662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

— Госпожа Шарлотта, господин Вильфрид, уделите нам немного вашего внимания?

В день земли, когда проводился ритуал посвящения для высших дворян, к нам с визитом пришли последователи Розмайн. Нам с Вильфридом, как простым кандидатам в аубы, нужно было только принять участие в церемонии, поэтому мы вернулись в общежитие раньше Розмайн, которая, будучи главой храма, должна была передать собранную магическую силу королевской семье и проследить за уборкой в Сокровенном зале. Но, судя по появившимся последователям, всё уже закончилось.

— Хм? Я не вижу с вами Розмайн. Она решила отдохнуть? — спросила я, склонив голову набок: для её последователей было необычно находиться здесь без своей госпожи.

Хартмут вскинул руки вверх, а на его лице расплылась блаженная улыбка:

— Так мы скажем публике, но на самом деле госпожа Розмайн была приглашена в царство богов Местионорой, богиней мудрости. Ах, что за великолепное чудо! Хвала богам!

Не только я была ошеломлена его странными словами и внезапной молитвой: все студенты и работники в столовой смотрели на него с выражением полного недоумения.

Не обращая внимания на горячие молитвы Хартмута, я обратилась к другим последователям сестры. Они опустили головы, одинаково обеспокоенные тем, что он ведёт себя так странно, но Дамуэль, по крайней мере, сумел объяснить:

— После ритуала посвящения госпоже Розмайн было разрешено поделиться частью собранной магической силы с библиотекой. Она отправилась туда вместе с принцем Сигизвальдом, после чего магические инструменты также попросили её снабдить ещё один магический инструмент.

«“Магические инструменты”? Наверное, он имеет в виду Шварца и Вайса. Каждый студент Эренфеста знает, что Розмайн поставляет им магическую силу как член библиотечного комитета», — догадалась Шарлотта.

— Госпожа Розмайн начала делать то, что просили инструменты... а затем внезапно исчезла.

Несмотря на то, что Дамуэль был всего лишь низшим дворянином, все уделяли ему гораздо больше внимания, чем Хартмуту. Я оценила, что он дал такой ясный ответ, но всё равно была в растерянности.

— Что значит «внезапно исчезла»?..

— Больше я ничего не могу сказать. Она была перед нами, а через мгновение её не стало. Мы не знаем подробностей, но, по словам магических инструментов библиотеки, она «ушла к дедушке».

— «Дедушке»? — повторил Вильфрид с сомнением на лице. — Кто такой дедушка?

Корнелиус покачал головой:

— Единственное, что они сказали, это то, что он стар и могущественен. Даже госпожа Соланж и принц Сигизвальд не смогли нам ничего рассказать.

— Она в безопасности?

— Мы считаем, что да, поскольку её последователи, посвятившие ей имена, всё ещё с нами. Сейчас мы можем лишь дожидаться её возвращения.

Я окинула взглядом детей из бывшей фракции Вероники, служивших Розмайн. Если моя сестра погибнет, погибнут и они. Можно только представить тревогу, терзающую их в отсутствие Розмайн.

— Мы уже обсудили этот вопрос с принцем Сигизвальдом, — сказала Леонора, оглядывая столовую. — По его приказу, пока наша госпожа не вернётся, мы будем вести себя так, как будто она заболела.

— Итак, давайте подведём итог, — вмешался Вильфрид. — С Розмайн произошло нечто, не поддающееся объяснению. Она жива, но мы не знаем, когда она вернётся. Мы абсолютно ничего не можем сделать, поэтому по приказу королевской семьи мы должны вести себя так, как будто она больна. Всем всё ясно?

Собравшиеся студенты кивнули, хоть и с некоторым беспокойством.

— Ну, у нас нет особого выбора в этом вопросе, — вздохнул он. — Никто из других герцогств не поверит нам, если мы скажем, что она случайно исчезла или что её пригласила куда-то Богиня Мудрости.

— Действительно, — сказала Лизелетта. — И даже если мы раскроем эту информацию с самыми добрыми намерениями, то получим лишь суровый выговор и от ауба Эренфеста, и от королевской семьи. Кроме того, в таком случае Хартмут немедленно станет развращать умы всех, кто осмелится его слушать, чем запятнает репутацию нашего герцогства: люди вокруг сочтут, что все в Эренфесте подобны ему. 

В полной тишине мы все посмотрели на Хартмута. Степень его восхищения ничуть не уменьшилась: он всё ещё продолжал восторгаться тем, что Розмайн пригласила к себе Местионора, заявляя, что подобное могло произойти только с истинно добродетельным человеком. Я вспомнила слова Эрнесты, одной из моих последовательниц, о кампании по восхвалению «святой Эренфеста», проведённой Хартмутом за время двухлетнего сна моей сестры, и о множестве укоризненных взглядов со стороны других герцогств, полученных по её результатам.

«Мы не должны позволять ему вольности, независимо от обстоятельств!» — осознала я.

Хартмут получил специальное разрешение от зента присутствовать на ритуалах посвящения в этом году, поэтому мы не могли отправить его обратно в Эренфест до тех пор, пока все они не будут полностью завершены.

— Всем до последнего хранить молчание, — приказал Вильфрид, в его голосе звучало отчаяние. — От вас зависит честь нашего герцогства.

Все, кроме Хартмута, кивнули в ответ.

***

В тот же день мы сообщили о случившемся отцу, и в ответ он велел нам поступать так, как велела королевская семья. Все, даже те, кто вернулся в Эренфест, будут делать вид, что Розмайн просто заболела, пока нам не прикажут обратное.

— Остаётся надеяться, что Розмайн скоро вернётся... — пробормотала я.

Её последователи были живы, а значит, и она сама была жива, но отсутствие возможности видеть её всё равно вызывало глубокое беспокойство.

***

Прошло целых три дня, а Розмайн всё ещё не было видно.

— Как там в общежитии? — спросила я. — Мне сказали, что некоторые студенты чрезвычайно взбудоражены случившимся, и желают расследовать связь между исчезновением Розмайн и одной из тайн дворянской академии. Не рискуем ли мы тем, что они раскроют правду другим герцогствам?

С дворянской академией было связано множество различных тайн: статуя бога, которая танцует в ночь выпускной церемонии; беседка, в которой озорничает Богиня Времени; набор гевиннена, который самостоятельно устраивает диттер, и другие. Но особенно много внимания привлекла история исчезновения студента, который, по слухам, проказничал у святилища одного из верховных богов и навлёк на себя их божественный гнев. По сообщению моего рыцаря-ученика Фонзеля, некоторые из наших студентов сравнивали эту историю с нынешней ситуацией Розмайн. В комнатах мальчиков общежития Эренфеста происходило много такого, во что нас, студенток, не посвящали, поэтому я полагалась на рассказы своих последователей-мужчин.

— Их обнаружил господин Хартмут, поэтому я не думаю, что они станут распространять подобную информацию, — заверил меня Фонзель.

По словам моего рыцаря-ученика, Хартмут поймал их и с угрожающей улыбкой стал читать нотации: «Госпожа Розмайн получила приглашение от богов. Неужели вы полагаете, что она сделала что-то, заслуживающее их гнев? Стыдитесь себя, ибо вы слепы и не понимаете, как нам повезло, что у нас есть святая Эренфеста».

Фонзель продолжал: 

— Он сказал, что для искупления их испорченных умов им нужно в совершенстве научиться молиться, поэтому господин Хартмут заставил их снова и снова повторять слова молитвы. Их дух был сломлен, но это не принесло им прощения. Сейчас он заставляет их перечислять все великие деяния госпожи Розмайн.

— То есть... они вынуждены заучивать их?

— Да. Господин Хартмут считает это даже более важным, чем их учеба. Всё это зрелище не позволило остальным студентам проронить ни слова о вашей сестре.

Короче говоря, Хартмут внимательно следил за общежитием, и посредством угроз и восхваления Розмайн заставлял студентов подчиниться. Мои возможности что-то сделать здесь ограничены: хотя бывают исключения для разрешения проблем между студентами, мне, как девушке, нельзя ходить на второй этаж, как и юношам на третий.

— Будет ли лучше, если я, как кандидат в аубы, вмешаюсь? — спросила я. — Интересно, брат в курсе ситуации?

— Он хорошо осведомлён. Студенты, которым сделали замечание, даже обратились к его последователям и попросили остановить господина Хартмута.

— И какова была его реакция?

— Он отказался, напомнив студентам, что предупреждал их о необходимости молчать. «Те, кто злословят о Розмайн, когда Хартмут их может услышать, могут винить только себя, — сказал он. — Смиритесь с судьбой и делайте то, что он вам говорит».

Я прекрасно понимала, почему Вильфрид не хотел связываться с Хартмутом. По-видимому, лучше всего будет взять с него пример и сделать вид, что я ничего не замечаю.

— Конечно, важно, чтобы ученики научились не болтать лишнего об отсутствии Розмайн, — сказала я. — И это наказание Хартмута не повлияет на их будущее так, как наказание отца или королевской семьи.

***

На следующий день после моего решения отдать Хартмуту управление общежитием, неожиданно заявилась учитель Хиршура. Она была нашим смотрителем общежития, так что кому-то это, может быть, и не показалось бы странным, но все, кто её знал, понимали, что это редкий случай.

— Мне сказали, что госпожа Розмайн заболела, и я пришла её навестить, — объявила учитель Хиршура. — Исчезать, не закончив лекции, не в её духе. Она же не сможет пойти в библиотеку, пока не сдаст экзамены. Что произошло?

Я обменялась взглядами с последователями Розмайн и Вильфридом. Острый взгляд голубых глаз учителя Хиршуры требовал знать, что происходит.

«Но если королевская семья не объяснила ей ситуацию, то, наверное, и нам надо держать её в неведении...»

В таком виде Розмайн физически не могла сдавать экзамены. Учителя, конечно, сочтут это странным, но пока королевская семья не свяжется с ними, или не даст новых распоряжений, разумнее было держать всё в тайне.

— Мы будем внимательно следить за её здоровьем и сообщим, если ситуация изменится, — сказала я.

— Несколько дней я терпела, но больше ждать не стану, — отрезала учитель Хиршура. — Хотя я не знаю деталей этой «ситуации», я должна знать ваши планы относительно совместных исследований с Аренсбахом. Ведь именно у госпожи Розмайн есть все материалы для исследований, не так ли? — она улыбнулась, но явно не собиралась уступать в этом вопросе.

Вильфрид издал побеждённый вздох:

— Она пришла за материалами для исследований. Нам не удастся её обмануть, как бы мы ни старались.

— Брюнхильда, Лизелетта, прошу прощения, но не могли бы вы отвести учителя Хиршуру в комнату моей сестры и объяснить ситуацию? — попросила я.

Мы оставим объяснения последовательницам моей сестры и попросим учителя Хиршуру держать язык за зубами. Я указала на комнату сестры, чтобы Хартмут не вмешивался: его бесконечные дифирамбы будут только мешать.

Переговоры закончились тем, что учитель Хиршура согласилась пойти навстречу и помочь Розмайн с экзаменами и прочим, когда она вернётся. В обмен на это она взяла все ингредиенты, которые привезла с собой моя сестра для изготовления магических инструментов библиотеки.

***

— Хотя моя сестра известна тем, что заканчивает свои занятия в одно мгновение, — сказала я, — для неё было бы вполне приемлемо дождаться выпускных экзаменов, как делают почти все остальные.

— Действительно, — ответила мне главная слуга Ванесса. — К тому времени она наверняка вернётся.

Так мы говорили, но следующий день земли прошёл без каких-либо новых событий. Вильфрид в тот день наблюдал за ритуалом посвящения средних дворян, в котором участвовал и принц Хильдебранд. Я же просто ждала известий от своих последователей, участвовавших в церемонии.

— Ну как? Как всё прошло? — спросила я, когда они, в конце концов, вернулись. — Понял ли кто-нибудь из других герцогств, что Розмайн пропала?

По словам Вильфрида, этого не заметили даже кандидаты в аубы, которые учатся с ним в одном классе, а ведь прошла уже целая неделя. Учитель Хиршура что-то заподозрила, а госпожа Ханнелора из Дункельфельгера прислала сообщение, в котором выразила своё беспокойство. Я считала, что появление сомнений было лишь вопросом времени. Однако когда я задала свой вопрос, мои слуги-ученицы Катрейн и Кассандра переглянулись между собой, а затем недоуменно уставились на меня.

— У нас нет оснований полагать, что кто-то сомневается в нашем оправдании, — заявили они. — Принц Хильдебранд открыто выразил свою заботу о её здоровье и в разговоре с господином Вильфридом просил нас передать ей свои пожелания. Никто не стал бы подвергать сомнению слова члена королевской семьи.

— Его добрые пожелания? — повторила я. — Неужели это всё? Не сопровождал ли он их какими-нибудь приказами?

— Нет, госпожа. Мы можем предположить, что королевская семья хочет сохранить текущее положение. Скорее всего, в данный момент они работают с учителями.

Учитель Хиршура заметила, что что-то не так, но Кассандра сказала, что среди других преподавателей слухи не распространяются.

Мои слуги продолжили: 

— Единственный потенциальный повод для беспокойства — госпожа Джентиана из Классенбурга. Она желает присоединиться к библиотечному комитету и, по словам господина Вильфрида, сейчас ожидает выздоровления госпожи Розмайн. Она также передала нам некоторые документы, связанные с нашими совместными исследованиями.

— Мой брат сейчас их изучает?..— спросила я. Их нужно было просмотреть до завершения ритуала посвящения и начала общения с другими герцогствами.

— Нет, госпожа. Их забрал господин Хартмут. Госпоже Розмайн, видимо, не терпелось увидеть их, поэтому... он украл их, заявив, что остальные могут обойтись переписанными копиями. Господину Игнацу оставалось только поражённо опустить плечи.

Было бы лучше, если бы документы попали к последователям брата или ко мне, но поскольку мы ещё не закончили все занятия, я решила, что и так сойдёт. Мы всё равно не смогли бы их прочитать.

— Будет ли копия готова до того, как начнётся общение и мы должны будем обсудить результаты с Классенбургом? — уточнила я.

— Господин Хартмут собирает всех последователей, чтобы они сделали её до того, как им придётся вернуться в Эренфест.

— Тогда мы можем расслабиться.

— Господин Вильфрид активно участвует в совместных исследованиях, но он попросил перенаправлять все приглашения на чаепития вам, — вздохнула Катрейн, выглядя несколько обеспокоенной. — Нам нужно начинать готовиться к общению.

То, что брат заваливал меня приглашениями на девичьи чаепития, стало уже чем-то обыденным. Скорее всего, он намеревался оставить чаепития с Классенбургом на моё усмотрение, пока он будет разбираться с результатами наших совместных исследований.

— Может, посоветоваться с Брюнхильдой? — спросила я.

— Это было бы разумно, госпожа. Я прошу прощения за нашу несостоятельность. Поскольку мы всего лишь средние дворяне, нам с трудом удалось получить сведения из Классенбурга...

— Со статусом мало что можно сделать. Я прошу лишь оказать Брюнхильде посильную поддержку.

Вкусы госпожи Джентианы, первокурсницы, были ещё неизвестны за пределами её герцогства. Встречаться и обмениваться подобными сведениями было обязанностью слуг, но кандидатов в аубы больших герцогств обычно обслуживали высшие дворяне. Во время первых встреч ученики из средних дворян вообще не удостаивались внимания. Катрейн и остальные, возможно, и смогли бы перекинуться парой слов, но между тем, что удалось бы узнать им и Брюнхильде, была огромная разница.

«Кроме того, я выбирала последователей, исходя из того, что когда-нибудь покину Эренфест...»

Мои последователи из числа высших дворян, отвечавшие за обучение остальных, уже выпустились из академии, а учеников из классов ниже моего всё ещё нужно было обучать. Наверное, это было связано с тиранией бабушки — мало кто из высших дворян желал, чтобы их дети служили герцогской семье, поэтому ни в моём поколении, ни в поколении моего брата не было много желающих стать нашими последователями.

— Мои извинения, госпожа Шарлотта. Я ничем не могу помочь, несмотря на то, что являюсь высшей дворянкой...

— Ты всего лишь первокурсница, Эдилин: я не ожидаю от тебя умения вести дела с дворянами из больших герцогств. Я попрошу Брюнхильду обучать тебя вместе с Бертильдой, так что потрудись наладить эти связи в этом году.

— Да, госпожа.

Эдилин — высшая дворянка и моя слуга-ученица, она поступила в дворянскую академию одновременно с Бертильдой. Крайне важно, чтобы она общалась со слугами-учениками из высших дворян, пока Брюнхильда ещё остаётся студенткой.

Как только моя сестра войдёт в королевскую семью и предоставит Эренфесту своё покровительство, Бертильда и Эдилин встанут в авангард нашего общежития и должны будут вместе с Ванессой взаимодействовать с великими герцогствами.

***

— Прошло целых десять дней, — размышляла я вслух. — Розмайн и вправду в поря...

— ШАРЛОТТА!

Вильфрид вскочил со стула, чтобы остановить меня. Через несколько мгновений я закрыла рот рукой, но было уже поздно. Мой брат взглянул на Хартмута, застонал и, приложив руку ко лбу, сел обратно.

— Не бойтесь! — провозгласил величайший проповедник моей сестры. — Госпожа Розмайн растёт с каждым днём. Я чувствую даже малейшие изменения в её магической силе!

— Как глупо с моей стороны...

Так началась ещё одна из затянувшихся речей Хартмута о Розмайн. Нужно было как-то отвлечь его внимание, и я обратилась к другим последователям моей сестры:

— Как хорошо, что моя сестра растёт. Однако, услышав эти заявления только от Хартмута, я задаюсь вопросом, насколько они правдоподобны. Если последователи, посвятившие имя, могут чувствовать магическую силу своей госпожи, то разве остальные не должны испытывать то же самое?

Хартмут, видимо, понял, что я косвенно говорю ему, чтобы он заткнулся и дал возможность высказаться остальным; он замолчал, чтобы сосредоточиться на Родерихе и Матиасе.

— Ах, ээм... — Родерих запнулся. — Я действительно чувствую небольшое улучшение в смешивании и тому подобном, так что не вижу причин сомневаться в том, что её магическая сила растёт. Но я не могу сказать, связано ли это с её физическим ростом.

Матиас кивнул:

— Я не чувствую этого так остро, как Хартмут, но я могу сказать, что магическая сила госпожи Розмайн растёт.

— Я чувствую, что её магическая сила увеличивается и становится более стабильной, так что, как говорит Хартмут, её сосуд может расти. Однако я не могу сказать наверняка...

Я кивнула в ответ на пассивное согласие других последователей сестры. Если отбросить вопрос о её физическом росте, то уже не оставалось места для сомнений в том, что и без того огромное количество магической силы Розмайн ещё сильнее увеличивается.

Восхищаясь ею, я вместе с тем заметила, что Хартмут стал недовольно посматривать на своих товарищей. Я быстро попыталась прикрыть их:

— Главный вывод из этого — никто не может сравниться с Хартмутом в преданности и умении понимать свою госпожу. Надеюсь, ты и впредь будешь продолжать служить как ближайший последователь моей сестры.

— Как пожелаете, госпожа Шарлотта, — ответил он, и на его лице появилась искренняя довольная улыбка. Все остальные последователи вздохнули с облегчением, и из их числа вперед вышла Лизелетта:

— Госпожа Шарлотта, господин Вильфрид, я должна сделать доклад.

Как выяснилось, госпожа Ханнелора договорилась со слугами Розмайн о том, чтобы передать ей книгу. Лизелетта хотела, чтобы я написала благодарственное письмо вместо сестры и одолжила Ханнелоре книгу, которую приготовила сестра.

— Если вы увидите госпожу Ханнелору на уроке или во время чаепития в ближайшее время, поблагодарите её за книгу, — заключила Лизелетта.

— Все в Дункельфельгере очень беспокоятся о моей сестре, не так ли? — заметила я. — Конечно, я поблагодарю её во время нашего следующего совместного чаепития.

Вильфрид удовлетворенно кивнул в знак согласия:

— Да, госпожа Ханнелора действительно заботлива и внимательна. Она не знает, что здесь не о чем беспокоиться. Хартмут и остальные говорят, что с Розмайн всё в порядке.

«Речь не о том, есть здесь повод для беспокойства или нет, брат! Ты должен переживать за Розмайн в любом случае!»

Я глубоко вздохнула. Я сомневалась, что Вильфрид вообще заметил, какими ледяными взглядами провожали его последователи Розмайн.

***

Ритуал посвящения для низших дворян завершился без происшествий. Хартмут и остальные идеально всё подготовили, а нам оставалось только выполнять указания и произносить слова молитвы. Я должна поблагодарить своего отца, который попросил разрешить взрослым остаться в дворянской академии и помочь нам в проведении церемонии, и зента, который действительно разрешил это сделать. Если бы мы, студенты, попытались сами всё организовать, это был бы поистине кошмарный опыт.

— С возвращением, госпожа Шарлотта, — сказала Эдилин с напряжённым видом, когда я зашла в свою комнату. — Госпожа Брюнхильда попросила о встрече. Она хочет обсудить кое-что срочное.

Решив, что встреча важнее переодевания, я попросила Катрейн и остальных приготовить чай, а сама отправила ордоннанц с ответом Брюнхильде.

***

— Госпожа Шарлотта, я рада, что вы приняли моё приглашение, — сказала Брюнхильда при моём появлении. — И вы пришли, даже не успев переодеться. Я очень вам благодарна.

— Это срочно, верно? — спросила я, затем протянула инструмент, блокирующий звук. — Он нам пригодится, не так ли?

Она приняла его с легкой улыбкой, а затем перешла непосредственно к делу: 

— Хартмут доставил нам письмо с приглашением от принца Сигизвальда.

— Сомневаюсь, что это касается меня... — сказала я. Королевская семья желала говорить только с Розмайн или, если она отсутствовала, с Вильфридом. Мой брат был более вероятным кандидатом на получение такого приглашения, особенно учитывая, что он был старше меня, поэтому я не совсем понимала, чего хотела Брюнхильда.

— Оно адресовано и вам, и господину Вильфриду, и последователям госпожи Розмайн.

— По какому критерию принц Сигизвальд выбрал этих участников?..

— Хартмут подозревает, что они хотят обсудить положение госпожи Розмайн под видом выражения благодарности тем, кто совершал религиозные церемонии. На встречу приглашены только носившие церемониальные одеяния, что исключает госпожу Джентиану из Классенбурга.

Классенбург был гораздо ближе к королевской семье, чем Эренфест. Кроме того, они считались равноправными участниками наших совместных исследований. Отсутствие приглашения им лишь уверило меня в верности предположения Хартмута.

— Скорее всего, будет обсуждаться отправление госпожи Розмайн в Центр, — сказала Брюнхильда. — Поэтому я бы посоветовала вам и господину Вильфриду исключить своих последователей.

— Это может быть затруднительно, поскольку приглашены последователи моей сестры...

— Наверное, можно сказать, что приглашение касается только тех, кто вместе с ней посещал храм в Эренфесте. Кроме того, это прекрасная возможность для последователей госпожи Розмайн и меня официально представиться принцу Сигизвальду. Они скоро переедут в Центр, а я должна стать членом герцогской семьи Эренфеста.

Короче говоря, мы действительно не могли привести никаких других последователей, кроме тех, что служат Розмайн.

— Очень хорошо, — сказала я. — Я попытаюсь убедить своих последователей.

— Кроме того, нам необходимо будет согласовать свои действия с аубом Эренфестом. Я бы попросила вас договориться с господином Вильфридом, а затем сообщить мне. 

Брюнхильда попыталась обсудить этот вопрос с последователями брата, но те лишь с насмешкой отнеслись к её попыткам вести себя как член герцогской семьи до церемонии звёздного сплетения. Так что она не могла продвинуться дальше.

— Мой брат по-прежнему критически относится к твоей помолвке с нашим отцом и не подаёт признаков того, что его собственная помолвка скоро будет отменена, поэтому его последователи не понимают, насколько они сейчас уязвимы... — размышляла я. — Как это хлопотно. Даже сейчас Вильфрид не в состоянии контролировать свою свиту.

— Последователь обязан выполнять указания своего господина или госпожи. Поэтому, когда будет объявлено об отмене, я бы посоветовала господину Вильфриду хорошо подумать о будущем тех, кто ему служит.

По мнению Брюнхильды, мой брат не слишком задумывался о будущем. Это в какой-то мере понятно, ведь от него требовали сохранения текущего статуса, и ему не нужно было спешить с передачей дел, но даже я не могла понять его намерений.

«Что Вильфрид намерен делать после того, как объявят об отмене помолвки?..»

***

Наша встреча с королевской семьей началась. После беседы с Вильфридом я полагала, что теперь мы на одной волне, и я могу расслабиться...

Однако я ошибалась.

— Конечно, мы волнуемся, — ответил Вильфрид. — Но Эренфест уже более полугода готовился к работе без неё, и её отсутствие беспокоит нас не так сильно, как вы могли бы предположить.

«Вильфрид, разве это не грубо?! Со стороны можно подумать, что ты резко критикуешь решение королевской семьи удочерить Розмайн!»

Мой брат, конечно, хотел сказать, что Эренфест был почти готов к отъезду Розмайн и что королевской семье не о чем беспокоиться, но так ли это понял наш собеседник? Принц Сигизвальд смотрел с заметным недоумением.

«Я должна была подготовить больше контрмер, чтобы справиться с Вильфридом!»

Когда у меня заболел живот, я обменялась взглядом с Брюнхильдой. Она ничуть не удивилась, а напротив, жестом указала на Хартмута, как будто ожидала этого с самого начала. В последователях моей сестры не стоит сомневаться. Я с надеждой наблюдала за происходящим... и тут Хартмут начал произносить длинную речь.

«Нет! Оставь это для общежития!»

Я хотела закричать от боли, но, к моему удивлению, лекция Хартмута подействовала. Принц Сигизвальд, нахмурившись, рассматривал магический камень с гербом, видимо, совсем забыв о Вильфриде. На первый взгляд казалось, что Хартмут просто болтает без умолку, но на самом деле он перевёл разговор на слухи о Розмайн и на то, что нам нужно будет делать после её возвращения. Как он мог совершить такой впечатляющий подвиг? Это просто немыслимо.

— Мы вернёмся в Эренфест после этой встречи и заявим, что забираем с собой заболевшую госпожу Розмайн, — сказал Хартмут.

Мы обещали отцу, что сообщим об этом решении.

Когда разговор немного успокоился, принц Сигизвальд спросил моего брата, что он думает об отмене его помолвки.

— Я считаю, что это неизбежное развитие событий. И, честно говоря, я не годился на роль жениха Розмайн. Вы ей подходите больше, чем я, принц Сигизвальд.

Я задохнулась. Он прекрасно начал... но вторая часть была ужасно грубой!

«А потом ты посоветовал принцу заменить амулеты Розмайн перед помолвкой?! Вильфрид, что ты несёшь?!»

Я бросила нервный взгляд на принца Сигизвальда, но его лицо не выдавало никаких эмоций. От этого ситуация становилась ещё более пугающей...

Но потом принц подал Вильфриду чашку чая.

«Подождите... Принц Сигизвальд был виноват в том, что мой брат потерял место следующего ауба, верно? Неужели он всё это время был настороже, опасаясь, что между ними может возникнуть напряжение?»

Если это так, то его угощение чаем говорит о том, что теперь эти опасения исчезли.

Я облегченно вздохнула. В любом случае, теперь я могу быть уверена, что мой брат не обиделся.

— Мы благодарны вам за помощь. Я молюсь, чтобы ритуал посвящения Эренфеста прошёл так же хорошо.

Хартмут и остальные возвращались домой, и мы собрались для прощания. Отныне мы будем оправдываться тем, что Розмайн вернулась в Эренфест для проведения ритуала посвящения. Это будет нетрудно реализовать, поэтому атмосфера в общежитии почти сразу разрядилась.

— Наконец-то всё вернулось на круги своя, — заметил Вильфрид. — Исчезновение Розмайн стало большой неожиданностью, но, по крайней мере, мы хоть немного успокоимся.

— Вильфрид, что ты говоришь?! — воскликнула я.

— Разве я не прав? В этом году нам почти не о чем писать в отчетах.

«Хартмут и остальные может быть, и ушли, но подумай о последователях Розмайн!»

Они не могли ни жаловаться, ни протестовать, поскольку Вильфрид был членом герцогской семьи, но впечатление о нём становилось только хуже. Почему мой брат всегда делает такие неуместные замечания, вызывая при этом недовольство окружающих?

— Меня, например, беспокоит отсутствие нашей сестры. Все, кто обращается к Эренфесту, делают это только для того, чтобы установить с ней связи.

— Разве не так же было всегда? Мы прекрасно доживём до конца года.

«Я не об этом беспокоюсь!»

Переезд Розмайн в Центр полностью изменит отношение других герцогств к Эренфесту. В идеале мы бы провели этот год, помогая ей на общественных мероприятиях и показывая остальной стране, как хорошо мы ладим друг с другом, чтобы обеспечить себе лучшее отношение в будущем. Но это было невозможно без неё.

Я хотела бы высказаться, рассказать брату, что именно меня беспокоит, но я уже дала себе клятву молчать. Максимум, что я могла сделать, это вздохнуть.

«Пожалуйста, Розмайн, возвращайся скорее».

***

Наступило время общения.

Взаимодействие Эренфеста с другими герцогствами, как это уже стало нормой, было поручено в основном мне и моему брату. Это была не идеальная ситуация, но, по крайней мере, Брюнхильда была рядом, чтобы помочь нам. В настоящее время она была последовательницей Розмайн и будущим членом нашей герцогской семьи, что позволяло нам затрагивать больше тем, чем когда-либо прежде. Её поддержка была очень кстати.

— Госпожа Джентиана из Классенбурга сообщила, что Розмайн обещала принять её в библиотечный комитет, — объявила я. — Как нам следует реагировать? Похоже, она получила приказ от своего ауба и хочет встретиться с нашей сестрой, даже несмотря на то, что она нездорова.

Госпожа Джентиана попросила нас организовать встречу, как только состояние здоровья Розмайн хоть немного улучшится. Это было тревожное развитие событий, и, поскольку я не была членом библиотечного комитета, я даже не знала, что включает в себя процедура вступления в него. Да и было ли вообще это обещание на самом деле?

— Насколько я помню, госпожа Розмайн получила запрос через госпожу Эглантину, — ответила Брюнхильда. — Я бы предложила отклонить его по тому же пути. Или, возможно, мы могли бы поручить этот вопрос принцу Хильдебранду, который также является членом библиотечного комитета.

Идея Брюнхильды поручить королевской семье разобраться с теми просьбами, которые они на нас возложили, звучала точно так же, как и идея Розмайн. Возможно, их сходство было сильнее, чем я предполагала, хотя я оставила эту мысль при себе.

Если не считать просьбы госпожи Джентианы, никто, похоже, не беспокоился о здоровье Розмайн. Несколько человек, как и следовало ожидать, прислали слова сочувствия, но на этом всё и закончилось. С одной стороны, я испытывала облегчение от того, что правда не просочилась в другие герцогства, но с другой — была немного расстроена.

— Сейчас не время для сентиментальности, — сказала Брюнхильда, прочитав меня как раскрытую книгу. — Нам стоит ожидать, что во время состязания герцогств нас будут расспрашивать гораздо настойчивее. Хорошо бы до этого времени добиться взаимопонимания между аубом и королевской семьей.

— Отец скажет им, что она нездорова, как он уже всем говорил. Но раз уж мы заговорили об этом... какое украшение для волос ты получила от него, Брюнхильда? Ты предложила подарить такое же моей матери, не так ли?

Поскольку помолвка моей сестры с Вильфридом была отменена, надежды Лейзегангов теперь полностью возлагались на детей Брюнхильды. Сейчас Брюнхильда находится в гораздо более сложном положении, чем раньше. 

— Я не нарушу своего обещания поддерживать госпожу Флоренцию, — сказала она. — Поэтому вам, госпожа Шарлотта, придётся найти себе достойного мужа.

— Но согласится ли кто-нибудь из мужчин жениться на временном аубе? Кто-нибудь из высокоранговых герцогств может даже настаивать на том, что он достоин править.

— Учитывая нынешнюю тенденцию принятия герцогскими семьями новых членов, возможно, вы могли бы обратить внимание на тех, кто моложе вас.

В случае беременности Брюнхильды я должна была до крещения её ребенка стать аубом, ослабить власть Лейзегангов, а затем ждать, пока Мельхиор достаточно вырастет, чтобы он мог принять власть от меня. Чтобы ещё более сгладить процесс передачи власти, я хотела бы, чтобы моим мужем стал человек схожего ранга, а Мельхиор женился на представительнице высшего герцогства.

***

Сезон общения завершился, и началось состязание герцогств. Как и ожидалось, мы получили шквал вопросов из других герцогств, однако мы могли лишь повторять, что Розмайн заболела.

«Дядя, похоже, очень подозрительно отнёсся к нашим словам... Он даже начал сам пытаться собирать сведения».

Мы не рассказали о случившемся ни дяде, ни его последователям — Аренсбах слишком пристально следил за нами, как и королевская семья, и рыцарский орден Центра. Максимум, что мы могли сделать, — это попросить Лизелетту доставить посылки, которые Розмайн приготовила перед своим исчезновением. Отсутствие еды и писем, которые мы обычно передаём вместе с ними, вероятно, даст ему понять, что происходит что-то необычное. 

«О, как было бы хорошо, если бы мы могли поговорить об этом с дядей...»

Возможно, потому что он всегда справлялся с последствиями действий Розмайн, я подумала, что он сможет разобраться и в причинах её исчезновения.

Отец сопровождал Брюнхильду во время её выпуска, давая понять всем, что она должна стать его второй женой. По правде говоря, было странно видеть рядом с ним другую женщину, помимо матери. Ни один мужчина не был так предан одной женщине, и всё же...

— Вильфрид, твоя улыбка слишком скупа, — предупредила мама со спокойным выражением лица.

Брат не пытался скрыть своего недовольства ещё в общежитии. Сейчас он только пытался сохранить благородный вид, потому что матушка вызвала его с последователями в зал заседаний и сурово отругала.

Пока я наблюдала за их обменом, мама обратилась ко мне.

— Видишь, какого цвета украшения для волос выбрала Брюнхильда? Я сказала, что она должна выбрать те, что ей идут, но вместо этого она решила использовать цвет моих волос и нашего герцогства. Подумать только, она сделала такое заявление, да ещё с украшением для волос, которое ей подарил жених на выпускной вечер...

Я взглянула на ярко-малиновые волосы Брюнхильды. Как и говорила мама, их украшало украшение цвета охры — явное проявление решимости.

— В её решении есть смысл, — ответила я. — Брюнхильда не ищет любви отца, ей гораздо важнее избежать трений с тобой и удержать под контролем дворян Лейзеганга. Кстати, твоё украшение для волос тебе очень идет. А малиновые митфейры придают тебе ещё более яркий вид.

Митфейры — цветы, символизирующие сотрудничество. Это был очень уместный выбор, тем более что Брюнхильда и моя мать демонстрировали свою поддержку друг другу с помощью выбранных ими оттенков.

Мама засмеялась и слегка погладила меня по голове. 

— В следующий раз мы закажем украшение для волос и для тебя, Шарлотта.

***

После окончания выпускной церемонии пришло время возвращаться в Эренфест. Розмайн ещё не вернулась, но мы добились разрешения оставить наше общежитие открытым до её возвращения. В итоге мы оставили двух рыцарей, одного повара и двух слуг...

И только на следующий день после праздника весны мы получили от них сообщение. Я завтракала в своих покоях, когда ко мне прилетел ордоннанц с сообщением, что Розмайн вернулась в дворянскую академию вчера вечером.

— И она скоро вернётся в Эренфест?!

Как только поела, я обсудила изменение планов с последователями и начала готовиться к встрече с сестрой. Выскочив из своей комнаты, я спустилась вниз, где меня уже ждали Вильфрид и Мельхиор, и мы втроем отправились в зал перемещения. Мать, отец и господин Бонифаций уже были там, когда мы пришли, как и последователи Розмайн, которые чрезвычайно волновались.

Круг перемещения наполнился магической силой. Он начал светиться чёрным и золотым светом, затем мерцание померкло, и в нём появились три фигуры.

Я собиралась поприветствовать Розмайн обычным образом, но когда она, наконец, стала видна, я была слишком потрясена, чтобы сказать хоть что-нибудь. Она была шокирующе, нет, захватывающе красива. Хартмут назойливо повторял, что она растёт... но я никак не ожидала, что она так внезапно повзрослеет.

Ослепительные волосы Розмайн, длинные и тёмные как ночь, величественно колыхались, когда она неуверенным взглядом оглядывала комнату. Теперь она была выше меня и казалась настолько взрослой, что я сомневалась, что кто-нибудь ещё когда-нибудь скажет о ней слово «милая». Я вздохнула, и меня охватило желание любоваться её утончённой, почти скульптурной красотой со всех сторон, отныне и до конца времен.

— Приёмный отец, я рада вас снова видеть. Извините за беспокойство и прямоту, но не могли бы вы уделить мне немного времени? Мы должны обсудить нечто чрезвычайно важное.

Розмайн поприветствовала нашего отца и тут же попросила о встрече. Она выглядела измученной, но всё же согласилась пройти прямо в кабинет герцога. В ней было что-то странное, словно она существовала на более высоком уровне бытия. Это заставило меня вспомнить о той непреодолимой пропасти, которую я заметила между нами во время церемонии крещения.

«Что мне делать? Такое ощущение, что Розмайн внезапно покинула мой мир и попала в другой...»

Почувствовав себя обескураженной, я просто наблюдала за тем, как она разговаривает с господином Бонифацием. Вильфрид, напротив, подошёл к ней и улыбнулся, как будто ничего не изменилось.

— Хартмут не умолкал, говоря о том, как сильно ты выросла, — сказал он. — Похоже, он говорил правду. Это шокирует.

— Эхе-хе... Я теперь красавица, согласитесь? Даже я не могла в это поверить, когда впервые посмотрела в зеркало.

— Да. Ты действительно прекрасна. Но внутри-то ты не выросла, верно? Почему-то теперь разрыв между твоей внешностью и характером стал ещё больше.

Увидев их непринужденный разговор, я пришла в себя. Внешность Розмайн изменилась, она стала выше меня, но она по-прежнему оставалась моей сестрой. Я глубоко вздохнула, одновременно пораженная и благодарная за то, что мой брат действовал без малейших колебаний, и, наконец, заговорила:

— С возвращением, сестра.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть