него что-то столь интересное.

- Если вы собираетесь возглавить это дело, то вам нужно заключить магические контракты которыми пользуются дворяне, то есть действие которых распространяется  по всему герцогству, а не  маштаба города, которыми пользуются купцы. Это поможет напугать Гильдию Кузнецов и заставить их сотрудничать. Все также пойдет намного глаже, если вы сначала передадите насос эрцгерцогу. Это должно произвести на него хорошее впечатление о Заке и Гильдии кузнецов, - объяснил Бенно. Похоже, именно по этой причине он предложил Сильвестру какое то количество растительной бумаги, когда сообщал о магическом контракте заключенном по совершенно новому товару.

- Если так поступают купцы, то, думаю, мне следует последовать твоему совету. Хорошо. Иди и скажи Заку, чтобы он сделал ручной насос для меня, чтобы я передала его Сильвестру. И пока ты этим занимаешься, ты, возможно, захочешь уведомить об этом Гильдию Кузнецов, так как ее глава должен будет приехать в замок, чтобы подписать контракт, если все пойдет по плану. Я назначу встречу с Сильвестром через Фердинанда.

Зак и Иоганн начали работать над новым насосом, как только услышали о наших планах от Бенно, очевидно, заливаясь слезами, при мысли о том, чтобы изготовить что-то непосредственно для эрцгерцога. Тем временем я доложила Фердинанду, что прототип ручного насоса завершен, и он тут же отвел меня в свою потайную комнату и принялся долго ругать меня, требуя объяснить, почему он впервые слышит о них.

- Я собиралась рассказать вам, как только будут закончены схемы, но они пошли дальше и сразу сделали прототип. Это изобретение не будет иметь особого отношения непосредственно к дворянам, так как это просто инструмент, чтобы облегчить набор воды, но я думаю, что простолюдины действительно оценят это.

В качестве дополнительной защиты от его недовольства, я объяснила свой план получения прибыли от насосов и детали магического контракта, который я только что обсудила с Бенно, а затем попросила организовать для меня встречу с Сильвестром.

- Бенно сказал мне, что использование магического дворянского контракта, действие которого распространяется на все герцогство вместо купеческого контракта облегчит распространение насосов, поэтому я хотела бы назначить аудиенцию с Сильвестром. Мой план  состоит в том что бы на контракте присутствовали четыре подписи: моя - по очевидным причинам; вашей - потому что вы мой опекун; Зака - потому что он его продумал; и главы Гильдии кузнецов - потому что он будет распоряжаться чертежами.

- Это, безусловно, масштабная затея. Но прежде чем я расскажу об этом Сильвестру, я хотел бы лично увидеть, что это за инструмент. Проинструктируй Гильдию Кузнецов показать мне прототип, прежде чем еще что либо делать.

- Понимаю.

Как только я передала эту просьбу Бенно, было решено, что второй прототип, который мастер Иоганна планировал крепить к колодцу, будет немедленно доставлен в храм. Зак и Иоганн, по-видимому, собирались объяснить, как это работает, пока ставили его на место.

- Итак, вот колодец, на который вы будете устанавливать насос, - сказала я, и в этот момент группа кузнецов, присланных из Гильдии, молча принялась за его установку. Все они выглядели слишком испуганными, чтобы осмелится произнести хоть слово. Я схватила Иоганна за руку, когда он попытался проскользнуть в эту группу, и взяла дрожащую руку Зака, застывшего на месте со схемами.

- Верховный жрец Фердинанд, это два моих Гутенберга. Это кузнецы, которые разработали и изготовили множество инструментов, необходимых для печатного дела, - сказала я, гордо выпятив грудь. Оба кузнеца, о которых шла речь, немедленно застыли на месте, страх и смятение застыли на их лицах с широко распахнутыми глазами, когда Фердинанд посмотрел на них с чрезвычайно сочувственным видом.

- ...Я знаю, что ожидающая вас впереди дорога, по которой Розмэйн будет тащить вас за собой, будет нелегкой, но вы двое, не теряйте храбрость и веру.

- Д-Да, сэр!

- Кажется, она сказала, что у вас есть схемы? Покажите их мне.

Все еще дрожащими руками Зак развернул схемы и объяснил Фердинанду принципы работы ручного насоса. Он старался изо всех сил, стараясь говорить как можно вежливее, хотя он несколько раз прикусил язык и из – за этого его слова в эти моменты звучали довольно странно. Иоганн - еще худший оратор - воспользовался этой возможностью, чтобы незаметно ускользнуть и помочь другим мастерам кузнецам с их работой.

- Очаровательно... Значит, перемещение этого рычага таким образом приведет к тому, что этот клапан откроется? А что произойдет после? - Спросил Фердинанд. Поскольку в душе он был исследователем, ранее неизвестные физические принципы, используемые в этом новом инструменте, разожгли в нем яркое пламя интереса.

Зак хоть и продолжал заикаться, получая вопросы, все же отвечал на них, но вскоре он оказался не в силах это сделать.

 - Эм, очень важно сделать... ну, Леди Розмэйн использовала слово «вакуум»... Так что нужно сделать вакуум, причем... Видите ли, она все мне объяснила и... сказала, чтобы я сделал все как можно проще. Эта часть может быть сделана только кем-то с уровнем мастерства Иоганна, так как здесь не может быть никаких просветов, но... В любом случае, я думаю, вам нужно спросить Леди Розмэйн, как это на самом деле работает!

Похоже, он наконец сдался, с облегчением свалив все на меня - не то чтобы у меня было достаточно знаний, чтобы выдержать шквал вопросов Фердинанда.

- Все готово, Леди Розмэйн.

- А, точно. Добавьте заливочную воду и включите насос.

Иоганн сделал, как ему было велено, и начал качать ручку. После нескольких качков вода хлынула из носика насоса в ведро.

- О? .. - Фердинанд, похоже, был впечатлен.

- Это значительно облегчит набор воды. И пока мы здесь, пусть им попробует поработать девушка. Моника, набери воды насосом.

- Б – будет исполнено.

Моника, выглядевшая немного взволнованной теперь, когда все смотрели на нее, встала за насосом и ухватилась за его ручку. На этот раз вода хлынула сразу же, при первом же качке. Она удивленно отпустила ручку, ее глаза расширились, когда она начала переводить взгляд  с ведра на насос и наконец свою руку, а затем посмотрела на мастеров с видимым благоговением и уважением.

- Не могу поверить, что это получилось сделать так легко... Это невероятно. Набрать воду вышло так просто.

Увидев это, Фердинанд кивнул.

 - Понимаю. Это великолепное изобретение, о котором эрцгерцогу непременно нужно будет услышать. Сделай ручной насос, достойный того, чтобы быть подаренным ему. А я пока займусь устроением аудиенции, - сказал он, и в его тоне было больше приказа, чем похвалы.

Зак и Иоганн, уже предчувствуя ожидающую их нервотрепку, кивали как заводные, прежде чем покинуть храм с бледными лицами.

В тот день когда было решено что аудиенция необходима, я послала через Бенно сообщение в Гильдию Кузнецов. В нем я сообщила, что в указанный день им нужно будет прийти в храм после второго колокола, когда откроется мастерская. Тот факт, что я буду ожидать их вместе с Верховным жрецом, вероятно, заставит их нервничать, но рядом не будет никаких въедливых и высокомерных чиновников, что будут навязывать им свои требования и видения; в этом визите они могут не беспокоится о своем будущем.

 Сообщение было передано, и в тот день нервный Зак и пожилой мужчина - глава Гильдии кузнецов – в своих лучших нарядах пришли когда было велено. С ними было несколько столь же озабоченных на вид мастеров, пришедших сюда, чтобы установить насос, сделанный для эрцгерцога.

- По-моему, он слишком велик, чтобы его удобно было везти в карете, - сказала я. - Может, воспользуемся моим верховым зверем?

- Верховые звери существуют для путешествий, а не для перевозки багажа. Но тебе это объяснять бесполезно, - раздраженно произнес Фердинанд. - В любом случае, я полагаю, что транспортировка его на твоем верховом звере не будет концом света, поскольку это высококачественный продукт, предлагаемый в качестве дара Аубу Эренфеста.

Я меньше всего хотела слышать жалобы от него, на то что верховой зверь не должен перевозить груз, особенно учитывая, сколько он загрузил в мой Пандабус во время нашей поездки на гору Лохенберг. Но я решила не заострять на это внимания.

Теперь, получив разрешение Фердинанда, я создала Лесси и велела мастерам поставить насос внутрь. Я решила, что они все тоже поедут со мной, с беспокойством оглядев моего верхового зверя, они забрались внутрь со страхом на лицах.

Наверное, страшно ехать с дворянином, но им придется потерпеть.

Фран прошелся по Пандабусу, объясняя мастерам, как пристегнуть ремни, прежде чем выйти.

 - Прощайте, Леди Розмэйн. Прощайте, Верховный Жрец. Я жду вашего благополучного возвращения.

Итак, мы полетели в замок, и первым следовал Дамуэль на своем верховом звере. Поскольку на этот раз мы ехали на официальную аудиенцию, а не я просто возвращалась домой, я пролетела невысоко над дорогой для экипажей и приземлился у парадного входа.

- Мы здесь для аудиенции с Аубом Эренфестом. Вот это -  дар для него. Пусть установят его у колодца, ближайшего к кабинету эрцгерцога, - приказал Фердинанд чиновнику, ожидавшему нас у входа.

Поскольку Фердинанд, как сводный брат эрцгерцога, отдал все необходимые распоряжения, нас отвели прямо в приемную, а мастера взяли насос и последовали за чиновником к колодцу.

- Вам двоим просто нужно тихо стоять на коленях во время аудиенции, - сказала я Заку и главе гильдии кузнецов. - Все разговоры будем вести мы с Фердинандом.

- Как пожелаете, - ответили они, с облегчением сложив руки на груди. Я вполне понимала их ужас, поскольку ремесленники никогда не получили бы аудиенции у самого эрцгерцога при обычных обстоятельствах, но они нужны были здесь для магического контракта; уж эрцгерцога мы точно не смогли бы вызвать в нижний город.

Скоро все закончится. Я обещаю вам.

Нас впустили в кабинет эрцгерцога, не заставив долго ждать. Сильвестр встретил нас с очень строгим, как и положено правильному эрцгерцога, выражением лица, но его темно-зеленые глаза светились любопытством и волнением по поводу нового изобретения. Я  это точно видела.

- Я слышал, у тебя есть дар для меня?

- Да. Розмэйн и два ее сотрудника, известные как ”Гутенберги”, хотели бы преподнести вам в дар ручной насос, - объяснил Фердинанд, также говоря официальным стилем. - Это инструмент, который значительно облегчает набор воды, и пока мы говорим, один такой устанавливается у одного из близлежащих колодцев замка.

Это был разговор, проводимый исключительно для видимости, поскольку Фердинанд заранее уже доложил обо всем Сильвестру.

- Если возможно, я хотела бы распространить эти насосы по всему Эренфесту, - сказала я. - Поскольку магического купеческого контракта было бы недостаточно, я прошу разрешения воспользоваться одним из ваших, Ауб Эренфест.

- ...Ты не кто иная, как моя приемная дочь, но даже тогда я должен увидеть этот насос своими глазами, прежде чем принять подобное решение. Я не проявляю никакого фаворитизма, даже к семье, - ответил Сильвестр, слегка нахмурившись. На самом деле его глаза просто требовали, чтобы я поспешила и поскорее показала ему насос.

Ну, я не возражаю... но мне интересно, что думают обо всем этом остальные.

По правде говоря, было невероятно грубо предлагать пройти эрцгерцогу к колодцу; тот находился в таком месте, для прохода куда требовалось пройти через подвал, который совершенно точно не был подходящим местом для дворян. Хотя это не было проблемой для Сильвестра, который когда-то улизнул из квартала дворян, чтобы поохотиться в лесу нижнего города, все же было важно, чтобы он сохранял вид и достоинство эрцгерцога.

Я взглянула на Фердинанда, который кивнул в знак того, что ожидал этого, прежде чем высказать свои мысли.

 - Я думаю, вы поймете, почему этот магический контракт так важен, как только увидете его работу. Мы приносим глубочайшие извинения за грубость, Ауб Эренфест, но смиренно просим вас пройти с нами к колодцу.

- Хм. Если вы настаиваете, я соизволю сопроводить вас и лично осмотреть этот инструмент. Немедленно отведите меня туда, - сказал Сильвестр. Он выглядел крайне недовольным самой мыслью о том, чтобы идти туда пешком, но легкая пружинистость его походки говорила об обратном.

Мы все направились к замковому колодцу, а рыцари телохранители Сильвестра и чиновники последовали за нами.

- Вот насос, милорд.

К тому времени, когда мы прибыли, мастера закончили устанавливать насос на место, и мы могли видеть, как слуги замка вскрикивали от удивления, работают ручкой. Увидев нас, слуги разбежались, как паучата, а мастера отступили назад и опустились на колени.

Сильвестр стоял перед мастерами и смотрел на насос.

 - Это он?

- Да, он. Зак, покажи, как им пользоваться.

Сильвестр с восхищенным интересом наклонился вперед, без сомнения, умирая от желания попробовать насос самому, когда Зак продемонстрировал работу устройства. Но как эрцгерцог, он абсолютно не мог быть увиден посторонними качая воду; мы и так почти перешли все дозволенные границы, заставив его выйти, чтобы увидеть изобретение и подтвердить его ценность. Он знал это, и поэтому, несмотря на нетерпеливое выражение на лице, даже не попросил попробовать.

- ...Я считаю, что твоя просьба о заключении дворянского магического контракта справедлива. Посвяти себя распространению этого насосного механизма по всему герцогству, - наконец произнес Сильвестр, его беспокойный хмурый взгляд вместо сменился задумчивым. На секунду он действительно стал похож на мудрого эрцгерцога, и, судя по тому, как растрогались Зак и глава Гильдии кузнецов, они были полностью одурачены этой сценой.

Как только магический контракт был подготовлен, Сильвестр и я вписали наши имена ручкой, которая использовала ману, в то время как Зак и глава Гильдии кузнецов использовали для подписи специальные чернила, что обычно применялись в купеческих магических контрактах, прежде чем поставить отпечатки своей кровью.

Только Зак поставил свою печать, как магический контракт окутался золотым пламенем и исчез. Глаза молодого мастера широко раскрылись, и он потрясенно вскрикнул, прежде чем поспешно прикрыть рот.

- Магический контракт заключен, - объявила я. - Я надеюсь, что ручной насос распространится по всему герцогству и облегчит всем набор воды.

И теперь, каждый насос, сделанный в будущем, будет иметь мои и Зака имена выгравированные на нем, чтобы четко обозначить нас как создателей.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
278 Ручной насос

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть