600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀)

— И это всё, что касается восточных ворот, — закончил один из командиров.

Примерно раз в сезон все командиры города собирались в зале заседаний недалеко от центральной площади. Сегодня был один из таких дней. Обычно самым напряженным из всех было летнее собрание, поскольку оно проходило сразу после собрания герцогов, но в этом году приличное беспокойство доставило и весеннее собрание. Поступали сообщения о напряженной обстановке, царившей зимой, на это время также выпала ротация командиров ворот, проводимая раз в три года.

— Так, — сказал командир восточных ворот. — Далее: северные ворота. Гюнтер, как там на севере?..

Я встал. Северные ворота были соединены с дворянским районом, поэтому там помимо нас также дежурили рыцари. В связи с этим нам было проще всего получить сведения о дворянах, к тому же у рыцарей часто были сообщения для нижнего города. В обязанности солдат, стоявших у северных ворот, входило незаметно расспрашивать о делах знати, поэтому, когда командир спрашивал: «Как дела на севере?», он на самом деле хотел знать о дворянском районе и дворянах, что ещё дальше северных ворот.

— Ну, — сказал я, — у меня нет никаких подробностей, но дворяне, совершившие тяжкие преступления, были пойманы и наказаны. Среди дворян всё ещё есть разногласия, но нам больше не нужно быть начеку. По крайней мере, пока. Они забрали все магические инструменты, переданные нам ранее, и сказали, что мы можем ослабить бдительность. Мне также сказали, что госпожа Розмайн вернулась в храм после того, как  ради собственной безопасности всю зиму провела не в нём.

Мой отчёт включал сообщения от стражников храма в дополнение к тому, что нам рассказали рыцари северных ворот, что вызвало смешки со стороны остальных.

— Ты всегда так быстро получаешь сведения о госпоже Розмайн, — сказал кто-то.

— Ты ведь не беспокоишь стражников храма? — спросил другой.

«Заткнись. Теперь, когда Лутц и Тули оба стали дапла и живут в северной части города, у меня не так много информации о Майн, как раньше…» — мысленно выругался я.

Что мне оставалось, кроме как заглянуть в храм во время патрулирования и расспросить их? И нет, я не мешал им — в обмен на их сведения я замолвил за них словечко у южных ворот и даже иногда показывался там, когда новые сироты-дворяне хотели отправиться в лес. Вот так.

— Если мы можем ослабить бдительность, значит, теперь мы можем провести ротацию, верно? — спросил командир южных ворот.

— Наверно? — ответил я, пожав плечами. Каждый раз, когда мы сменяли друг друга, наступал своего рода период адаптации, в течение которого мы начинали хуже общаться и взаимодействовать, чем обычно. Мы не хотели рисковать, поэтому решили не менять командиров, пока мы были в состоянии повышенной бдительности.

— Нет, нет, нет. Как насчет того, чтобы оставить это на следующий год? — спросил командир восточных ворот, помрачнев. — Я не хочу идти на север, пока дворяне всё ещё не успокоились.

— Никто не хочет, — вмешался командир западных ворот. — На севере сложнее всего, там постоянно находятся дворяне. На западных и южных воротах гораздо легче. Ха-ха-ха! 

Он смеялся так, словно это было совсем не его дело.

В этот момент в комнату ворвался запыхавшийся солдат. 

— Плохие новости, командир! — воскликнул он.

Мы все были командирами, поэтому было непонятно, к кому из нас он обращался. Я собирался спросить, когда командир западных ворот вскочил и закричал:

— Что случилось?!..

— Дворянин из другого герцогства прибыл без разрешения!..

— ЧТО?! — За считанные мгновения командир западных ворот превратился из смеющегося над своим коллегой в белого как лист.

— Ты ведь не впустил их, не так ли?! — резко спросил я.

— Нет, сэр! — доложил солдат. — Я сделал всё возможное, чтобы остановить её! Она не прошла дальше, возможно, из-за барьера герцога!..

Неприятности с дворянами возникли из ниоткуда. Хуже всего, что это напомнило мне о том инциденте, когда Майн была священницей-ученицей. Тогда я не проявил должной осторожности, и это стоило мне дочери. А полгода назад, карета с дворянским гербом ворвалась в город и похитила нескольких служителей. Дворянин без разрешения — это, конечно, плохая новость.

— Дворянка говорит, что она помолвлена с господином Хартмутом, главным священником, и что она — последовательница госпожи Розмайн, но разве дворяне из других герцогств могут быть последователями? — пробормотал солдат. — Меня ведь не накажут за то, что я остановил её, верно?

Ни Майн, ни Лутц, или Тули, ни даже стражники храма не упоминали о ком-то подобном.

— Забудьте душещипательную историю этой дворянки! — огрызнулся я. — Нет разрешения — нет входа! Это так просто!

Солдат и другие командиры в шоке уставились на меня. Затем они кивнули в знак согласия: должно быть, они вспомнили, что случилось с последним командиром, который нарушил правила.

— Ты использовал магический инструмент, чтобы сообщить об этом рыцарскому ордену?! — спросил я.

— Вот почему я пришёл за командиром! Там снаружи ждут солдаты-ученики!

Теперь, когда дворяне забрали обратно инструменты, розданные зимой каждому солдату, остались только те, на использование которых требовалось разрешение командиров. По этой причине солдат прибежал сюда с учениками на буксире.

Командир западных ворот бросился к окну, распахнул его и начал неистово размахивать руками.

— Я РАЗРЕШАЮ! — прокричал он во всю мощь своих легких.

— ОН ДАЕТ РАЗРЕШЕНИЕ! — крикнул ученик, ожидавший ближе всех к окну, размахивая руками в том же направлении.

Взрослые, проходившие мимо, должно быть, увидели собравшихся солдат и поняли, что происходит что-то серьёзное, потому что они тоже начали передавать сообщение. Вскоре волна криков и жестов прокатилась по главной улице в сторону западных ворот.

Что касается меня, то я выскочил из зала заседаний, как только крикнул первый ученик. Я помчался вниз по лестнице и выскочил на улицу. Все смотрели в сторону западных ворот. Я сделал то же самое — как раз вовремя, чтобы увидеть, как в воздухе вспыхнул красный свет. Магический инструмент был активирован.

— Хорошо! — воскликнул я, а затем посмотрел на северные ворота. Ещё один огонёк, более узкий, чем от магического инструмента, вспыхнул в ответ, сигнализируя, что рыцарь, находящийся там, подтвердил вызов и отправит весть в рыцарский орден.

Увидев оба огня, стоявший рядом ученик улыбнулся чрезвычайно серьезным командирам, которые всё ещё наблюдали за происходящим из окна, а затем взмахнул красной тканью. Северные ворота не были видны из зала заседаний, поэтому он показывал им, что свет был пущен.

— Мы бежим к западным воротам! — крикнул я другим командирам у окна. — Что бы ни случилось, мы не можем пропустить эту дворянку!

«Мне все равно, чего это стоит — она не попадет в город!»

Прежде чем они успели ответить, я начал бежать к западным воротам. Солдаты-ученики последовали за мной.

— Будьте начеку, все! Дворянка из другого герцогства пытается попасть в город! — крикнул я горожанам, мимо которых мы проходили по улице. В небе над нашими головами пролетели два ездовых зверя.

К тому времени, как мы достигли западных ворот, рыцари северных ворот уже допрашивали дворянку и сопровождающую её девушку. Одна из девушек носила прическу, свидетельствующее о её совершеннолетии, но выглядела она всё ещё довольно молодо, в то время как другой на вид было около двадцати.

«Сейчас это редкость…»

Я не мог поверить своим глазам. Большинство дворянок не хотели, чтобы их видели простолюдины — они отказывались выходить из своих карет и общались через слуг. Однако эти две девушки разговаривали с рыцарями напрямую. Даже их одежда была необычной, по крайней мере, по дворянским меркам: на них была довольно простая одежда, похожая на дорожное одеяние. Они явно вызывали подозрение.

На обеих женщинах были синие плащи, что, как я был уверен, подтверждало их принадлежность к другому герцогству. Я не знал, какое герцогство носит синий цвет, но рыцарям определенно должно быть известно, откуда эти девушки.

«Рыцари ведут себя гораздо вежливее, чем обычно. Эти девушки из великого герцогства?»

Рыцари разговаривали со старшей дворянкой, но младшая, похоже, была главной, судя по тому, что все постоянно спрашивали у неё подтверждения, по крайней мере. Наблюдая за Майн и её рыцарями сопровождения, а также за её служителями, я кое-что понял о дворянской иерархии, но не слишком в ней разобрался. Здесь я был действительно не в своей тарелке.

«Погодите, разве мы не должны обыскать их карету прямо сейчас?»

Я подтолкнул одного из солдат у западных ворот, не сводя глаз с рыцарей и женщин, и прошептал: 

— Эй... где их карета? 

Увидев качество их транспорта или герб, изображенный на нем, я бы наверняка узнал что-нибудь о девушке, которая делает все эти дикие заявления. Если бы она действительно была последовательницей Майн, возможно, мы даже нашли бы в её багаже украшения для волос, сделанные Тули.

К сожалению для меня, всё оказалось не так просто.

— У них нет кареты, — ответил солдат.

— Как это у них нет кареты?..

— Они прилетели сюда на этих... эм, что за слово? Ездовых зверях, правильно? Которые всегда так высоко в воздухе или что-то в этом роде. В общем, они прилетели на них.

— Что они сделали? Это слишком подозрительно... — пробормотал я. Девушки были настолько странными, что я начал сомневаться, что они вообще дворянки.

— Я получила разрешение стать последовательницей госпожи Розмайн, — сказала младшая из девушек. — Не говорите мне, что вам никто не сообщил.

— Мои извинения, госпожа Кларисса, но ваша медаль доказывает только то, что вы высшая дворянка Дункельфельгера, — ответил один из рыцарей. — Мы не видели ничего, что указывало бы на то, что вы последовательница госпожи Розмайн, и вы не можете войти в город без разрешения ауба. Мы сейчас же пошлем ему сообщение и посмотрим, что он скажет. А пока мы должны попросить вас подождать.

Затем рыцарь повернулся ко мне и сказал:

— Нам нужно пойти отчитаться и узнать об этом разрешении. Проводите этих двоих в зал ожидания для дворян, хорошо?..

Оставив нам хлопотную задачу надзора за посторонними дворянками, рыцарь и ещё несколько человек ушли. Похоже, нам придется занять девушек до их возвращения.

Командир западных ворот заставил себя улыбнуться и шагнул навстречу нашим неожиданным гостям.

— Следуйте за мной, будьте добры.

— Неужели люди до сих пор не знают, что я — последовательница госпожи Розмайн? — госпожа Кларисса ворчала, когда мы пришли в зал ожидания, её щёки были надуты. — А чем занимался Хартмут? Сколько раз я говорила ему, что хочу служить ей как можно скорее?

Её фраза заставила меня помрачнеть. 

— Даже дворянин из герцогства высшего ранга не может попасть в Эренфест без разрешения герцога. Как вы можете утверждать, что являетесь последовательницей госпожи Розмайн, если даже не знаете об этом? Или невестой господина Хартмута, если уж на то пошло? Самое меньшее, что вы можете сделать, это начать быть честной с нами.

— Нет, Гюнтер! Остановись! — крикнул командир западных ворот.

— Я бы хотела, чтобы вы взяли свои слова обратно и извинились, — заявила старшая из девушек. Должно быть, она была рыцарем, потому что в её руке внезапно появилось оружие, и оно было направлено прямо на меня. Командир западных ворот шарахнулся в сторону, но я отказался отступать.

— Вы двое и так подозрительны из-за отсутствия разрешения, а теперь направляете оружие на солдата? Вы, должно быть, даже не знаете, как госпожа Розмайн дорожит простолюдинами. Знаете ли вы, что бы она сказала, если бы вы напали на нас во время службы, а потом силой ворвались в город? Если вы утверждаете, что входите в её свиту, то, по крайней мере, ведите себя так, чтобы не повредить её репутации.

Я не просто драматизировал — плохой последователь действительно мог повредить репутации своего господина или госпожи. Если эти идиотки даже не могут этого понять, я не хотел бы, чтобы они приближались к Майн. Последнее, что ей было нужно, — это последователи, которые свысока смотрят на простолюдинов. Если бы такие люди были рядом, мы не смогли бы говорить в малом храме. Вместо этого ей нужно было больше таких людей, как господин Дамуэль.

— Убери эту штуку, Гризельда.

— Но, госпожа Кларисса...

— Я уже знаю, что госпожа Розмайн дорожит простолюдинами. Она благоволит торговцам и пользуется уважением в народе. Этот солдат, скорее всего, говорит правду, хоть он и самый грубый простолюдин, которого я когда-либо встречала. 

Затем госпожа Кларисса торжествующе ухмыльнулась и сказала:

— Однако это абсолютная правда, что я помолвлена с Хартмутом и получила разрешение служить госпоже Розмайн. Если вы так много знаете о ней, то должны знать и то, что она любит, чтобы к её последователям относились с уважением. Вам следовало бы говорить более осторожно. Хотя полагаю, вы всё ещё не верите мне: как простой солдат, вы не можете знать о сделках и обещаниях, которые были даны в дворянской академии.

Её дразнящая улыбка очень раздражала меня, отчасти потому, что она была права — я был всего лишь солдатом и мало что знал о благородном обществе. Как бы мне ни хотелось узнать больше о мире, в котором теперь жила моя дочь, мои возможности были до боли ограничены. Тем не менее, кое-что я мог узнать на работе.

— Я всё ещё не верю, что вы помолвлены с Хартмутом. Если бы это было так, вы бы приехали со своим свадебным багажом, и семья жениха встретила бы вас у врат герцогства с необходимым разрешением. За всё время работы стражником я видел множество дворянок, выходящих замуж в Эренфесте, но ни разу не видел, чтобы они приезжали без своего партнера или семьи. Как мы могли не счесть вас подозрительной?

Я, должно быть, задел за живое, потому что голубые глаза госпожи Клариссы широко раскрылись. 

— Прошу прощения?! — вскричала она. — Как грубо!

— Это говорит та, кто пытается войти без разрешения!

Пока мы пререкались и смотрели друг на друга, госпожа Гризельда в отчаянии покачала головой.

— Госпожа Кларисса, по крайней мере, тут солдат полностью прав.

— Что?! Ты принимаешь его сторону, Гризельда?!

— Я просто не могу с вами согласиться. Никто из нас не может отрицать, что вы пришли сюда неожиданно.

Внезапно они начали спорить друг с другом. Я больше не испытывал к ним враждебности: они были странными, но не казались плохими людьми.

Я вздохнул.

— Если вы хотите, чтобы мы вам доверяли, то я бы предложил связаться с вашим женихом, господином Хартмутом. У дворян ведь есть говорящие птицы, которых они могут послать? Если вы действительно собираетесь замуж, он должен ответить. Только учтите — я знаю, как звучит его голос. Вам не удастся меня обмануть.

— Интересно, может ли здешний простолюдин действительно знать его голос?

— Конечно, — сказал я. — Мы разговариваем с ним в храме.

Всякий раз, когда мы, солдаты, встречались с Майн перед отъездом на весенний молебен или праздник урожая, и всякий раз, когда мы возвращались с служителями из Хассе, господин Хартмут всегда приветствовал нас, если он был в это время в храме, конечно. Затем он начинал расспрашивать нас о Майн, желая узнать всё, что только можно. Поначалу я держался настороже, недоумевая, чего он добивается, но Лутц и Гил затем объяснили, что он её верный последователь.

«И от этого он стал казаться мне ещё более подозрительным чудаком».

Взмахнув рукой, госпожа Кларисса достала одну из тех палочек, которые есть у всех дворян, а затем создала белую птицу. 

— Я только что прибыла к западным воротам Эренфеста, — сказала она ей, — но стража не пропускает меня. Видимо, дворянам из других герцогств требуется разрешение ауба. Что мне делать?

После того, как она взмахнула палочкой, белая птица проникла в стену и исчезла. Прошло совсем немного времени, и птица вернулась с ответом:

— Это Розмайн.

Птица была адресована господину Хартмуту, но это послание было явно от Майн. Я бы никогда не перепутал голос своей дочери. То, как она обратилась к госпоже Клариссе, по крайней мере, доказывает, что они знакомы.

Госпожа Кларисса увидела моё удивление и бросила на меня самодовольный взгляд.

— Видишь? Я — последовательница госпожи Розмайн.

Затем птица продолжила: 

— Кларисса, слушайся солдат и оставайся на месте. Если ты ослушаешься их, я прикажу отправить тебя обратно в Дункельфельгер.

Майн явно была в ярости. Госпожа Кларисса пошатнулась, её высокомерие сменилось беспокойством. Она действительно не ожидала, что её будут ругать.

— Значит, вы должны оставаться здесь и подчиняться нашим приказам, да? — насмехался я. — Приятно слышать.

— Ты ожидаешь, что я буду подчиняться тебе?! Это явно переходит границы!

— Вы слышали птицу, не так ли?!

— Я буду слушаться госпожу Розмайн, но не вас!

Пока мы смотрели друг на друга, прибыли господин Дамуэль и госпожа Ангелика. 

— Гюнтер, закончи на этом, — сказал господин Дамуэль. — Мы прибыли сюда по приказу госпожи Розмайн, поскольку дворянка из герцогства высшего ранга — это слишком большая проблема для простолюдинов. Об остальном мы позаботимся сами.

Солдаты начали ликовать.

—Вот и госпожа Розмайн. Она знает, в чём дело!

— Господин Дамуэль! Большое спасибо!

— Эй! Идите и скажите жителям, что теперь все в безопасности!

Когда у госпожи Розмайн возникали дела в нижнем городе, она посылала туда господина Дамуэля. Он был приятным человеком и ничуть не заносчивым, в отличие от многих других дворян. Кроме того, он знал о прошлом Майн. Он действительно был тем рыцарем, которому я доверял больше всего.

Другие солдаты разделяли моё мнение. Господину Дамуэлю и госпоже Ангелике всегда поручали сопровождать нас во время религиозных церемоний, поэтому большинство из нас были с ними знакомы.

Передав послание госпожи Розмайн, господин Дамуэль преклонил колено перед госпожой Клариссой и сопровождающим её рыцарем. 

— Я Дамуэль, рыцарь из низших дворян. Могу ли я попросить благословения в знак признательности за эту счастливую встречу, случившуюся под чистыми потоками богини воды Фрютрены?

— Ты можешь.

— О Фрютрена, богиня воды. Да благословишь ты эту встречу.

Из кольца, которое носил господин Дамуэль, исходил зеленый свет. Мы видели, как дворяне приветствуют друг друга. Ездовые звери — это круто и идеально для рыцарей, но преклонить колени и предложить благословение — это тоже очень круто.

«Интересно, смогу ли я как-то подражать их магическим камням для помолвки…»

Пока я обдумывал эту мысль, господин Дамуэль начал рассказывать госпоже Клариссе о том, что будет дальше. Очевидно, ей придется подождать некоторое время, прежде чем разрешение будет выслано.

— Хартмут и госпожа Розмайн сейчас на совещании, и они попросили вас подождать здесь. Госпожа Розмайн придёт, как только закончится встреча и она получит разрешение.

— Ах, вот как? — госпожа Кларисса ответила с улыбкой. — Тогда понятно. Я буду терпеливо ждать, пока госпожа Розмайн не придёт за мной. 

Она была неумолима в своих попытках пройти через ворота, когда мы, солдаты и рыцари с севера, пытались остановить её, но сейчас она была необычайно послушна.

Господин Дамуэль начал расслабляться, но это было недолго. Госпожа Кларисса продолжала улыбаться, но в её голубых глазах был блеск хищника, который только что нашел свою добычу.

— Тем временем, — сказала она, — пожалуйста, расскажите мне всё, что сможете, о госпоже Розмайн и Эренфесте. Должны быть вещи, которые мне следует знать, прежде чем я начну служить ей здесь.

Господина Дамуэля явно одолевал страх. Видя его в таком состоянии, мне стало жаль его, но в то же время...

«Это хорошая идея, госпожа Кларисса! Я тоже хочу послушать!»

Я сжал кулаки: это была редкая возможность услышать о жизни Майн как дворянки. В эти дни она не так часто встречалась с торговцами, и было ещё труднее говорить с ней открыто, когда её сопровождали дворяне. Другими словами, у меня был голод на новости. Не помогало и то, что Лутц и Тули стали реже приезжать домой из-за своего ученичества.

— Сюда, господин Дамуэль. Пойдемте с нами, госпожа Ангелика.

Госпожа Ангелика покачала головой. 

— Я сосредоточусь на охране двери. Дамуэль, я поручаю тебе проводить Клариссу. 

Затем она твёрдо поставила ноги перед дверью зала ожидания, положила руку на рукоять меча и принялась осматривать комнату. Её движения были настолько отработанными, что было ясно, как верно она охраняет Майн каждый день. Я надеялся получить новости и от неё, но придется довольствоваться тем, что удастся узнать от других.

— Гюнтер, ты?.. — спросил господин Дамуэль.

— Я останусь, пока не придёт разрешение, — ответил я. — Мы позаботимся об охране. 

Затем я несколько раз стукнул правым кулаком по левой стороне груди в знак уважения.

— Эх... Думаю, это будет хороший способ убить время, — сказал господин Дамуэль, слегка улыбнувшись, а затем снова повернулся лицом к госпоже Клариссе. — Однако, поскольку я не знаю, с чего начать, могу ли я попросить вас хотя бы дать мне несколько вопросов для ответа? И, мои извинения, я не смогу вдаваться в детали в вопросе новых отраслей Эренфеста. Надеюсь, вы меня поймете.

Госпожа Кларисса кивнула и сказала: 

— Естественно. Итак, сначала расскажите мне о распорядке дня госпожи Розмайн. Я уже знакома с тем, как проходят её дни в дворянской академии, но как обстоят дела здесь, в Эренфесте? Есть ли какие-нибудь заметные различия между расписанием в храме и замке? Как часто она посещает храм? 

Её вопросы лились как река.

— По одному, пожалуйста, — слабо сказал господин Дамуэль. — Её жизнь в замке не так уж сильно отличается от жизни в дворянской академии. Её последователи собираются во второй колокол, и именно тогда она встаёт с постели.

— О, это довольно поздно, — заметила госпожа Гризельда, выглядя удивленной. — Как же она успевает на утреннюю тренировку?

— Здесь так не делают, — ответила госпожа Кларисса со знающим выражением лица. — Жители Эренфеста не тренируются по утрам; даже в дворянской академии.

Я понятия не имел, о чем они говорят. Утренняя тренировка? Конечно, это не то, чем должна заниматься дворянка, которая даже не была солдатом или рыцарем.

«Подожди... я помню, что слышал, будто Майн бродила по рыцарским тренировочным площадкам, чтобы повысить выносливость. Может, все дворянки так делают».

— Я должен отметить, что второй колокол — это время, когда госпожа Розмайн встаёт, а не когда она впервые открывает глаза, — уточнил господин Дамуэль. — Она часто просыпается гораздо раньше, чтобы иметь возможность почитать в постели. Филина сообщила мне, что одна из главных обязанностей служащих — ухитряться отбирать книги у госпожи Розмайн, когда ей приходит время вставать с постели.

— Ох! — ярко воскликнула госпожа Кларисса. — Тогда я должна буду помочь им с этой задачей.

Насколько я мог понять, большинство дворянок не проводят каждое утро за чтением в постели, и их служащим не нужно выполнять «утренние обязанности». Госпожа Кларисса с явным блеском в глазах восприняла всю эту новую информацию о Майн. Что-то подсказывало мне, что в конце концов мы сможем поладить.

— Затем, когда госпожа Розмайн готова к предстоящему дню, наступает время завтрака, — продолжал господин Дамуэль. — Именно тогда мужчинам-последователям разрешается войти в её покои.

В общем, это была блаженная беседа. Я смог провести некоторое время, узнавая о жизни моей дочери в мире дворян — то есть до тех пор, пока господину Дамуэлю не прилетела ещё одна из этих белых птиц.

***

Получив сообщение о том, что разрешение выдано и что Майн прибывает к западным воротам, мы покинули зал ожидания для дворян и отправились на вершину башни, где у неё будет место для посадки своего зверя. Солдаты и командир западных ворот пошли с нами.

Вскоре после того, как мы встали в строй, Майн приземлилась вместе с господином Хартмутом и другими дворянами. Она подняла руку, чтобы Кларисса не подбежала к ней, затем дважды постучала себя по груди и посмотрела на салютующих солдат.

«Ааа, она растет.»

Обычно мне не удавалось поговорить с ней или даже увидеть её вблизи, кроме тех случаев, когда мы ездили в монастырь. Может быть, потому, что день нашей разлуки произвёл на меня такое неизгладимое впечатление, но часть меня всё ещё представляла Майн той самой милой, невинной девочкой. Поэтому меня всегда удивляло, насколько она повзрослела. К этому моменту она вела себя совершенно по-благородному.

Почувствовав приятное тепло в груди, я стал посредником между Майн и командиром западных ворот. Моя дочь ободряюще улыбнулась мне, а затем передала разрешение и деньги командиру.

— Вы, солдаты, упорно трудились, чтобы защитить Эренфест, и мы никогда не накажем вас за это. На самом деле, я считаю, что похвала будет уместна.

Майн поблагодарила командира и солдат, а затем быстро ушла вместе с госпожой Клариссой и Гризельдой. Я хотел провести больше времени с дочерью, но если бы она оставалась слишком долго, это создало бы проблемы для других солдат. Это было трудно.

— Командир! Командир! — позвал один из солдат. — Сколько вы получили от госпожи Розмайн?

— Давайте используем его по назначению, когда вы и другие командиры закончите обмен! — добавил другой. — Не надо его захламлять!

— Идти обратно в центральную комнату для собраний, похоже, будет неприятно. Как насчет того, чтобы отправиться в бар и договориться об обмене там?

После этого солдаты продолжили болтать между собой, чувствуя себя более непринужденно, когда дворяне ушли. Командир западных ворот собирался угостить всех на большую серебряную, которую дала ему Майн.

***

— Так что да... — сказал я. — Похоже, что дворяне из других герцогств сейчас собираются вокруг госпожи Розмайн.

— Понятно, — ответила Ева. — Должно быть, у неё действительно много работы. И все же, Гюнтер, если ты не собираешься успокоиться, не мог бы ты хотя бы переодеться и сесть? Ты вернулся рано, но я полагаю, что ты всё равно собираешься выпить ещё, верно?

После посещения бара и бесплатной выпивки, любезно предоставленной командиром западных ворот, я сразу же вернулся домой. Я выполнил просьбу жены и переоделся. Мы даже не перешли к тому, что господин Дамуэль упомянул о новой жизни Майн, так что я ожидал, что наш разговор затянется на всю ночь.

— Госпожа Розмайн сильно выросла за зиму, — сказал я. — Она начинает выглядеть как настоящая леди, если вы спросите меня. Кроме того, сегодня у неё было очень строгое выражение лица. Когда она подошла к западным воротам за госпожой Клариссой, она сделала такое лицо, будто...

— Надо будет потом рассказать об этом Тули. А может, она уже привыкла это видеть!..

Ева, должно быть, наслаждалась этим так же, как и я, ведь она тоже так долго не получала никаких новостей о Майн. Она с удовольствием слушала мою болтовню, наливая вино. Камилл, напротив, выглядел скучающим до умопомрачения.

— Ты, мама, Тули... Все в нашей семье начинают вести себя так странно, когда упоминается госпожа Розмайн, — сказал он, поедая свой ужин. 

Он не помнил Майн, поэтому ему не очень нравилось слушать о ней. Впрочем, он решил стать учеником в компании «Плантен», так что это отсутствие интереса наверняка изменится.

— Ты скоро всё поймёшь, Камилл. Просто подожди.

— Даже после того, как я начну работать учеником, я не собираюсь превращаться в таких чудаков, как вы, ребята! — огрызнулся Камилл, как всегда колючий.

Я взглянул на Еву, она взглянула на меня, и мы оба рассмеялись. Камилл никогда бы не признал Майн своей старшей сестрой, но его обучение в компании «Плантен» означало, что им суждено встретиться. Я поднял свою кружку, представляя, каким может быть этот день.

— Да здравствует Вантол.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть