228 Купцам дали отмашку

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
228 Купцам дали отмашку

Для гостей из компании Гилберта стало традицией встречаться со мной в потайной комнате.  Бригитта уже не реагировала на это, а Дамуэль следовал вслед за нами с измученным видом. Как по мне он уже должен был привыкнуть к этому, но, похоже, все еще не мог переносить вида того, как я вцеплялась в Лютца.

- Лютц, Лютц, Лютц! Как же я ненавижу всё это! Быть дворянкой - такой отстой! Моя голова сейчас просто взорвется!

- Да что в этот раз произошло?!

- То, что нормально для дворян, не нормально для меня! А то, что для меня нормально, ни для кого не нормально! Так сложно подружиться со всеми! Я даже думать не хочу об этом! Аааа! Боги!

- Леди Розмэйн, вы начинаете походить на Делию, - усмехнувшись, заметил Гил.

Никто не выглядел по этому поводу слишком обеспокоенным, поскольку у меня хватило силы воли, так сказать, выпустить пар с помощью крика, означая, что все это было не слишком серьезно. По крайней мере, так они думали.

- Я действительно хочу кричать во весь голос, понятно? Вот так вот… БОООГИИИИ!

- Так ... Тебе стало легче? - спросил Лютц.

- Мм ... Немного, - ответила я.

Такой громкий крик действительно заставил меня почувствовать себя немного лучше. Я не могла кричать в покоях Верховного Епископа, и уж точно не в своей замковой комнате; это запятнало бы меня как святую, над созданием образа которой все так старательно работали. Как бы это со стороны не смотрелось, я действительно изо всех сил старалась вести себя как благородная леди, получившая соответствующее воспитание.

Вывалив свои жалобы на Лютца, я тяжко вздохнула и развернулась лицом ко всем остальным из компании Гилберта.

- В любом случае, у меня все получилось, так что будьте готовы засыпать меня похвалами. Мне удалось получить у Сильвестра согласие на развитие печатного дела с той скоростью, которую я посчитаю нужной, и, мне удалось заставить Кантну аннулировать свой контракт с Хассе. Фердинанд сказал, что вместо Кантны ответственным за Хассе был назначен новый чиновник, а также, что мы можем делать все что пожелаем в отношении распространения слухов. Впечатляет, не правда? - Спросила я, гордо выпячивая грудь.

Лютц легонько похлопал меня по голове. 

- Да, действительно впечатляет, - сказал он. - Ты хорошо поработала.

- Молодец, Розмэйн. Теперь нам должно стать намного проще, - кивнув, добавил Бенно.

- Естественно. Мы не сможем делать бумагу зимой, что, несомненно, замедлило бы развитие печатного дела, поэтому знание о том, что эрцгерцог не будет нас торопить как прежде, принесет огромное облегчение, - также согласился Марк. - Теперь мы можем посвятить все свои силы Хассе.

Жизнь дворянина полна по-своему неприятных моментов, но несмотря на них, я по-прежнему старалась изо всех сил. Сейчас все хвалили меня, пополняя запасы энергии, что давала мне силы продолжать работать.

- Ммм, верно, давайте поговорим о слухах. Я понятия не имею, как быстро купцы могут распространять информацию или какое влияние они имеют, поэтому я буду смотреть, как Марк делает что-то, и извлекать уроки из этого, - сказала я.

Марк одарил меня улыбкой, полной подбадривания. На самом деле это была довольно мрачная улыбка, но по сравнению с той, которую натягивал Фердинанд, когда что-то замышлял, эта с тем же успехом могла считаться полной света и радости. 

- Я посвящу все свои силы, чтобы вы узнали и выучили как можно больше, - сказал он. - Вы решили, как мы будем загонять крысу в уго… – Кхе, кхе, а каким вам видится идеальное разрешение сложившейся ситуации?

Это насколько же плохо мэр Хассе обошелся с Марком и Бенно ...? Мне одновременно хочется и узнать это, и в то же время нет никакого желания.

- В конечном счете, я бы хотела, чтобы Хассе и монастырь сосуществовали в мире. Я хочу заработать уважение Фердинанда, усилить восприятия меня людьми как святой и создать оппозиционную фракцию, которая пожелает сотрудничать со мной, тем самым сведя убытки к минимуму настолько, насколько только возможно. Что до мэра ... Я считаю, что его уже не спасти, но поскольку Хассе - город, в который на зиму перебираются окрестные деревни, то в нем на зиму соберется много крестьян, верно? Я надеюсь, что ни в чем не повинные крестьяне останутся непричастными и невредимыми.

- Говорите, есть те, кто и пострадают? Уже назначены наказания для остальных, кроме мэра? - спросил Марк. Его глаза расширились, когда я кивнула, а Бенно резко выдохнул.

- Фердинанд сказал, что мы можем распространить следующий слух, чтобы вызвать беспокойство у жителей города: «Верховный жрец решил не посылать синих жрецов в Хассе на следующей весенний молебен».

- Это будет тяжкий удар для крестьян ... - сказал Бенно.

Земля герцогства содержала в себе ману благодаря поставленной эрцгерцогом защите. Но слой этой маны был слишком тонок для того, чтобы прокормить всех жителей герцогства. Вот тут и пригождались синие жрецы; они не были настоящими дворянами, но у них была мана, и они могли путешествовать по герцогству во время Весеннего молебна, чтобы делиться ею.

Мана была самым настоящим божественным благословением для крестьянских поселений, ведь она оказывала значительное влияние на их урожай. Крестьяне, которые достаточно много и упорно работали, могли собирать приличные урожаи в течение года или двух без Весеннего молебна, но лишенная маны земля постепенно становилась все более бесплодной, и выращивать на ней пристойные урожаи становилось все труднее. После произошедшей в Суверениии чистки - все молодые синие священнослужители, даже с достаточно скромным количеством маны были отозваны обратно в благородное общество, что значительно снизило качество и количество доступных жрецов и жриц. В результате, герцогству Эренфест в целом не хватало маны, необходимой для восполнения истраченного землей для созревания урожая.

Фердинанд предсказывал, что урожай в этом году будет больше, чем в прошлом, во многом благодаря предоставленной мной мане. Он также сообщил, что в следующем году, будет заметна огромная разница между урожаем, снятым возле Хассе и землями, которые получили мои благословения.

- Фердинанд сообщил, что посмотрит по поведению жителей Хассе на Фестивале урожая, стоит ли их наказывать.

Бенно скрестил руки и нахмурился, глубоко задумавшись. 

- Розмэйн, вы сказали, что аннулировали контракт между чиновником и Хассе, но что с контрактом между ним и мэром? Вы заплатили за сирот?

- Скоро заплачу. Мы с Фердинандом планируем отправиться в Хассе послезавтра.

Марк постоянно кивая, записал это в своем диптихе, затем посмотрел на Бенно с хищным блеском в глазах.

- В таком случае, хозяин Бенно, как насчет того, чтобы распространить слух о том, что жители Хассе из-за каких-то несчастных сирот, неуважительно отнеслись к жрецам, и что, священнослужители пребывают в ярости, но леди Розмэйн сдерживает их гнев?

- Хм, звучит неплохо. Также можно добавить, что они настолько сильно напортачили, что все давно уже могли быть мертвы, если бы не Розмэйн, - сказал Бенно, поглаживая подбородок, соглашаясь с Марком. - Важно подчеркнуть тот факт, что единственная причина, по которой они еще не были наказаны, - это милосердие и сострадание Розмэйн.

Лютц слушал их обсуждение с очень серьезным выражением лица. 

- Если мы поедем в Хассе после распространения этих слухов, люди из столярных мастерских, которых мы знаем, придут к нам обсудить эти сведения, - сказал Марк. - Мы можем использовать эту возможность, чтобы упомянуть, как леди Розмэйн печалится о произошедшем и молится, чтобы Хассе не пострадал, насколько это только возможно, а также о том, что случилось бы с ними, если бы они сделали что-то подобное в Эренфесте. Это разделит граждан на две группы: тех, кто дрожит от страха перед дворянами и сформирует оппозицию мэру, и тех, кто встанет на сторону мэра пытаясь использовать его связи с аристократами, чтобы выдержать надвигающийся шторм. До сих пор их связь с бывшим верховным епископом, удовлетворяла все подобные потребности, и если у них есть письмо, подтверждающее, что так будет и дальше, то они наверняка попытаются продолжать жить привычным им образом.

- Если предположить, что слухи распространятся по этому плану, на Фестивале урожая к вам, несомненно, обратятся встревоженные услышанным граждане. Вы должны использовать эту возможность, чтобы ваши слуги сообщили им о том, что Верховный жрец решил не посылать жрецов к Хассе во время Весеннего молебна и что, хоть вы и делаете все возможное, чтобы утихомирить его и эрцгерцога, они оба сильно разгневаны, что сделает эту беду предметом самого оживленного обсуждения в зимних домах, и наверняка про то что произошло будет много чего наговорено.

Я кивнула, слушая, одновременно записывая всё диптих, чтобы не забыть. Бенно, напротив, выглядел немного смущенным.

- Марк, разве первый слух не должен был быть о том, что жители Хассе напали на монастырь, построенный эрцгерцогом для своей дочери? И что, какой бы сострадательной ни была Верховный Епископ, даже она не может полностью утихомирить его гнев?

- Это работа не леди Розмэйн, хозяин Бенно, а наша. Когда Фестиваль урожая закончится, и мы вернемся в Эренфест со жрецами, это будет именно тем, что мы скажем крестьянам, - ответил Марк. 

Если бы крестьяне знали, что Хассе обвиняется в измене эрцгерцогу, Фестиваль урожая стал бы наименьшей из их забот; город впадет в ужасную панику, и когда я посещу его в качестве Верховного Епископа, меня наверняка окружат испуганные простолюдины. Что ни в коем случае нельзя будет назвать безопасным окружением.

- Это проявление внимания к их бедам и тревогам, позволит им насладится нынешним Фестивалем урожая до того как у них начнутся по настоящему серьезные проблемы, - произнес с улыбкой Марк. - Услышав эту новость, они захотят броситься в храм за подробностями, но обнаружат, что бывшего Верховного Епископа уже нет, а синие жрецы вместе с милосердной леди Розмэйн отсутствуют из-за участия в Фестивале урожая. Поскольку им больше некуда будет идти, они, вероятно, будут блуждать по Эренфесту в поисках хоть каких-нибудь сведений, но не найдя их будут вынуждены прекратить свои розыски.

 Концепция, что те, кто владеет информацией, владеют миром, похоже была известна Марку.

- Нападение на монастырь, несомненно, является изменой эрцгерцогу; даже вы не в силах предотвратить последствия от подобного, леди Розмэйн. И к какому же выводу после этого придет Хассе? А еще, возможно, стоит упомянуть, что мэр, скорее всего, будет наказан за нападение, чтобы они не забежали наперед, убив его до того, как мы получим возможность сделать это сами. Я могу только представить, насколько резкие изменения в отношении окружающих его людей ожидают мэра.

Когда Марк закончил, его губы изогнулись в недоброй ухмылке. Всем этим он давал понять, что его главной задачей было отомстить мэру, но это было нормально; Фердинанд хотел, чтобы я создала между мэром и всеми остальными пропасть, и, если Марк добьется этого, я не возражаю, чтобы он отомстил по-своему.

- Выходит ... мы распространяем слухи, а потом просто ждем? – Спросила я.

- Да. Поскольку монастырь закроют на зиму, у вас не будет причин приезжать в Хассе после Фестиваля урожая, а мы заберем жрецов обратно в Эренфест. Мы ничего не сможем сделать, кроме как ждать и наблюдать, к какому выводу они придут, появится ли среди них лидер, чтобы организовать город против мэра, и так далее, - объяснил Бенно.

Осознание того, что по окончании Фестиваля урожая мне не придется иметь дело с Хассе до весны, сняло с моих плеч тяжкий груз. 

- Великолепно! Тогда мне не нужно будет ломать голову о Хассе до самой весны.

- Эй, подождите. Все же не выкидывайте их так резко из головы.

- Но что я еще могу сделать в их отношении? Мне не хочется думать о таких вещах, я попросту не создана для этого. Все, что я хочу сделать, это запереться в комнате, забитой книгами, и провести за чтением весь день. Я хочу быть в хороших отношениях с Хассе, чтобы типографии там было легче работать, но пока никто не умирает, мне на самом деле все равно, что будет с мэром Хассе и его людьми.

Я так сильно нагружала свою голову только потому, что Фердинанд и все остальные использовали логику аристократов, которая должна была привести к полному разрушению Хассе с сопутствующими этому множеству бессмысленных смертей.

- Эта та еще морока, но ведь самые последние наказы, что нам делать даёте вы. Поэтому, вам должно хотя бы следить за ситуацией. Если захотите притвориться глупой, то будете на одном уровне с мэром Хассе.

- Мм ... Хорошо. С этого момента и до Фестиваля урожая я хочу, чтобы Лютц и Гил наблюдали, как распространяются по городу слухи, что попадают в город с помощью купцов, посещающих Хассе и как на эти слухи реагирует город. Я буду часто навещать вас с помощью верхового зверя, и прошу вас обоих сообщать мне об этих обстоятельствах каждый раз, когда я буду встречаться с вами.

- Конечно, но информация — это не единственное, что тебе нужно, не так ли? - Спросил Лютц, бросив взгляд в мою сторону.

В ответ я только улыбнулась. Он видел меня насквозь.

И почему я не могу ничего от него скрыть?

- Я хочу, чтобы вы перед Фестивалем урожая закупили коровьих и свиных шкур для изготовления в Хассе желатинового клея, - сказала я. - У нас еще есть кое-какие остатки клея с прошлого года, но я не знаю, сколько нам его понадобится при развитии печатного дела, поэтому в этом году я хочу сделать еще немного, на всякий случай. Я надеюсь, что вы сможете иногда посещать Хассе, проверяя ситуацию в городе, пока занимаетесь производством клея.

- Я так и думал, что дело в этом. Конечно, я это сделаю. - И Лютц и Гил согласились на мою просьбу.

Я гораздо больше заботилась о производстве клея на следующий год, чем о Хассе, дело с которым, вероятно, закончится так, как и ожидал Марк.

- А еще вот кое-что. Не мог бы ты доставить это для меня? - Спросила я, протягивая Лютцу письмо, адресованное моей семье. В нем я рассказывала о том, какой была моя жизнь в последнее время, просила Маму и Тули сделать шпильку для моего первого выхода на зимнем собрании и просила Папу охранять Бенно, когда тот будет сопровождать жрецов домой после Фестиваля урожая. Я хотела, чтобы на обратном пути их защищала городская стража, особенно с учетом того, что они собирались как можно скорей добраться до дома после распространения столь тревожащих слухов.

- Бенно, я знаю, что стражникам, несмотря на то что это Фестиваль урожая, будет нельзя на работе пить пиво, но я бы по крайней мере хотела, чтобы они отведали какие-то из самых вкусных блюд, которые готовят мои повара. Могу я попросить тебя принести мне ингредиенты для этих кушаний?

- Я не против. Я доставлю туда кроме товара, что планирую распродать, еще и немного еды. Однако не забудьте приготовить немного и для нас, а не только для солдат. Кроме того, вы заплатите за дополнительное место в фургоне, которое нам понадобится для этого.

-...Это будет по-честному. Спасибо.

Прошло два дня с тех пор, как Марку разрешили распространять слухи. Лютц сказал мне, что все владельцы крупных магазинов - а также глава гильдии купцов - теперь знали, что жители Хассе неуважительно отнеслись к священнослужителям из-за взятия к себе нескольких сирот, и что, пока другие жрецы почти что сходили с ума от ярости, новый Верховный Епископ сдерживала их гнев.

Сегодня был день, когда мы с Фердинандом собирались поехать в Хассе с контрактом, полученным от Кантна. Нас сопровождали мои слуги - Фран и Моника, а также мои рыцари-стражи - Дамуэль и Бригитта.

- Что ж, посмотрим, понимают ли жители Хассе, положение, в котором они сейчас находятся, немного лучше, чем раньше, - сказал Фердинанд.

Если бы они поняли, что было в доставленном им письме, то несомненно пресмыкались бы у наших ног. Но я не могла не задаваться вопросом, а способны ли они были понять использованные в нем иносказания? Лично я хотела написать письмо языком, понятным простолюдинам, но Фран с холодной улыбкой на лице, сказал, что мне, как верховному епископу и дочери эрцгерцога, нужно следовать надлежащим благородным традициям, чтобы на меня не смотрели свысока, как на слабого ребенка. Его улыбка настолько напоминала ту, что появлялась у Марка всякий раз, когда не проявляли должного уважения к Бенно, что у меня не было другого выбора, кроме как написать письмо с использованием благородных эвфемизмов.

- Я надеюсь, что они прочитали письмо, но они, вероятно, не смогут понять его смысл, если у них нет кого-то, привыкшего читать между строк написанного дворянином ... - ответила я. Тем не менее, Хассе находился всего в половине дня пути от Эренфеста; слухи, которые распространял Марк, могли уже до них дойти, если предположить, что купцы боявшиеся хоть как то оказаться связанными с Хассе, и заварившимися там не усобицами, старались теперь как можно быстрее миновать городок.

Мы отправились на верховых зверях из монастыря прямо к мэру. По пути туда я видела караван купцов, которые показывали на нас руками, беседуя между собой. Это, несомненно, увеличит вес распространяемых слухов, поскольку старый Верховный Епископ всегда путешествовал только в экипаже, а мы были на верховых зверях, которые были только у знати.

Как только Фран, Моника и Бригитта вышли из Пандобуса, я вернула ему форму фейкамня и подвесила обратно к своему поясу. Стоило мне привыкнуть и это действо стало получаться у меня довольно быстро.

- Достопочтенные Верховный епископ и Верховный жрец, мы приветствуем вас.

У двери нас встретил человек по имени Рихт. Когда мы были здесь в последний раз, я не видела его среди присутствующих, но он, очевидно, был родственником мэра и помогал ему с обязанностями, вероятно являясь его правой рукой. Я могла предположить, что он делал большую часть фактической работы мэра; ибо он определенно выглядел так, словно лучше справлялся с документами, чем мэр. На первый взгляд, он был примерно такого же возраста, как Карстедт – где-то от тридцати с половиной, ближе к сорока - и у меня сложилось впечатление, что он был из тех менеджеров среднего звена, которые кроме своих непосредственных обязанностей были во всех дырках затычкой.

- Что привело вас сегодня сюда? - Спросил он, после стандартного приветствия для знати.

Фран шагнул вперед, чтобы рассказать ему о цели нашего визита. 

- Как и было написано в письме, мы здесь, чтобы официально выкупить сирот.

Рихт кивнул, но в то же время казался немного встревоженным. Как будто он не совсем понимал, как все до этого дошло.

- Мы очень ценим ваше внимание, хотя я должен поинтересоваться, есть ли что-нибудь, о чем мы не знаем, но что так сильно повлияло на изменение вашего отношения к нам?

- Леди Розмэйн и не подозревала, что Хассе намеревался пережить зиму на деньги, заработанные от продажи сирот, до тех пор, пока купец, которому мы благоволим, не сообщил ей об этом. Изначально мы только хотели избавить Хассе от сирот, истощающих его запасы, думая, что это уменьшит бремя, которое несет Хассе, - объяснил Фран.

Это была чистая правда; любой работавший директором приюта при храме, слишком хорошо знал, сколько стоит содержать сирот. Я думала, что если у них не было денег даже на то, чтобы как следует кормить своих сирот, то они были бы рады разрешить нам забрать их в монастырь.

- Купец любезно разъяснил мне, что, если брать сирот, на которых уже заключен контракт о продаже дворянам, то Хассе окажется в очень плохом положении. Приношу свои извинения, что не знала этого раньше; меня воспитывали при храме, где укрытая от невзгод мира, взращенная как невинный ребенок, я зачастую не знаю как живут люди вне храма и временами это может доставлять как мне, так и другим большие трудности, - сказала я, приложив руку к щеке и склонив голову набок.

Фердинанд бросил на меня холодный взгляд, который словно говорил: «О каком это невинном ребенке ты тут распинаешься?» но я полностью проигнорировала его.

- Таким образом, леди Розмэйн связалась с лордом Кантной и договорилась об аннулировании контракта, - сказал Фран, показывая контракт Кантны. 

Выражение лица Рихта почти мгновенно смягчилось. У меня не было сомнений в том, что он действительно сильно переживал из-за конфликта с дворянами, который мог возникнуть потому, что мы забрали обещанных им сирот.

- Теперь, когда контракт аннулирован, я хотела бы официально выкупить Нору и других, - сказала я. - Приемлемо ли это?

- Конечно. Пожалуйста, следуйте за мной.

Судя по тону Рихта, слухи от купцов еще не дошли до Хассе. Я не могла не задаться вопросом, как здесь распространяется информация. Раньше я никогда не покидала город и доходившие до меня слухи получала из уст членов моей семьи и Лютца, поэтому не совсем понимала, откуда подобные городки получали информацию.

Меня сопроводили в кабинет мэра и предложили сесть. Подали не чай, а свежевыжатый сок из местного апфельсиге. Розовую жидкость налили в серебряную чашу, несомненно, использовавшуюся только для знатных гостей. Для приготовления вкусного чая были важны правильная техника, и качественные ингредиенты, поэтому я понимала, что у Хассе могло и не быть средств необходимых для правильной подачи дорогого чая редким, знатным гостям.

- Какое вино вы предпочитаете? - Спросил Рихт у Фердинанда несмотря на то, что он только что подал мне сок.

Вино ясным днем? Несмотря на то, что мы приехали сюда по делам?

Мы с Фердинандом удивленно моргнули, чего в свою очередь, похоже не ожидал Рихт. Он слегка запнулся. Безеванц и жрецы из его окружения, очевидно, были рады вину в любое время дня.

- Я не желаю вина. Мне того же, что пьет Верховный Епископ, - ответил Фердинанд. И ему также налили фруктового сока, который подали в такой же серебряной чаше.

Фран взял чашу, понюхал содержимое, проверил цвет, погонял жидкость по стенкам чаши и отпил один глоток. Он медленно проглотил его, прежде чем вытереть рот пальцем и проверить, не произошло ли каких-либо изменений с серебром чаши.

После этой проверки на яд Фран протер тканью края чаши, прежде чем подать напитки Фердинанду и мне, в то время как Моника записывала на своем диптихе сделанное Франом. Я наблюдала за ней краем глаза, и стоило мне взяться за свою чашу, как я сразу же замерла.

Такая тяжелая...!

Серебряный кубок был ужасно тяжелым по сравнению с чашками, которые я обычно использовала. Мне не хватало сил поднять его одной рукой, и даже попытавшись использовать обе, мои руки просто сумасшедше дрожали.

Я сейчас все разолью. Я уроню чашу, если попробую выпить из неё.

Фран сразу же заметил моё затруднение протянув мне руку, чтобы помочь - точнее, он взял чашу и поднес к моему рту. Я сделала глоток, и во рту распространилась освежающая кислинка апельсина.

Когда формальность с угощением была завершена, настало время приступить к главному событию.

- Итак, просто чтобы убедиться, что я правильно все понимаю - мы аннулируем мой контракт с лордом Кантной и подписываем новый контракт на продажу сирот Верховному жрецу и леди Розмэйн, недавно назначенной Верховным Епископом? - Спросил мэр.

- Все правильно.

Дав мэру то же объяснение, которое он дал Рихту, Фран представил контракт Кантны. Мэр согласился аннулировать его и подготовил для нас новый контракт на официальную покупку Норы и других. Как Верховный Епископ, я вместе с мэром подписала контракт. Затем, когда Фран оплатил его, все было кончено. Я с облегчением выдохнула, потому что все завершилось без особых проблем.

Мэр, вероятно, тоже был рад тому, что его контракт с чиновником был аннулирован, а он все же смог получить так желаемые им деньги. Я увидела, как его плечи расслабились, но затем он усмехнулся - настолько грубо, что мне стало неприятно просто смотреть на него.

- Тем не менее, лорд Безеванц, безусловно, имеет впечатляющее влияние даже после ухода на пенсию. Я не ожидал меньшего от дяди самого эрцгерцога. Он действительно могущественный человек, —сказал мэр неприятным, скользким тоном. Как и предполагалось он не смог понять написанного в письме, а это означало, что он все еще не знал, о смерти Безеванца. Он даже подчеркнул факт того, что тот являлся дядей эрцгерцога.

Ну да, он был дядей Сильвестра, ну и что? Его все равно казнили за его преступления.

Мэр, похоже, не знал, что меня назначили на пост Верховного епископа из-за того, что я была дочерью эрцгерцога, но он был настолько самодовольным, что мне не захотелось исправлять это недоразумение.

- Понятно. Я и понятия не имела, что это был столь уважаемый человек, - ответила я, едва прислушиваясь к тому, как мэр продолжал нахваливать Безеванца. 

Но не мог бы ты уже заткнуться, а? Мне кажется, что я себе вот-вот отморожу бок.

Но хоть и Фердинанд сидел справа от меня с улыбкой на лице, он излучал просто ледяную ауру. Что было довольно страшным зрелищем. Однако мэр, похоже, этого совсем не замечал, и хотя он имел полное право самолично выкопать себе могилу или же добровольно положить шею на плаху, я не хотела, чтобы он делал это в моем присутствии.

- Это что-то вроде секрета, но у меня крепкие связи с бывшим Верховным Епископом, и он много лет помогал мне в случае если у меня возникали какие либо затруднения. Он переговорил с вами именно по моей просьбе, - с гордостью в голосе произнес мэр. По-видимому, он так много неправильно понял из написанного в письме, что думал о том, что его письмо в храм было отправлено прямиком Безеванцу, который затем накричал на нас заставив прийти и заплатить за сирот.

... Пожалуйста, больше ни слова! Тебе жить осталось совсем немного, не укорачивай же этот срок! Мысленно прокричала я.

Довольно улыбаясь, мэр сказал нам, что было бы разумно и дальше подчиняться бывшему Верховному Епископу, поскольку, хотя его больше и не было в храме, он все еще оставался дядей эрцгерцога.

До самого конца встречи я сильно потела, все время ожидая, когда же взорвется Фердинанд, но в итоге все закончилось без проблем. Наконец встав, радуясь тому, что я не обзаведусь опытом в том, как выглядит убийство, из так сказать, первого ряда, я вернулась в монастырь.

- А теперь, Розмэйн, знай, я буду очень внимательно следить за тем, что же ты сделаешь с этим дебильным, некомпетентным, безнадежным, необучаемым дураком. Его жизнь для нас просто пыль на ветру. Научись всему чему только сможешь на его жалких ошибках, - почти что выплюнул слова Фердинанд. Его длинная цепочка уничижительных прилагательных более чем ясно давала понять, что, если бы мэру не была назначена роль учебного пособия, он был бы уже мертв. Задумывать и воплощать падение и смерть мэра было очень неприятно, но все же лучше, чем внезапно оказаться забрызганной кровью с головы до пят.

Хотя мне кажется, что мэр только что усложнил мне жизнь ... Я сильно сомневаюсь, что смогу оправдать все ожидания Фердинанда.

- Я сделаю все, что в моих силах, чтобы лишить мэра любой поддержки и обеспечить сотрудничество между Хассе и монастырем. Марк уже с энтузиазмом распространяет слухи и продвигает наши планы, поэтому я прошу вас дождаться весны, чтобы увидеть результаты.

Как бы я ни надеялась, что Фердинанд успокоится к весне, что то я  в этом сильно сомневаюсь...

Мы собрали монастырских жрецов и рассказали им о Фестивале урожая, наших планах на зиму, в том числе и о том, что Лютц с Гилом приедут, дабы изготовить желатиновый клей. Как только это было сделано, мы с Фердинандом вернулись в храм Эренфеста.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
228 Купцам дали отмашку

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть