194 Подготовка к Церемонии Крещения

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
194 Подготовка к Церемонии Крещения

Так я и начала свою жизнь в квартале  аристократов, но она полностью отличалась от той, к которой я привыкла в нижнем городе и храме. Дни были наполнены одним потрясающим открытием, шедшим за другим, с каждым из которых все труднее было поверить в то, что только одна стена разделяла эти две столь разные части одного города.

Первым большим отличием были ванные комнаты. Мы не облегчали свои телесные нужды в ведра, которые затем  мы опорожняли и использовали повторно - нет, это была настоящая ванная комната с туалетом. Однако это был не унитаз со смывом или что-то в этом роде. Это была глубокая дыра в полу, и на ее дне извивалась какая-то мягкая слизистая штука. Если честно, я закричала, когда впервые увидела это. Похоже, он растворял отходы жизнедеятельности наших организмов, но к этому нужно было привыкнуть.

Серьезно, это отвратительно! И  мысль, что это может вылезти наружу, меня просто приводит в ужас!

Я по-прежнему отказывалась ходить в туалет ночью одна, прося, чтобы меня кто-нибудь провожал туда, но, к счастью, я все еще выглядела достаточно молодо, чтобы никого это не смущало. Я от всего сердца была рада, что я теперь благородная девушка, за которой все время следовал хотя бы один слуга.

Помимо напрягающей ситуации с туалетом, в доме также были ванны - роскошь, по которой я так скучала. Горничные всегда помогали мне с ваннами, но я не особо возражала против этого, так как я уже так привыкла купаться с Тули - нам приходилось мыть друг другу спины, так как мы не могли дотянуться до своей. Слуги использовали тонны роскошного мыла, которое явно было заметно дороже использовавшегося нами в нижнем городе, и это было сразу понятно только по его запаху, что в первый раз заставило меня замереть в раздумье, но все мои колебания мгновенно растворились, как только они начали массировать меня. Это было просто восхитительно, но они также использовали это мыло, чтобы мыть мои волосы, а это значит, что они всегда оказывались сухими и всклокоченными. Расчесывать их теперь было заметно труднее, и вся глянцевая шелковистость исчезла.

- Матушка, у меня есть просьба.

- О боги, и что это может быть?

- Пожалуйста, обратитесь в компанию Гилберта. Без использования риншама мои волосы начинают портится.

По началу, от идеи обратится к торговцу, который в лучшем случае вел дела только с низшими дворянами, Эльвира выглядела весьма недовольной, но в конце концов она согласилась, после того, как я упомянула, насколько шелковистым делает волосы риншам.

Бенно и Марк прибыли в назначенный день с коробом, набитым товарами, и оба вошли в комнату с лицами, на которых было видно выражение сосредоточенности, которые у них всегда появлялось во время крайне важной работы. Я надеялась, что их будет сопровождать Лютц, но его нигде не было видно. Я догадалась, что, по их мнению, он еще не был готов посещать дома высшей знати.

Тц. А я так  хотела его увидеть.

После того, как их долгие приветствия были закончены, Эльвира повелела Бенно показать ей, что он принес. 

- Бенно, тебя  ведь так зовут? Покажи ка мне эти товары, которые так полюбились Розмэйн.

- Незамедлительно, миледи. - Из короба, что он принес, Бенно достал различные банки с риншамом, причудливые заколки для волос, но бывшие весьма бледными в плане цветистости по сравнению с теми что использовались в этом доме, и растительную бумагу, которая стоила дешевле чем пергамент. 

- В этой банке находится риншам, который предпочитает леди Розмэйн, а это новый набор наших новых товаров, с ароматами, подходящими для каждого сезона. Пожалуйста, оцените их на досуге, а особенно запах.

Бенно, будучи отличным купцом, изменив в мастерской  скраб, сделал четыре разных вида риншама. Я всегда использовала только тот риншам, который готовила с Тули, поэтому я тоже с любопытством понюхала банки. От одной пахло травами, от другой сладостью, от третьей пахло хрустящей корочкой выпечки, а от последнего вообще ничего особенного не пахло. Сладко пахнущий летний риншам был моим любимым; его скраб был сделан из измельченной кожуры апфелсиге и ковы, созревших летом.

- Матушка, я бы хотел использовать именно этот риншам.

- Боже мой, какой чудесный запах. Возможно, я тоже воспользуюсь им.

Купив риншам и немного растительной бумаги для использования по прямому назначению, я порекомендовал Эльвире бумагу с запрессованными внутрь цветами. 

- Матушка, вам не кажется, что эта бумага идеально подходит для писем-приглашений? Цветы очень красивые.

- О боги, так и есть. Я никогда не видела такой бумаги с цветами внутри. Интересно, в чем же секрет? - Начала  вслух размышлять Эльвира, взяв в руки лист бумаги.

- Это новый вид бумаги, который мы начали делать совсем недавно, - сказал Бенно. - Изысканные весенние цветы придают бумаге крайне эстетичный вид, который, несомненно, произведет неизгладимое впечатление на тех, кто получит письмо с приглашением на подобной бумаге.

- Но у вас уже есть другие покупатели, не так ли? Я тогда окажусь той что следует за кем то, а не законодательницей моды.

Компания Гилберта была нацелена прежде всего на знать, точнее низшую знать, и как высшая дворянка, Эльвира не хотела подражать кому то находящемуся настолько ниже по социальному статусу. Высшая знать не следовала моде  - она должны были создавать её сама.

Гм, ого. Головная боль просто из ниоткуда.

- На самом деле мы еще нигде не предлагали этот товар. Что бы услужить леди Розмэйн, сегодня мы впервые вынесли их из нашего магазина. Ни один другой покупатель еще этого не видел.

- Понимаю. В таком случае я куплю его.

Я украдкой, из-за спины Эльвиры показала Бенно большой палец,  сопроводив этот жест улыбкой, которая говорила: «Молодец». 

Бенно усмехнулся, и Марк отвернулся, чтобы скрыть рвущийся из него смех.

Нет, нет, нет. Мне нужно избавляться от этих торгашеских привычек и начинать вести себя как настоящая юная леди.

- Это заколки в том стиле, который так любит леди Розмэйн.

- Они довольно красивы, но мне бы хотелось, чтобы они были сделаны из ниток, по крайней мере, немного лучше качеством, чем эти. - Шпильки были красивее, чем шпилька, которая сейчас была у меня в волосах, но Эльвира, похоже, не была особо этим довольна. Я лично думала, что шпилька очень даже замечательная, но я взглянула на Бенно и увидел, что его глаза блестят, как у охотника, увидевшего первокласную добычу.

- Конечно, мы принимаем индивидуальные заказы. Я верю, что мы сможем изготовить заколки для волос по вашему вкусу, если вы сами подберете цвета и нитки. Есть много разных видов цветов и листьев на выбор, а заколки для волос могут произвести неповторимое впечатление в зависимости от того, как используются эти украшения.

Эльвира начала свой заказ с того, что выбрала определенные цветы из имеющихся заколок и описала, какие цвета, размеры и нитки ей нужны. Бенно все это записал и ушел с Марком, пообещав привезти готовые шпильки позже. Компании Гилберта удалось заполучить покупателя из высшей знати.

- Это действительно делает волосы намного более шелковистыми. Подумать только, что  низшая знать держали при себе подобный секрет ...

Вскоре после покупки, мы использовали новый риншам, и мои волосы не только вернули их прежний блеск, но и волосы Эльвиры стали шелковистыми. Она была более чем довольна результатом, но все же ее немного раздражало, что высшая знать не знали об этом раньше.

- Риншем вышел на рынок всего год назад, и он дороже мыла, поэтому продается не очень хорошо, - Объяснила я. - Он может занять место товара - лучшей покупки для знатоков, которые могут позволить себе тратить деньги на достижение безупречного внешнего вида. Я уверена, что жена эрцгерцога тоже была бы не против узнать о его существовании.

- О да, без сомнения.

Разговоры за чаем, как правило, касались красоты и внешнего вида. Эльвира не видела ни одного высшего дворянина или дворянку что использовали бы риншам или заколки для волос и, похоже, вознамерилась стать родоначальницей новой моды. До сих пор я всегда отвлекала компанию Гилберта от их собственного бизнеса, чтобы сосредоточиться на создании книг, поэтому я была более чем счастлива, когда наконец, смогла оказать им некоторую помощь в области продажи аксессуаров и продуктов для красоты.

Теперь у тебя будет больше работы, связанной с косметическими товарами, Бенно. Разве это не прекрасно? - подумала я, внутренне радуясь за купца.

- Миледи, вот печенье, испеченное с добавлением чайных листьев. - Элла подошла как можно тише и поставила тарелку перед Эльвирой, взгляд которой смягчился, когда в воздухе разнесся легкий сладкий аромат.

- Интересно, каковы они будут на вкус в этот раз?

Как и ожидалось, Эльвире понравились сладости, которые готовила Элла. Они ввозили сахар из Суверении, но местными жителями до сих пор еще не было разработано ни одного  рецепта сладостей. До сих пор я предлагала фунтовые кексы, блинчики и печенье для чаепития, и все они получили высокую оценку.

Фунтовые кексы Эллы не могли сравниться с фунтовыми кексами Ильзы, поскольку первая не изучала и не отрабатывала их изготовление целый год, но они все равно были очень хороши. А поскольку наш эксклюзивный контракт уже истек, для нас распространение этого рецепта не несло никакой опасности или убытков.

- Мне бы очень хотелось, чтобы ты научила нашего повара готовить эти сладости, - сказала Эльвира.

 Повара в особняке Карстедта еще не доверяли Элле; до сих пор она готовила сладости только к чаю и на маленькой боковой кухне, но, похоже, она наконец заслужила доверие Эльвиры. На ее лице расплылась широкая улыбка.

- Если вы позволите ей работать на главной кухне, я смогу снова начать обучать её новым рецептам сладостей и обычных продуктов, которые я еще ей не показывала. Есть еще очень много всего, чему я хотела бы научить её.

- В таком случае я обсужу этот вопрос с шеф-поваром и позволю ей этим заняться.

Эльвира вызвала шеф-повара, и, как она и сказала, Элле разрешили работать в главной кухне через несколько дней после того, как только будут сделаны соответствующие приготовления. Похоже, Эльвира хотела получить от меня кучу рецептов сладостей, которые она могла бы использовать для чаепитий, прежде чем меня удочерит эрцгерцог и моя общественное положение снова изменится. Я понимала, что она хотела оказаться родоначальницей  моды и в деле ранее неизвестных сладостей. Соответствовать званию жены высшего дворянина, в женском части аристократического обществе, видимо было довольно непросто.

- Они пахнут чаем и на вкус просто восхитительны.

- О да, лорду Фердинанду они тоже очень нравятся.

Фердинанд сказал мне называть его «Лорд Фердинанд» вне храма, но, честно говоря, было так долго и утомительно проговаривать, что я собиралась отбросить часть с «Лордом», как только смогу себе позволить. Между прочим, когда я спросила, можно ли мне называть его «дядей Фердинандом» потому как Сильвестр меня удочерил, он не говоря ни слова, тут же начал вкручивать мне в макушку костяшки кулака. Видимо, ему не очень понравилась эта идея.

- Лорду Фердинанду ...? Очаровательно.

Эльвира любила обсуждать Фердинанда, и маленькие лакомые кусочки его повседневной жизни всегда очень интересовали ее. То, что мои отношения с Эльвирой складывались так гладко, несмотря на все мои переживания и тревоги, на самом деле во многом благодаря ему - он приходил  проведать меня раз в два дня, что поддерживало Эльвиру в постоянном хорошем настроении.

Хотя, честно говоря, я не знала, какой же она была, когда она была в плохом настроении, помимо того, помимо того немного что я слышала от Корнелиуса - третьего сына благородного дома и одиннадцатилетнего ученика рыцаря. Его волосы были ярко-зелеными, цвета свежих листьев; у него были темные глаза; и хотя он активно рос, было видно что он еще очень молод.

И это подвело меня к открытию, о котором я и не подозревала до переезда в Дворянский квартал – среди аристократок Фердинанд имел статус суперзвезды. Он был привлекателен, имел хорошее происхождение и был отличным музыкантом, а также выдающимся рыцарем, всеми признанным ученым и доверенным лицом эрцгерцога. Не говоря уже о том, что, будучи жрецом, у него не было любовницы и он не собирался заводить её. Я вполне могла понять, почему те, кто видел его со стороны, могли быть влюблены в него по уши – было невозможно найти кого либо еще кто обладал бы всеми вышеперечисленными качествами.

Когда бы ни приходил Фердинанд, Эльвира смотрела на него так, как поклонница могла бы смотреть на рок-звезду. Она могла обсуждать с Фердинандом вопросы моего образования и будущего, выглядя при этом совершенно серьезно, но как только он уходил, она затем  целый день в мелочах перечисляла в чем он был столь умен и совершенен. Не говоря уже о том, что она даже повторяла одни и те же слова похвалы снова и снова. До сих пор Корнелиус был вынужден постоянно выслушивать это и он был более чем рад, что смог скинуть эту обязанность на меня.

- На мой взгляд, девушка поймет привлекательность лорда Фердинанда гораздо лучше, чем я, - сказал он тогда.

...Ну, не совсем. Я точно не понимаю всего этого восторга.

Это правда, что Фердинанд казался довольно восхитительным молодым человеком -  казалось, он был умел совершенно во всем, и я никогда не смогу отплатить ему за то, насколько он мне помог, - но мне навсегда запал в память его колючий язык, а полное отсутствие милосердия делало его иногда даже страшным и пугающим. Для меня Фердинанд был не из тех, о ком можно было пищать кружась по комнате, как это образно делала Эльвира.

Однажды я попытался высказать ей это свое видение Фердинанда, но Эльвира сразу отвергла это мое восприятие его как не верное и не подобающее. 

- Хо - хо, Розмэйн. Добрый человек, неспособный замыслить и воплотить интригу или безжалостно истребить своих врагов, просто бесполезен.

... Благородное общество страшное.

Естественно, что я училась и узнавала что то новое каждый день, но темой сегодняшних занятий были сведения обо всех семьях, которые соберутся на церемонии крещения. Поскольку Карстедт приходился эрцгерцогу двоюродным братом, все члены его семьи были из высшей знати, и запоминание их длинных имен оказалось для меня самым настоящим испытанием. Было также много графов-землевладельцев и виконтов, а это означало, что мне приходилось запоминать их личные имена и гиб - имена, которые они делили с управляемой ими провинцией.

- Выучить благородные имена действительно сложно. Есть ли какой-нибудь простой трюк, чтобы упростить эту задачу? -  Проворчала я Фердинанду, когда он в следующий раз пришел в гости, но он в ответ только покачал головой:

 - Я и не ожидал, что тебе будет легко, потому что ты выросла не среди знати. Но ты должна знать все это на зубок, если желаешь здесь жить, - сказал Фердинанд, прежде чем разложить на столе карту герцогства и рассказать мне, какими провинциями владеют мои родственники, чем каждая из них была знаменита, в каком порядке их посещают во время Весеннего молебна, и так далее. Весной я останавливалась во многих из этих особняков, поэтому мне было легко вспомнить детали и привязать их к прозвучавшим названиям. Пока Фердинанд продолжал объяснять мне эти вещи, я стараясь ничего не упустить, записывала практически каждое его слово.

- Мне достаточно легко запомнить членов моей семьи, владеющих землей, но список ученых и рыцарей, работающих в замке, просто огромен. Это как стена из перемешанных без всякого порядка букв.

- Хм. В этом случае я предложу тебе вознаграждение, которое поможет сохранить мотивацию к запоминанию. – Усмехнувшись, посмотрел на меня Фердинанд.  - Если ты запомнишь все эти имена перед церемонией крещения и успешно завершишь её, то в тот же день, когда ты будешь назначена на пост Верховного епископа, я вверю тебе ключи от храмовой  комнаты  с текстами и от полок, на которых хранятся самые важные книги.

- Фердинанд, подождите ... Это значит ...?

Если бы у меня были ключи от книжной комнаты, значит ли это, что я могла бы бывать там, когда только захочу? Значит ли это, что я смогу прочитать драгоценные книги, на которые мне даже не разрешалось смотреть, поскольку они находились под опекой Верховного епископа?

Увидев, что мои глаза сияют от возбуждения, Фердинанд кивнул и одарил меня очень аристократично подобной улыбкой:

- Так и есть. Ты сможешь посещать в комнату для текстов без моего разрешения и читать самые важные книги.

- Тогда я сделаю это! Я выучу все имена, даже если это убьет меня!

Если это означало что у меня будет неограниченный доступ к комнате с текстами и хранящимися внутри неё нечитанными книгами, я не возражала против изучения этикета, сколько бы усилий на его постижение не требовалось, или выслушивания нескончаемых восхищений Эльвиры Фердинандом.

Как бы это ни было трудно, теперь  у меня была просто бесконечная мотивация для свершения этого. И поэтому я принялась работать над запоминанием имен,  так сильно сосредоточившись на этом, что даже не слышала происходившего совсем рядом разговора между Эльвирой и Фердинанд, тема которого касалась меня.

- Разве это не обязанность и право Верховного епископа – заведовать и вообще владеть этими книгами? Довольно разумно, лорд Фердинанд, рассматривать ее будущую работу в качестве поощрения для мотивации. Я вижу, вы как всегда просто несравненны в переубеждении людей.

- Просто ею очень легко манипулировать.

Моя учеба шла хорошо - фактически настолько хорошо, что вскоре я потеряла сознание из-за переутомления. Вскоре после того, как я выздоровела, мне пора было примерять одежду для крещения. В своем энтузиазме Эльвира заказала их еще до того, как я прибыла в имение, и по какой-то причине костюмов оказалось целых четыре штуки. Если вы спросите меня, то я считаю что и одного было более чем достаточно.

- Я хотела быть как можно более подготовленной ко всевозможным неожиданностям, потому что до встречи с тобой, не знала, как ты выглядишь. Какой из них ты предпочтешь, Розмэйн?

 С очень большой вероятностью, я предположила, что мои слова о том что мне все равно, какая на мне одежда, означали бы что я этим в её глазах заклеймила бы себя как простолюдинка которой никогда не суждено познать суть аристократизма, и потому стать настоящей дворянкой, поэтому я немедленно согласилась на примерку, перемерив один наряд за другим перед большим зеркалом, внимательно наблюдая за реакцией Эльвиры. У каждого из костюмов была белая основа с вышивкой синего и золотого цветов, которая соответствовала божественному цвету сезона и моим глазам, поэтому мне было трудно различить их. К тому же они мне все понравились; в отличие от моих дней в бытность Урано, моя внешность сейчас была почти идеальной, и мне не приходилось прибегать к каким либо хитростям что бы скрывать её недостатки. Если сейчас со мной что-то и не так по местным меркам, так это моя личность, а не внешность.

Я не чувствовала необходимости носить что-то особенно бросающееся в глаза, но, судя по тому, насколько модной и изощренной была моя нынешняя повседневная домашняя одежда и украшения, Эльвира предпочитала в платьях, если так можно выразится, более пышный стиль. Имея это в виду, я выбрала два наряда, которые, как я думала, ей, вероятно, понравятся больше всего.

- Я не уверена, какой из них мне нравится больше.

-О, ты чувствуешь то же самое?

Мои предположения, похоже оказались верны, и Эльвира начала серьезно размышлять, какой из нарядов мне больше подходит. Швеи измерили меня, потом начали подгонять одежду под мой размер. Изначально, костюмы были сделаны так, чтобы соответствовать среднему ребенку возраста крещения, но в итоге оказались слишком большими для меня.

Оу ... И это при том что я на год старше.

- Итак? Вы уже решили? – вошел  Карстедт, пока Эльвира по прежнему пребывала в раздумьях. В качестве главы семьи и ответственного за финансы его задача заключалась в том, чтобы перепроверить наше окончательное решение.

- О боги, Карстедт. Что ты думаешь? Эти наряды просто очаровательны, не так ли?

- Конечно. Они на ней все отлично смотрятся.

- Проблема в том, что я не могу сказать, подходит ли ей больше это или это. - Эльвира начала сравнивать крайне незначительные детали, такие как оборки на юбке и дизайн грудной части, на что Карстедт лишь пожал плечами:

- Для меня подобные мелочи просто не различимы. Почему бы просто не заказать и то, и другое? Таким образом, вы сможете выбрать то, что вам нравится больше в день церемонии. Кроме того, иметь и то и другое было бы полезно, поскольку дети обычно всегда пачкают свою одежду.

- Боги мои, какая прекрасная идея. Все, ты меня убедил. - Произнесла Эльвира, прежде чем взволнованно начать давать инструкции швеям. Краем глаза я наблюдая за нею, я потянула за край плаща  Карстедта и прошептала ему:

- Отец, я не собираюсь пачкать одежду, и мне действительно не нужны два костюма для церемонии крещения. Я считаю, что это пустая трата денег.

- Стоимость второго наряда - ничтожна, если это поможет избежать почти бесконечных объяснений Эльвиры сейчас и ее сожаления о том, как ей хотелось бы, чтобы она купила другой вместо этого в будущем.

Похоже, что, купив сразу обои наряда, Карстедт в какой-то мере инвестировал в будущее. Если вы могли купить мирную, счастливую семью за деньги, лучше было сделать это, пока не стало слишком поздно.

... Мне даже любопытно, что же такого произошло, что у него появилась этакая усталость во взгляде. Карстедт, что-то произошло?

За день до крещения мы получили известие, что Экхарт и Лампрехт - старший и второй старший сын Карстедта соответственно - вернутся домой из рыцарских казарм. Корнелиус взял меня за руку и потащил к двери, чтобы поприветствовать их. Как ученик рыцаря он ездил на учебу из дома, а это означало, что я видела его каждый день за завтраком и ужином. Но я впервые собиралась увидеться с двумя другими старшими братьями, так как они постоянно проживали в казармах.

- Я немного волнуюсь, так как я впервые с ними встречаюсь.

-... Ты еще с ними не встречалась? А они уже упоминали тебя раньше.

Как оказалось, два брата участвовали в миссии по уничтожению тромбэ в качестве рыцарей. Я действительно не помнила их, так как все рыцари носили полные доспехи и шлемы, закрывающие большую часть их лиц, но, похоже, меня они запомнили.

- Ах, похоже, они здесь. - Корнелиус, уже знавший на собственном опыте, что я потеряю сознание, если он попытается ускорить мой шаг потянув силой за собой, поручил слуге взять меня на руки и нести, а сам поспешил к двери:

- Добро пожаловать!

- Рад тебя виде, Корнелиус, - сказал Экхарт. Он был старшим братом, восемнадцати лет, с темно-зелеными волосами и голубыми глазами. Черты его лица напоминали Карстедта, и он был крупным парнем - высоким и мускулистым.

 -Добро пожаловать домой, Экхарт, - сказала я.

- Эх, как хорошо вернутся домой ... э-э, Розмэйн. - Экхарт немного наклонился, чтобы попытаться встретиться со мной взглядом, но Лампрехт просто поднял меня под мышки, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.

- Ты действительно та ученица жрицы, которую я тогда видел. Никогда бы не смог представить подумал, что ты  теперь моя младшая сестра. Хм ... Ты намного меньше и легче лорда Уилфрида.

- Лампрехт, ты ее пугаешь, - с поддразниванием в голосе предупредил Корнелиус, но Лампрехт в ответ только усмехнулся.

- Да, похоже. У неё сейчас глаза  размером с блюдца.

Лампрехту было шестнадцать, у него были рыжевато-каштановые волосы Карстедта и ярко-карие глаза. Он был на целую голову ниже Экхарта, но все равно был таким же высоким, как средний взрослый горожанин нижнего города, не говоря уже о том, что он все еще рос. И хотя он не казался таким мускулистым, как Карстедт или Экхарт, я чувствовала, насколько твердыми были его мускулы, когда он держал меня на весу.

- Я дома, Розмэйн.

- Добро пожаловать домой, Лампрехт.

- Я служу телохранителем лорда Вильфрида, сына Ауба Эренфеста. Как только он удочерит тебя, и ты переедешь в замок, я уверен, что мы будем видеться очень часто. Я жду этого с нетерпением.

Завтра будет день моего крещения. Были приглашены и Вильфрид, и жена эрцгерцога, так что мне предстоит встретить там еще больше новых членов моей будущей семьи.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
194 Подготовка к Церемонии Крещения

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть