563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры

В тот же вечер мы отправили в Эренфест список вопросов, связанных с труком, и получили ответ уже на следующее утро. Очевидно, это был очень важный вопрос.

— Вильфрид, что там написано? — спросила я.

— «Вести переписку с королевской семьей — это работа ауба, перестаньте совать свой нос куда не следует. Любые письма, отправленные вами, проходят множество проверок, что может привести к раскрытию секретной информации злоумышленнику, который воспользовался труком». Там также сказано: «Я не могу доверить эту работу вам, не зная, какую секретную информацию нашего герцогства вы раскроете миру».

Это было справедливое замечание. Трук уже был знаком некоторым взрослым служащим Эренфеста, и вполне вероятно, что центральные служащие того же поколения знают о нем еще больше.

— Самое главное, — продолжал Вильфрид, — если трук действительно был использован против рыцарей Центра, то это означает, что есть некто опасный либо в ордене центральных рыцарей, либо в самом Центре. Отец не желает, чтобы мы ввязывались в такое опасное дело. А также упомянул, что обсудит это напрямую с королевской семьей, так как ему уже нужно поговорить с ними о проведении тобой церемонии звездного сплетения.

Я кивнула, решив оставить все дела с труком Сильвестру. Если бы кто-нибудь спросил нас, как мы сами узнали о труке, нам бы не удалось избежать упоминания Георгины. Однако не получив информации о зимней чистке мы не знали что можно обсуждать. Лучше было позволить ему разобраться с этим, чем самим начать беседу и в конце концов нарваться на выговор.

— Это письмо можно описать как приказ «не ввязывайтесь в этот дело», написанный сотней разных способов. Будь осторожна, Розмайн, — указал Вильфрид.

— Непременно. Моя единственная задача на сегодня — пойти в лабораторию учителя Хиршуры и проверить наши совместные исследования с Аренсбахом.

— Согласен. Я буду помогать в наших исследованиях с Древанхелем. Видимо, когда дело касается улучшения качества нашей бумаги, нам потребуется как можно больше маны.

Взяв письмо Фердинанду, я отправилась в лабораторию Хиршуры. Лизелетта, Гретия, Теодор и Лауренц сопровождали меня. Все остальные были завалены подготовкой к состязанию герцогств. Брюнхильда руководила слугами-учениками, а служащие-ученики были завалены работой над нашими совместными исследовательскими проектами с Древанхелем и Дункельфельгером. Рихарда суетилась, поддерживая связь с Эренфестом и готовилясь к приему Фердинанда.

— Сегодня Матиас проводит день в библиотеке с Леонорой, изучая магических существ, — объяснил Лауренц. — Только благодаря ее знаниям мы смогли победить в прошлом году. Тем временем Юдит отрабатывает дальние атаки, ведь ее меткость может полностью перевернуть ход битвы.

Теодор кивнул в ответ, на его губах играла гордая улыбка. Все усердно работали, поэтому я тоже должна была стараться изо всех сил.

***

— Учитель Хиршура здесь? — спросила Лизелетта, объявляя о нашем прибытии.

Раймунд вышел поприветствовать нас, судорожно поправляя свои грязные черные волосы. Вероятно, он нечасто выходил из лаборатории сейчас, когда на носу было состязание герцогств .

— Мои искренние извинения, но я должен попросить вас подождать минутку, — сказал он. — Мы находимся в процессе уборки.

Все это время его взгляд был прикован к тележке позади меня. Он напоминал мне животное во время кормежки.

Раймунд снова закрыл дверь, и в этот момент Лизелетта захихикала.

— Вчера вечером и сегодня утром мы отправили им ордоннанцы с напоминанием о вашем визите, но я вижу, что они все еще не готовы.

Неудивительно. Вероятно, вчера вечером они отдали приоритет своим исследованиям и только утром, получив второй ордоннанц, поспешно приступили к уборке.

К тому времени, когда дверь снова открылась, Раймунд и Хиршура были в полном порядке. Я вошла в лабораторию и сразу же спросила Раймунда о последних новостях.

— Раймунд, я получила письмо от Фердинанда. Как продвигаются твои исследования?

— Мне разрешили представить наши инструменты для записи звука и для библиотеки. Если возможно, я бы хотел, чтобы вы также изготовили для меня кое-что еще.

Кроме магического инструмента, светящего на книги в определенное время, он использовал исследования о Шварце и Вайсе для создания магического инструмента для поиска книг и документов. Этот новый инструмент расходовал гораздо меньше маны, чем два шмила, поскольку он не двигался и не говорил.

— Мы занимались этим исследованием вместе, — отметила Хиршура, — но при всем уважением я откажусь от участия в этом мероприятии. Эренфесту и так уже есть что представить в этом году.

Обычно она сама представляла свои результаты, но в этом проекте она доверила все Раймунду.

Хиршура продолжила:

— Это ценное, но немного пресное исследование. Из-за малого количества библиотек, магический инструмент, предназначенный для них, привлечет очень мало внимания, особенно по сравнению с вашими исследованиями по получению божественной защиты или новыми бумажными магическими инструментами, которые делает Эренфест. Инструмент, для поиска книг и документов, будет интересен только служащим, учитывая, как мало документов у большинства людей и как легко с ними работать.

Тем не менее, я была рада, что у нас все получилось.

— Иными словами, — сказала я, — мне нужно создать больше библиотек. Я немедленно начну...

— Библиотеки со временем возникнут и без вашего участия. Создание прототипа гораздо важнее.

«Важнее? Так грубо...» — мысленно возмутилась я.

Хиршура прервала меня прежде, чем я успела рассказать всем о своем грандиозном плане наполнить мир библиотеками. Я опустила плечи и повернулась к Раймунду.

— Раймунд, в рамках нашего исследования с Древанхелем, Эренфест сейчас занимается созданием книг, которые возвращаются на свои места на полке. Не позволишь ли ты нам воспользоваться магическим кругом, который ты изменил для меня раньше?

— Я не думаю, что вам нужно мое разрешение на использование бумаги Эренфеста и ваших собственных магических кругов, — ответил Раймунд. По выражению его голубых глаз я поняла, что он искренне недоумевает, поэтому я постаралась объяснить. Его работа дала нам то, чего больше ни у кого не было.

— Мы намерены дать понять, что вы улучшили магический круг для нас, — сказала я. — Ты должен заявить о себе, Раймунд, иначе тебе будет сложно найти хорошего покровителя, и в конечном итоге ты потерпишь неудачу как исследователь.

Для бедного дворянина, у которого плохие отношения с семьей, Раймунд казался чрезвычайно не привязанным к собственным исследованием и творениям. На месте Бенно я бы сейчас точно разразилась громом.

«Не отдавай все бесплатно, идиот!»

— Насколько я помню, в дворянской академии Фердинанд сколотил огромное состояние, продавая созданные им технологии и магические инструменты, — сказала я. — Позаботься о том, чтобы не прогадать, Раймунд.

— Я постараюсь...

— Госпожа Розмайн, — вмешался Хиршура, — хватит о деньгах. Продавать свои исследования следует только тогда, когда нужно покрыть расходы на новые исследования. Именно так мы с Фердинандом и поступаем. Давайте сосредоточимся на состязании герцогств, осталось не так много времени.

Думаю, Хиршура была довольно умна, раз у нее были исследования, которые она могла просто продать, когда ей нужны были деньги. Меня немного беспокоило, что она, возможно, сидит на золотой жиле и ничего с ней не делает... Впрочем, это не мое дело — не стоит вмешиваться больше, чем я уже сделала.

— Раймунд, как вы сообщите о своих выводах учителю Фраулерм? — спросила Хиршура.

— Она уже видела прототип, так что больше ничего говорить не придется. Тем не менее... она была довольно раздражительна, когда я на днях спрашивал у нее окончательного подтверждения.

Фраулерм, очевидно, утверждала, что наши исследования никоим образом нельзя считать «совместными», поскольку идеи выдвинул Раймунд, а проверял их его наставник Фердинанд. Она сказала, что я не вношу достаточного вклада, чтобы оправдать участие Эренфеста, и предложила считать меня не более чем «помощником». Конечно, Раймунд возражал и утверждал, что без меня он не смог бы изготовить прототипы. В конце концов, ему удалось решить этот вопрос, деликатно пригрозив проконсультироваться с господином Фердинандом и госпожой Дитлиндой.

— Очень удобно, что госпожа Дитлинда постоянно оказывает поддержку, ведь наши исследования отражаются на ее женихе.

После нашего семейного чаепития Дитлинде даже устроила Фраулерм суровый выговор. «Как смотритель общежития, вы не смогли справится с отчетами, и опозорили не кого иного, как будущего ауба Аренсбаха», — сказала она. Возможно, именно это подтолкнуло Фраулерм передать мой отчет Фердинанду.

Пока я размышляла над ситуацией, мне вдруг пришла в голову одна мысль.

— Раймунд я должна спросить... что на самом деле думают студенты Аренсбаха об учителе Фраулерм? Неужели все молча принимают ее тиранию?..

— Ну, она становится такой требовательной только в вопросах касающихся вас или Эренфеста. Она винит вас в том, что вы заставили ее младшую сестру пережить страшное испытание, когда она была наказана вместе с ее мужем, графом Биндевальдом, которого «намеренно заманили в ловушку». С тех пор госпожа Георгина пытается искупить «преступления» вашего герцогства, помогая учителю Фраулерм, как только может.

«Граф Биндевальд — это тот похожий на жабу человек, разбушевавшийся в храме, верно? Все, кто с ним связаны, на мой взгляд не очень хорошие люди. Думаю, мы с Фраулерм никогда не будем друзьями», — заключила я.

Теперь, поняв, почему Фраулерм была так враждебна ко мне, я поняла, что лучшим вариантом будет держаться от нее на расстоянии.

— Благодаря этим обстоятельствам ей удалось наладить отличные отношения с учениками, которые недолюбливают Эренфест, — продолжил Раймунд. — Например, с учениками, которые не смогли принять участие в ритуале посвящения после того, как они не смогли пройти через ваш щит.

Не все ученики Аренсбаха были отброшены щитом, но я точно помнила двоих, которые не смогли пройти внутрь.

Раймунд отвел взгляд, словно не зная, как сформулировать следующие слова.

— Они очень грубо высказывались о вас, госпожа Розмайн. Будучи родом из Веркштока, они были обижены на вас и ваше герцогство за отказ прислать необходимую ману.

Вдобавок ко всему, эти две девушки теперь злились, за то что я опозорила их перед королевской семьей. Фраулерм, очевидно, утешала их, одновременно оскорбляя меня, что зародило в них странное чувство товарищества.

— Конечно, не все в Аренсбахе чувствуют то же самое. Служащие-ученики, присутствующие на ритуале, рассказали нам все, что там произошло, и объяснили практическую пользу получения божественной защиты от большего числа богов. Господина Фердинанда сейчас очень ценят благодаря бывшей должности главного священника и его знакомству с ритуалами.

— Понятно. Я рада, что была ему хоть немного полезна.

Довольная собой я повернулась к Лизелетте, и подала ей знак подойти. Она плавно шагнула вперед и вручила Раймунду письмо.

— Пожалуйста, передайте это письмо господину Фердинанду, — сказала я. — В нем описано, что ему нужно взять с собой на состязание герцогств, так что чем скорее он его получит, тем лучше.

Раймунд принял письмо и сказал:

— Понял. Я вернусь в общежитие, пока вы будете заниматься смешиванием.

Я почувствовала облегчение, но Хиршура удивленно посмотрела на меня.

— Господин Фердинанд собирается приехать на состязание герцогств, а не только сопровождать свою невесту во время церемонии награждения? — спросила она. — Насколько мне известно, у Аренсбаха нет кандидатов в аубы, которые могли бы остаться в Аренсбахе в его отсутствие. Как долго он пробудет здесь?..

Действительно, Дитлинда и Летиция были единственными кандидатами в аубы Аренсбаха. Хотя Фердинанду доверяли административную работу, он все еще считался подданным Эренфеста. Ему не было никакого смысла присутствовать. Особенно когда больной ауб и первая жена Аренсбаха, Георгина, также должны были участвовать.

Пока я размышляла над этим вопросом, заговорил Раймунд. Будучи учеником из Аренсбаха, он лучше разбирался в вопросе.

— В Аренсбахе есть несколько дворян, которые когда-то были членами нашей герцогской семьи, прежде чем их низвели до высших дворян. Они возьмут на себя обязанности во время состязания герцогств. Хотя дипломатические вопросы должны решаться членами герцогской семьи, это не относится к вопросам, находящимся в пределах герцогства. И, насколько мне известно, основание не иссякнет если всего лишь один или два дня не пополнять ману. Я прав?

Я кивнула.

— Это правда, основание герцогства может день или два обходиться без новой маны, но в Эренфесте у нас всегда есть хотя бы один человек, который остается дома, чтобы пополнить ману на случай непредвиденных обстоятельств. Полагаю, это одно из различий между двумя нашими герцогствами.

«Я и так сильно отстаю в понимании дворянской культуры, а ведь в каждом герцогстве есть свои уникальные особенности... Блин, как же сложно».

***

Вскоре Раймунд вернулся в свое общежитие, а я занялась смешиванием. На этот раз я изготавливала магический инструмент, который он исследовал вместе с Хиршурой. Моя первая мысль была: «Почему они не сделают его сами?», но Хиршура быстро переубедила меня несколькими простыми словами: «После состязания герцогств я предоставлю вам этот инструмент. Он предназначен для использования в библиотеках, так что лично мне он не пригодится». Теперь я посвящу себя тому, чтобы сделать его совершенным.

«У моей библиотеки будет своя собственная поисковая система!»

Я начала закладывать в горшок для смешивания ингредиенты, которые приготовила Хиршура, и перемешивать их. Во время работы мы болтали все время, но у нас был только один общий интерес — Фердинанд.

— И вот, — сказала я, — Госпожа Дитлинда попросила Фердинанда поприветствовать ее в утро выпускной церемонии, как в сцене из «Историй любви дворянской академии». Вот почему он не может остаться в общежитии Аренсбаха и должен спать в комнате для чаепитий Эренфеста.

На лице Хиршуры появилась полуулыбка.

— О боги. Подумать только, что Фердинанд согласился подыгрывать такому эгоизму...

Вздохнув я отметила, что Фердинанду важно поддерживать хорошие отношения с Дитлиндой, на что Хиршура сказала, что это скорее говорит о его искреннем желании вернуться в Эренфест.

— Что? — спросила я.

— Ему бы хватило пары фраз сказанных госпоже Дитлинде, чтоб с легкостью обеспечить себе место в общежитии Аренсбаха, или отдохнуть здесь, в моей лаборатории, занимаясь исследованиями. Тот факт, что вместо этого он решил провести ночь на скамье в комнате для чаепитий, означает, что он очень хочет вернуться в Эренфест.

Хиршура знала Фердинанда гораздо лучше, чем я, и, услышав ее слова, меня охватило странное чувство — что-то вроде радости и грусти одновременно. Возможно, для такого замкнутого человека, как Фердинанд, все те разы, когда он писал о желании заниматься исследованиями, на самом деле были его способом сказать: «Я хочу домой».

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы достойно встретить Фердинанда, — заявила я.

— Тогда, пожалуйста, передайте это ему, — сказала она. — Это расшифровка уже проведенного исследования по Шварцу и Вайсу, а эти документы содержат мои собственные выводы.

Не жестоко ли было давать Фердинанду такие документы? В своем письме он ясно дал понять, что именно по этой причине он не хочет оставаться в лаборатории Хиршуры.

— Учитель Хиршура, вы намерены не дать господину Фердинанду выспаться? — спросила я.

— Разве вы уже не делаете этого, госпожа Розмайн? Каждый ваш поступок только добавляет ему головной боли. Приглашение королевской семьи на ритуал, поставленный на кон брак в диттере с Дункельфельгером... Я полагаю, что любая лекция, которую он приготовил для вас, будет стоить ему гораздо больше, чем ночь сна. Провести это время за неспешными исследованиями было бы для него гораздо лучше.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица.

Хиршура продолжила:

— Существует ли хоть одна реальность, в которой такое количество членов королевской семьи, участвующих в религиозной церемонии, не станет горячей темой для обсуждения во время состязания герцогств и церемонии награждения? Учителя, которым до сих пор приходилось полагаться на отчеты студентов, с нетерпением ждут результатов вашего исследования. Оно, несомненно, привлечет больше внимания, чем все, что будет представлено на состязании герцогств. Полагаю, господин Фердинанд захочет узнать подробности.

— Эмм...

Я уже представляла, как Фердинанд будет ругать меня без остановки с момента нашей встречи, и мое настроение стремительно падало. Мне нужно было сделать всё возможное, чтобы получить хотя бы одно слово похвалы до того, как это произойдет.

Увидев, что я погрузилась в раздумья, Лизелетта налила Хиршуре чашку чая.

— Учитель Хиршура, как теперь другие герцогства отзываются об Эренфесте? После ритуала посвящения госпожа Шарлотта обнаружила, что получает больше слов похвалы и лестных улыбок во время чаепитий, которые она посещает. Мы ожидали, что некоторые герцогства начнут пытаться склонить нас на свою сторону, но после нашей игры в диттер негативные слухи исчезли так быстро, что это почти стало беспокоить.

И эти изменения не ограничились чаепитиями с кандидатами в аубы — они затронули и собрания слуг и служащих.

Гретия кивнула.

— Малые и средние герцогства, которые раньше вели себя враждебно, после того, как не смогли принять участие в ритуале, изменили свое отношение к нам после игры в диттер. Теперь они улыбаются нам, хоть и с явной злобой в глазах. Если вы знаете причину, учитель Хиршура, то мы просим вас оказать содействие как смотрителя общежития.

Хиршура опустила глаза в раздумье.

— Герцогства, принявшие участие в ритуале, получили похвалу непосредственно от зента и предварительную информацию о том, как получить божественную защиту. Неудивительно, что они стали менее открыто проявлять негативное настроение, и теперь, когда связь Эренфеста с королевской семьей стала очевидной, вполне естественно, что некоторые из них начали пытаться склонить вас на свою сторону.

Это было общим и вполне очевидным описанием, сказанным так, как будто этот вопрос не имеет к ней никакого отношения.

Затем Хиршура посмотрела на моих слуг.

— Однако, как вы заметили, их улыбки лишь скрывают их истинные чувства. Я и сама не слышу ничего, кроме критики. Вдобавок ко всем негативным слухам об аубе, которые и так упорно ходили, многие теперь возмущены хитростью Эренфеста.

Те, кто надеялся, что сможет принять участие в наших совместных исследованиях, вскоре оказались вынуждены играть в диттер. Затем, пережив игру и понеся тяжелые потери, все враждебно настроенные, не смогли пройти сквозь мой божественный инструмент, причем на глазах у королевской семьи. Впоследствии, пытаясь сохранить лицо, они вняли призыву рыцарей центрального рыцарского ордена, но узнали, что рыцарями манипулировали и они действовали не по приказу короля.

— Все считают что в центре всего этого стоит Эренфест и Дункельфельгер, и в результате оба герцогства заслужили много гнева. Однако мне кажется, что Эренфест, как более слабое из двух, несет на себе основную тяжесть их негодования.

— Понятно... — пробормотала Гретия. — Тогда нам придется быть осторожными не только в этом.

Хиршура уверенно кивнула в знак согласия.

— Возможно, вы не осознаете этого, поскольку не были студентами в то время, но всего несколько лет назад Эренфест находился в самом низу рейтинга. После гражданской войны его положение поднялось, но только потому, что позиции проигравших герцогств снизились. Другими словами, Эренфест ничего не сделал, чтобы заслужить свое новое место в рейтинге, а теперь, что должно показаться мгновением ока, он налаживает связи с королевской семьей. Я полагаю, что число завистливых герцогств и дворян гораздо больше, чем вы ожидаете.

Я помнила, как Корнелиус говорил, что все было совсем иначе, чем тогда, когда он только поступил в дворянскую академию, но я понятия не имела, как относились к Эренфесту, когда он был герцогством низшего ранга.

— Раньше, — продолжала Хиршура, — многие утверждали, что тенденции Эренфеста не продержаться долго. Но в этом году они уже утверждают, что ваше продвижение по рейтингу обусловлено исключительно влиянием госпожи Розмайн. Как все понимают, она ответственна за ваши тенденции, ваши совместные исследования с более крупными герцогствами и ваши связи с королевской семьей.

— Но я бы не смогла добится этого сама... — сказала я. Будь то повышение рейтинга нашего герцогства или создания печатной промышленности, я всегда полагалась на помощь других.

Выражение лица Хиршуры немного ожесточилось.

— Действительно, эти достижения были достигнуты не только благодаря вашим усилиям... но они не могли бы произойти без вас. Вы должны пересмотреть свое понимание того, как другие герцогства воспринимают вас.

В их глазах я была кандидатом в аубы с избытком маны, знаниями для изобретения новых направлений и технологий, первоклассными оценками, связями с королевской семьей и божественной защитой от несчетного количества богов. Я была настолько желанной, что Дункельфельгер пытался захватить меня силой, хотя я уже была помолвлена.

— Несмотря на все это — продолжала Хиршура, — мне лично приятно видеть Эренфест таким единым, каким он стал при вас. Поэтому я прошу вас быть осторожнее. Не упускайте из виду свое окружение.

— Хорошо, — ответила я, продолжая перемешивать ингредиенты.

***

— Я отправил письмо, — объявил Раймунд по возвращении, а потом жалобно вскрикнул, увидев, что Хиршура уже ест за столом.

— Не беспокойся, — сказала она. — Я отложила твою порцию.

Его беспокойство сразу же исчезло. Он сел и тоже начал есть.

Лизелетта, прислуживающая за столом, стала наливать Раймунду чай. — Господин Раймунд, — сказала она, — если вы не возражаете, мне очень интересно узнать, собираетесь ли вы представить звукозаписывающий инструмент в его нынешнем виде. Если да, то не кажется ли вам, что было бы более очаровательно объединить его с игрушечным шмилом?

Я вспомнила о шмиле, которого сделала Лизелетта. Это, конечно, было симпатичнее, чем инструмент сам по себе, и привлекло бы гораздо больше внимания.

«Это напомнило мне — она также готовила игрушечного шмила с магическим инструментом для госпожи Летиции».

— В настоящее время Аренсбаху приписывают почти все заслуги за эти исследования, не так ли? — объяснила Лизелетта. — Учитель Фраулерм названа ответственным лицом, вы — изобретателем, а господин Фердинанд — лицом, одобрившим работу. Но если вы придадите магическому инструменту форму шмила, всем станет ясно, что госпожа Розмайн тоже принимала в этом участие. Разве вы не согласны, что сама идея звучит как нечто, что могла придумать только она? По крайней мере, никому в этой лаборатории это не пришло бы в голову. И шмилы очень очаровательны.

Хиршура отрывисто кивнула, показывая, что она, по крайней мере, частично слушала страстную речь Лизелетты.

— Это правда, ни Раймунд, ни Фердинанд, ни я не додумались бы до этого, и это было бы эффективным противодействием Фраулерм. Мы намерены дать понять, что госпожа Розмайн создала магический инструмент, так что да, делайте что хотите — лишь бы это не беспокоило меня.

Заручившись безразличным одобрением Хиршуры, Лизелетта посмотрела на Раймунда. Расплывающаяся улыбка на ее лице, полная надежды, когда она заваривала ему чай, была... мягко говоря, давящей. А поскольку Раймунд рассчитывал на то, что она принесет ему еду, он явно не собирался отказываться от ее идеи.

— Я тоже не против, — сказал он, — но будет ли игрушка готова до начала состязание герцогств?..

— Она уже почти готова, — ответила она, излучая энтузиазм. — Мы принесем все вам в день состязания с уже записанными посланиями. Если мы представим как стандартные магические инструменты, так и игрушечного шмила, я уверена, наше творение понравится и мужчинам, и женщинам.

Лизелетта пыталась представить это как возможность подчеркнуть мое участие в нашем исследовании с Аренсбахом, но у меня закралось подозрение, что ее больше волнует желание показать миру симпатичного шмила.

***

Как только я вернулась в свою комнату, Лизелетта в мгновение ока закончила с игрушечным шмилом. Изначально я должна была записать несколько реплик для Летиции, так что моя мана уже была зарегистрирована в магическом инструменте звукозаписи. Оставалось только решить, что я буду говорить.

— Что я должна записать?.. — размышляла я вслух, прижимая к груди белого шмила. — Естественно, поскольку это должно быть представлено во время состязания герцогств, о строгих словах для Фердинанда не может быть и речи.

Совершить такую очевидную ошибку было бы все равно что попросить его ущипнуть меня за щеки.

— Госпожа Розмайн! Госпожа Розмайн! — воскликнула Мюриэла. — Этот магический инструмент и так восхитителен, но не будет ли он еще чудеснее, если мы наполним его словами любви, нежно произнесенными мужчиной? Ее зеленые глаза дрожали, как будто сама мысль об этом вызывала у нее слезы радости.

Честно говоря, «слова любви», которые использовались в благородном обществе, лично для меня ничего не значили, но, возможно, их было бы достаточно, чтобы заставить любую другую девушку упасть в обморок. По крайней мере, их использование сделало бы очевидным, что Раймунд не все сделал сам.

— Это может сработать, — сказала я. — Но чей голос мы будем использовать?

— Госпожа Розмайн, я тщательно отберу самые романтические строки, которые могут предложить «Истории любви дворянской академии», — объявила Мюриэла. Поручить эту задачу ей было, безусловно, лучшим решением. Я никак не могла знать, какие непонятные религиозные метафоры были самыми милыми и очаровательными.

Мы перешли в общую комнату, где Мюриэла начала подбирать реплики одну за другой. Я не могла не заметить, что она работает намного быстрее, чем обычно.

— Матиас, Лауренц, — сказала я, — может быть, кто-нибудь из вас захочет записать слова любви в этого шмила для нас?

Они были нашими наиболее вероятными кандидатами, поскольку голос Теодора все еще был слишком высоким. В такие моменты я жалела, что здесь нет Хартмута. Он бы повторил за нами фразы без малейшего колебания или доли смущения.

Услышав мою просьбу, Матиас вскрикнул и застыл на месте. Лауренц, напротив, непринужденно ответил:

— Конечно.

— Хорошо, значит, пусть будет Лауренц…

— Подожди, Лауренц, — сказал Матиас. — Ты серьезно собираешься говорить слова о... любви в таком месте?

Он указал на всех людей в общей комнате, дрожа так сильно, что это было немного грустно.

Лауренц ответил смущенным пожатием плеч.

— Это же не говорит о моей влюбленности, так чем же это отличается от чтения книги вслух? Мне кажется, что ты просто слишком остро реагируешь.

— Но нет, ты не можешь просто так разбрасываться ими. Ты должен приберечь их для кого-то, кто имеет значение, и они должны что-то значить каждый раз, когда ты их произносишь.

Даже здесь Матиас был очень серьезен. Было забавно слушать его обмен мнениями с Лауренцем, но Мюриэла продолжала ждать с «Любовными историями дворянской академии» в руках, улыбаясь в предвкушении.

— Так что, могу я попросить помощи у Лауренца? — сказала я.

— Я прошу прощения за то, что я недостойный последователь, не способный исполнить желания моей госпожи... — произнес Матиас, не сумев скрыть своего сожаления, делая шаг назад. На самом деле из-за этого не стоило так переживать, но он выглядел искренне подавленным.

— Маттиас, беспокоиться нужно только о том, что у тебя хорошо получается, — успокоила я его. — У каждого есть свои сильные и слабые стороны.

— Да, госпожа...

Я коснулась магического инструмента, и мы приступили к работе по записи голоса Лауренца. Он произносил одну фразу за другой — все они были искусно подобраны Мюриэлой, хотя я не очень понимала, о чем идет речь. Самую последнюю запись я использовала для рекламы книг Эренфеста в целом. Мы не могли упустить возможность прорекламировать их всем, пришедшим на состязание.

— Наша собственная серия романов «Истории любви дворянской академии» содержит еще много романтических цитат для женщин, которые хотят почувствовать, как учащается биение их сердца, и для мужчин, которые ищут правильные слова, чтобы пленить девушку своей мечты. Получите свой собственный экземпляр в Эренфесте этим летом. Мы также будем продавать такие захватывающие книги, как «Повесть о диттере», «Истории о рыцарях» и «История Дункельфельгера». Бесценные истории по разумным ценам!

«Надеюсь, это заставит больше людей заинтересоваться книгами Эренфеста...»


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть