406 Современная кулинария

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
406 Современная кулинария

Я решила начать с капрезе. Я была почти уверена, что когда я учила Хьюго готовить это блюдо, то говорила ему резать сыр и поме на тонкие ломтики. Но вместо этого, он разрезал поме пополам, выбрал оттуда часть мякоти и заполнил его мягким сливочным сыром, смешанным с зеленью

Это довольно сложно есть. Все разваливается, как только я пытаюсь разрезать ножом.

Я отрезала кусочек капрезе, стараясь не слишком сильно его повредить, а затем попробовала. Слегка солоноватый сыр хорошо сочетался со сладким привкусом поме и дополнялся нежным вкусом трав.

Вау. А это действительно неплохо…

Мои глаза распахнулись еще шире. Вкус был значительно лучше, чем у того варианта капрезе, что показывала я. Старания шеф-повара, который раз за разом экспериментировал с блюдом, чтобы улучшить его вкус, были очевидны.

Фердинанд прищурился и попробовал капрезе лежащее у него на тарелке.

-   Кажется это значительно вкуснее, чем то, что подают в храме, - прокомментировал он блюдо.

-   Улучшение, несомненно, связано с тем, насколько повара преданы своему делу. При такой тщательной работе, одни и те же ингредиенты раскрываются с разных сторон. Похоже, в то время пока я спала, кулинария стремительно развивалась. Нам, определенно, нет смысла опасаться возможного недовольства к качеству кухни со стороны приезжих купцов.

Затем я попробовала брокколи и цветную капусту. Они были хорошо прожаренными и хрустящими, но внутри остались мягкими и сочными. Легкий привкус уксуса и супа, в котором их сварили, растекались по языку.

Интересно, пришлось ли это по вкусу Фердинанду. Он любит консоме.

Я кинула взгляд на него, чтобы проверить. Его лицо почти ничего не выражало, но я достаточно хороша была знакома с Фердинандом, чтобы заметить, как он прикрывает глаза и едва заметно улыбается. Похоже, вкус блюда его полностью удовлетворял.

-   Подобный метод готовки применим к любым овощам, - сказала я. – Это все равно, что иметь возможность наслаждаться вкусом супа, когда у тебя на тарелки один лишь овощ.

-   Это блюдо придумала мой личный повар, - ответил Густав. Я сразу вспомнила о Лизе, которая была крайне предана своему делу и считала Хьюго соперником в вопросах кулинарного искусства.

-   Лиза экспериментирует с меню итальянского ресторана? Удивительно, но сейчас блюда куда вкуснее, чем два года назад, - высказала я свое мнение.

-   Она стала прикладывать еще больше усилий после того, как проиграла вашему личному повару. Я попросил ее поработать на кухне ресторана сегодня. Да и ей самой очень хотелось, чтобы вы оценили ее новые блюда.

Густав бросил взгляд в сторону кухни. Лиза, очевидно, очень усердно работала ради моего одобрения. Даже когда я не передавала новых рецептов, она, Хьюго, Элла и Никола все равно продолжали придумывать новые блюда методом проб и ошибок. И это, как ничто другое, делало меня счастливой, ведь означало возможность попробовать новые, ранее неизвестные, но крайне вкусные вещи.

-   Лиза всегда перерабатывает любые рецепты под себя. Мне очень нравится ее стремление к экспериментам.

-   Мне передали, что вы подарили нам новый ингредиент несколько дней назад, а также предоставили рецепт, где он мог бы использоваться. К сожалению, Лизе не удалось в совершенстве освоить их к сегодняшнему десерту. Текстура блюда уникальна, и, не смотря на то, что вкус тоже довольно хорош, она все еще недовольна своей работой, - покачал головой Густав.

Лиза, видимо, экспериментировала с панна-коттой с того момента, как я передала Фриде рецепт. Но она так и не смогла создать что-то достаточно хорошее, чтобы сегодня, при подаче десерта, чувствовать себя уверенно.

-   Леди Розмайн, вы можете рассказать, что это был за ингредиент? – спросил глава торговой гильдии. – Лиза упомянула, что хотела бы получить больше, но я так и не смог понять чего именно.

То, что я передала Фриде был желатин. Мы получили его, когда отделяли самые прозрачные части во время варки клея и их последующего кипячения. Словно при готовке консоме, когда удаляют любую накипь, а после еще и процеживают суп для максимальной прозрачности бульона. Желатин сам по себе мог серьезно расширить ассортимент сытных блюд, а также сладостей, которые можно будет готовить.

-   Я намерена продать метод его производства Фриде, но это будет немного позднее, - с улыбкой ответила я, чувствуя, как мои слова заставили подобраться всех находящихся в зале. Густав, кажется, был совершенно ошеломлен этой новостью, а Бенно, сидящий рядом с ним, бросил на меня тяжелый взгляд. Его темно-бардовые глаза сузились, когда он слегка подался вперед, прежде чем заговорить.

-   Вы собираетесь продать метод производства Фриде? – переспросил он, словно сомневаясь в моих словах.

-   Фрида следила за рестораном все те два года, что я спала. И, как мы все видим, она явно использовала это время с пользой, способствуя развитию кулинарии. Я научу ее изготовлению желатина в качестве награды. Конечно, после того, как она выкупит его у меня.

Кроме того нет никакого смысла продавать нечто связанное с кулинарией именно Бенно. Это не его специализация.

К тому же, у компании Плантен было множество своей работы. Необходимость часто ездить в другие провинции для наладки печатных станков и обучения их использованию требовала времени и массы ресурсов. Я слышала, что у них почти не было возможности обращать внимание на то, как идет развитие итальянского ресторана, поэтому почти все дела, касающиеся его, были переложены на Фриду.

Я была одним из инвесторов ресторана, и, поскольку мое имя использовалось для маркетинга, я получала некоторую долю прибыли. Но даже так, я не делала ничего для этого места с тех пор как предоставила начальные инвестиции, а также несколько рецептов. Поэтому передача Фриде новых рецептов кажется мне самым эффективным с моей стороны способом оказания поддержки.

Не говоря уже о том, что благодаря усилиям компании Отмар, у нас было не так уж и мало фунтового кекса во время Межгерцогсково турнира. А ведь это было для них не так уж и просто.

-   Компании Плантен не о чем беспокоится, я не собираюсь отказывать им в своем покровительстве. К тому же, я отлично знаю, что все имеет свою цену, поэтому стоимость этого метода будет соответствующей, - сказала я, желая показать Бенно, что я знаю что делаю, и мой поступок не продиктован одной только симпатией по отношению к Фриде.

Губы Бенно изогнулись, показывая, что он не особо верит моим словам. Я могла только предполагать, но видимо, его беспокоило еще что-то помимо волнения за то, что я могу продешевить, продавая свой метод изготовления желатина. Но когда я рассеянно склонила голову, меня тихо окликнул Фердинанд.

-   Розмайн. Награждение тех, кто следил за итальянским рестораном и помогал в развитии кулинарии это естественно. Компания Гильберта должна будет получить щедрую оплату за помощь в проведении соревнования. Компанию Плантен ты так же вознаградила за то, что они прикладывают все силы к распространению печатного дела?

-   …Ой.

Они упорно трудились все это время, чтобы выполнить мое пожелание о том, что все должно быть сделано как можно быстрее. Но когда дошло до награды, компания Гильберта не получила ничего, кроме новой техники окрашивания. Это не было чем-то, что могло принести им большую прибыль, поэтому я передала им технику по довольно низкой цене, но само проведение конкурса среди красильщиков принесло бы им репутацию среди дворян, что серьезно могло укрепить влияние компании.

Однако, хотя я и хвалила их за приложенные усилия, я не дала ни компании Плантен, ни Гутенбергам каких либо ощутимых наград.

Полагаю, у меня есть идеи товаров, которые я могла бы передать им, если они захотят взяться за их производство.

Я посмотрела на Бенно и Марка, подперев щеку рукой.

-   Есть ряд канцелярских принадлежностей, в производстве которых я сильно заинтересована, и если компания Плантен того желает, я могу продать им права на производство и торговлю этими предметами. Однако, я должна вас предупредить. В таком случае нагрузка на компанию Плантен и Гутенбергов значительно возрастет. Вы уверены, что действительно хотите этого?

Бенно на мгновение застыл, а Марк отвел взгляд. Но не прошло и полминуты, как Бенно все- таки кивнул, а после улыбнулся мне своей обычной расчетливой улыбкой.

-   Мы с благодарностью примем от вас любые идеи товаров, которые вы нам предложите, - судя по блеску его глаз, можно было сказать, что он хочет получить права на любые товары, связанные с книгами и их изготовлением. И совершенно не важно, насколько сильно это их нагрузит. В принципе, меня это устраивало, но поездка в Грошель была на первом месте.

-   Тогда мы обсудим это в следующий раз. После того как мы закончим с поездкой, - сказала я.

-   Наша благодарность, - с поклоном ответил Бенно.

-   Итак, теперь ты наградила всех, кто трудился над вашими идеями, развивая их в течении прошедших двух лет: компании Плантен, Гильберта и Отмар, - смерив меня надменным взглядом бросил Фердинанд.

Другими словами: «Я тоже много работал эти два года, так что не смей забывать и про меня». Конечно-конечно. Я все понимаю

Фердинанд не просто помогал мне, пока я спала. Он поддерживает меня даже сейчас, когда я уже проснулась. Я была совершенно не против как-то отблагодарить его, особенно если он прямо говорил об этом. Просто по его обычному скучающему лицу было невозможно сказать, волнуют ли его такие вещи или нет.

-   Поскольку ваша помощь не может быть недооценена, лорд Фердинанд, я с радостью исполню любое ваше желание. Есть ли у меня что-то, в чем вы нуждаетесь? – спросила я.

-   Рецепты, которые используют твои повара. С того момента, как ты передавала их мне в последний раз, появилось немало новых. Не так ли?

Мне было трудно представить, что нескольких рецептов будет достаточно, особенно если учесть, как много этот человек для меня сделал, когда помогал собирать ингредиенты для зелий или создавать магические круги для одежды Шварц и Вайс. Но оспаривать его желания я не собиралась. Если Фердинанд говорит, что рецептов будет достаточно, он их получит.

-   Хорошо. Тогда я передам вам рецепты Хьюго. Однако я планирую собрать их, а после выпустить как книгу рецептов, которую сможет купить любой. Поэтому, я попрошу вас держать их в тайне.

-   Как скажешь.

Фердинанду принесли тарелку супа, а сам он казался сейчас крайне довольным заключенным со мной соглашением. Фрида так же подошла к нам с листом бумаги, чтобы рассказать о поданном блюде.

Она действительно выросла…

Она всегда сидела слишком далеко от меня или стояла рядом с Тули, которая обладала… очень выдающимися пропорциями тела, так что этот факт как-то остался мной незамеченным.

Однако теперь, когда я видела ее вблизи, я могла заметить, что она подросла. То, что она была больна Пожиранием, как и я, означало, что изначально она была довольно миниатюрной. По крайне мере так было в то время, когда мы встретились впервые. Но сейчас она была такого же роста, как и большинство девочек ее возраста.

Надеюсь, я тоже скоро вырасту…

Я вздохнула, невольно сравнивая себя с Фридой, пока она объясняла сегодняшнее меню.

-   Сегодняшний суп – это двойное консоме.

Из того, что я узнала от Франа и Зама, Фердинанд был не очень доволен консоме, который готовили для него в храме. Пусть храмовые повара и были опытны, но они не были так хороши, как, к примеру, Хьюго. Поэтому, когда я писала ответ Фриде, я упомянула об этом и специально для него сегодня приготовили его любимый двойной консоме.

-   Мне сообщили, что вам очень нравиться консоме, который готовит Хьюго. Наш шеф-повар так старается превзойти его, что вложила все силы в этот суп. Пожалуйста, наслаждайтесь его вкусом.

Глядя на янтарный суп, разлитый по тарелкам, было видно, что Лиза вложила все силы в то, чтобы призрак Хьюго не смог затмить ее творение. Густой аромат супа, поднимался от тарелок вместе с паром, заставляя сглатывать слюну. Он был достаточно прозрачным для того, чтобы было видно дно тарелки, а яркий янтарный цвет говорил о том, что все приготовлено со всей тщательностью.

Я поднесла ложку супа к своему рту. Одного глотка было достаточно для того, чтобы сильный вкус овощей и мяса растекся под языку.

-   Суп отлично вышел, не так ли, Лорд Фердинанд? – спросила я.

-   Да, даже его вид прекрасен, - ответили мне. На губах мужчины была мягкая улыбка, которая, казалось, исходила напрямую от его сердца – крайне редкое зрелище. – Его вкус сложнее, чем у привычного мне варианта консоме, но в тоже время он более унифицирован. Процесс приготовления напоминает мне пивоварение тем, что измениться могут не только сами ингредиенты, но и процесс их приготовления. Я чувствую, что в этом варианте изменились не только ингредиенты, но и что-то более фундаментальное в самом рецепте.

Я не поняла ни слова из того, что ты сейчас сказал Фердинанд…

Он был так многословен, чего обычно не ждешь от всегда строгого и лаконичного Главного священника, пока объяснял насколько сложно переработать весь процесс готовки с нуля, и как прекрасны усилия повара. Я все никак не могла уследить за его мыслями.

Ну по крайне мере ему нравится.

Фердинанд, который наслаждался … красотой… консоме, не казался мне чем то невозможным, но Фрида смотрела на него с таким удивлением, явно не ожидая такого ответа.

-   Я удивлена, что вы заметили, но вы совершенно правы, лорд Фердинанд. Яичные белки, которые использовались для отделения накипи, немного снижали конечный вкус супа, поэтому наш шеф-повар потратила много времени на разработку альтернативного метода. Лично я не заметила изменения во вкусе, но ,видимо, настоящие ценители могут это почувствовать. Повар наверняка будет рада услышать, что ее старания были не зря.

Впечатляет то, что Фердинанд смог уловить такую незначительную разницу. Но еще более впечатляюще то, что Лиза вообще смогла подобного добиться.

Я восхищенно вздохнула, но потом запнулась, осознав одну вещь. Если у Фердинанда такой чувствительный язык, то, как вообще, он может делать зелья с таким ужасным вкусом? Разве они не убьют его с одного глотка?

-   Это карбонара.

Вторым блюдом на столе была карбонара. Густой соус, приготовленный из яичных желтков и густых сливок и немного хрустящего, тонко нарезанного бекона. Я намотала спагетти на вилку и слегка приподняла ее, наблюдая, как излишки соуса стекают обратно в тарелку. Я съела набранные спагетти, стараясь не капать соусом. Сильный вкус и липкая текстура расплавленного сыра наполнили мой рот.

Это тоже лучше, чем у Хьюго…

Лиза уделила этому блюду не меньше внимания, чем консоме. В моем старом мире это вряд ли можно было бы назвать настоящей карбонарой, но это был уже серьезный шаг вперед по сравнению с тем, что готовилось по этому рецепту раньше.

-   Розмайн, это сильно отличается от того, чему ты учила моих поваров. Не так ли? – после того, как он тоже попробовал немного, Фердинанд пристально посмотрел на меня. Я понимала, что он хочет получить рецепт того, что нам подали сегодня, но вообще я тоже не знаю до конца, как это приготовили.

-   Это результат двухлетней работы шеф-повара, который стремился к всё большим и большим высотам, - сказала я. – Естественно, что с того момента, как я поделилась рецептами, были внесены определенные новшества. Хотя даже я не ожидала такого прогресса…

-   Ох… Я думаю, мне нужен этот повар, - пробормотал Фердинанд. Взгляд его светло-золотых глаз был настолько серьезен, что я невольно вздрогнула. Фрида и Густав отреагировали точно так же. Прежде чем со страхом взглянуть на меня, явно волнуясь за то, что Лиза может быть отнята у них. Их безмолвные мольбы были для меня более чем отчетливо слышны.

Люди, я услышала ваши молитвы. Я спасу положение и сделаю все возможное, чтобы остановить Фердинанда.

Я ободряюще кивнула им, обещая, что все будет в порядке. Бенно и Отто с другой стороны весело наблюдали за происходящим, словно бы это было веселым театральным представлением. У них явно не было никаких намерений попытаться помочь.

-   Фердинанд, я надеюсь, что вы не будете использовать свою власть и положение, чтобы забрать шеф-повара себе? – задала я беспокоящий всех вопрос. – Лиза играет важную роль в успешности итальянского ресторана.

-   Я знаю, но мысль о том, что простолюдины могут так легко наслаждаться этими блюдами, меня тревожит, - ответил Фердинанд. Эти усовершенствованные рецепты были плодом трудов Лизы, но он, естественно, был обеспокоен тем, что простолюдины имели больше доступа к такой хорошей еде чем дворяне.

-   Это оссобуко, - дала пояснения Фрида к следующему принесенному блюду. – Он готовится путем тщательной обжарки телячьей ножки в соусе из поме и вине из Дункельфельгера.

Телятина была пропитана соусом из поме, который слегка блестел на свету, смешиваясь с прозрачным жиром, который выступал на поверхности мяса. Судя по словам Фриды, в этом блюде использовалось вино, изготовленное в Дункельфельгере. Его было не просто найти на территории Эренфеста. Когда я учила Хьюго своим рецептам, мы ориентировались на использование местных вин, но как оказалось, Лиза, используя связи Густава, смогла получить доступ к самым лучшим ингредиентам.

Компания Отмар потратила немало денег на ее эксперименты.

Это было возможно из-за того, что они знали, что все затраты окупятся за счет увеличения продаж, но даже так потраченные суммы должны были быть очень немаленькими. Это только подтверждает мои выводы о том, что для Лизы будет лучше продолжать работать и совершенствоваться под патронажем Густава.

Я оторвалась от своих размышлений, чтобы отрезать себе немного оссобуко. Мой нож легко вошел в мясо, и то практически отпало от кости. Такое нежное, хорошо прожаренное мясо я не ела очень давно.

-   Ох.

С нарастающей верой в талант Лизы, я отрезала большой кусок телятины, обмакнула его в соус из поме и поднесла к губам. Соус для мяса, казалось, был приготовлен из различных очень мелко нарезанных овощей. Его вкус был куда слаще, а также несколько сложнее чем тот, к которому я привыкла.

Я заерзала на стуле, наслаждаясь от ощущения нежно мяса, которое буквально таяло на языке. И тут заметила, что взгляд Фердинанда на еду перед ним становился все более и более расчетливым. Похоже, он начал серьезно раздумывать над тем, как забрать Лизу себе.

-   Фердинанд, мои повара, может быть и не достигли, такого уровня, как Лиза, но они тоже потратили эти два года на разработку собственных новых рецептов. А ваши собственные повара не подавали вам никаких новых блюд?

-   Теперь, когда ты упомянула об это… Если подумать, нет, не было ничего нового и примечательного за последнее время, - Фердинанд приподнял бровь, как бы спрашивая к чему я клоню.

Я лишь пожала плечами и съела еще немного мяса.

-   Это ваша вина, Фердинанд.

-   Объяснись.

-   Повара заинтересованы в своей работе и ее улучшении, когда вы даете им обратную связь о тех изменениях, которые они пытаются внести. Говорите им, когда еда вам была больше по вкусу, какие ингредиенты вы хотите, чтобы они использовали и так далее. Информирование о вашем мнении и требованиях имеет решающее знание. Но из-за вашего очевидного проявления незаинтересованности, а также привычки заказывать всегда одно и тоже, ваши собственные повара не имеют и шанса расти над собой.

Фердинанд стабильно заказывал свой любимый консоме и тщательно следил за тем, чтобы вкус всегда был одинаков. В результате у его поваров не было возможности сосредоточиться на улучшении собственных навыков. Вместо этого они просто следовали рецепту, доводя его до автоматизма.

-   Понятно… Похоже мне придется уделить время обучению не только синих священников, но и храмовых поваров.

-   Личные повара должны сосредотачиваться на приготовлении блюд, которые нравятся их нанимателям. Даже если вы бы забрали Лизу в храм, трудно сказать, сможет ли она сохранить свою любовь к экспериментам в таких условиях, - заметила я, откусывая еще кусочек оссобуко и мысленно извиняясь перед его собственными поварами.

Простите меня! Мне так жаль! Наверное, он заставит вас работать до потери сознания.

К тому моменту, когда Фердинанд окончательно принял решение заняться обучением своих собственных поваров, а не красть того, на которого кто-то потратил много денег и сил, пришло время десерта. Сегодня нам принести песочное корзинки с черносливом. Казалось, что Лиза освоилась с печью и больше не передерживала в ней выпечку. Печенье было мягким и нежным, заполненное белым кремом, оно было украшено сверху пропитанным в вине черносливом, уложенным в виде цветка.

Мм… может быть стоит подумать о том, как сделать насадки разной формы для кондитерских мешков?

Фруктовый декор был довольно милым, но все таки казался простоватым, по сравнению с тем, что я видела на Земле. Как минимум, она могла бы попробовать уложить крем как-нибудь более интересно, а не просто заполнить им пространство внутри корзинки. Эта мысль заставила меня осознать – хотя я видела различные формы, которые использовали для кулинарии, но они всегда были простой круглой формы. Я ни разу не видела чего-то более сложного и причудливого.

-   Возможно, мне стоит поговорить об этом с Хьюго. И если подобного еще нет, то поговорить с Иоганном…, - пробормотала я себе под нос, но Бенно привыкший улавливать любой мой шепот сразу бросил на меня настороженный взгляд.

-   Леди Розмайн, у вас появились какие то новые идеи? – с подозрением спросил он. – В настоящее время Иоганн очень занят, изготовляя как можно больше насосов для городских колодцев. Чтобы успеть обновить большинство из них до приезда купцов из других герцогств, - Бенно отчитывал меня за мое желание нагрузить их еще сильнее в такое напряженное время. И это было понятно, все таки насосы это важнее, чем насадки для кондитерских мешков.

-   Это не обязательно должен быть Иоганн. Мой заказ могут выполнить Зак или Данило. Схемы я пришлю позже. Но теперь, когда вы об этом упомянули, видимо нам действительно не хватает кузнецов. Возможно, будет разумно расширить состав Гутенбергов еще на несколько человек?

Остальные владельцы магазинов начали прислушиваться к разговору, уделяя больше внимания нашей беседе. Увидев это, Бенно медленно покачал головой.

-   Я думаю, нам стоит отложить этот вопрос до окончания конкурса между красильными мастерскими. Разве вы и сами сейчас не заняты, леди Розмайн?

Не смотря на вежливость слов, его яростно сверкающие глаза несли совсем иное послание. Стоп! Прекрати! Немедленно!

Тщательно обдумав свое расписание, я согласно кивнула.

-   Полагаю, у нас сейчас нет времени на то, чтобы выбирать нового кузнеца. Поэтому я доверяю Гутенбергам самим набирать себе учеников, - на этом встреча в ресторане подошла к концу.

-   Это повара, которые готовили сегодняшнюю еду, - Фрида провожала нас до выхода и в холле указала на стоящих в ряд поваров. Лиза была среди них, на ее губах была гордая улыбка человека, довольного проделанной работой. Наши взгляды встретились, и я улыбнулась ей в ответ.

-   Благодарю за еду, - сказала я. – Мы с лордом Фердинандом были очень довольны обедом. Так что без колебаний мы можем доверить ресторану обслуживание купцов из других герцогств, когда они прибудут. Я высоко ценю все то, чего вы добились за два года моего отсутствия.

Лиза зажмурилась на мгновение, она сжала подрагивающие руки в кулаки, медленно выдохнула, а потом снова улыбнулась.

-   Спасибо. Мы рассчитываем на ваше покровительство и в будущем.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
406 Современная кулинария

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть