160 Посещение приюта и мастерской

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
160 Посещение приюта и мастерской

На следующий день после моего возвращения в храм с Весеннего молебна, все кто только мог, были заняты на приборке приюта и мастерской. Ведь завтра, к третьему колоколу, ожидался визит жреца в синем и Верховного жреца. Именно поэтому все начали прибираться с самого раннего утра.

- Сестра Мэйн, у вас есть время? В смысле, эээ, у вас не найдется немного времени для меня?

- Определенно найдется, Гил. Мало-помалу, но ты улучшаешь свой стиль общения.

По возвращении с Весеннего молебна я обнаружила, что Гил в мое отсутствие упорно трудился над своей речью.  Серые жрецы, бывшие ранее свитскими слугами теперь обучали приютских сирот этикету, и они же давали советы Гилу по речи и поведению когда он работал с ними в мастерской.

- Эта мелочь продолжает твердить, что раз я ваш свитский то я должен поспешить и научится правильно болтать, что бы вам не было стыдно за меня! …Кхе – кхе. Я имел в виду что мне необходимо изучить искусство правильной речи для того что бы я мог общаться на уровне соответствующем вашему положению.

Мне, конечно, понравилось, как дети с жаром принялись пробовать свои новые знания о том, как правильно разговаривать и свой новый словарный запас, но я вполне понимала, и почему это так разозлило Гила, ведь ему прямо указали на его недостаток.

- Это, правда, что как слуге моей свиты тебе было необходимо рано или поздно научится правильному построению речи, и это отличная возможность для этого, так что, желаю удачи.

- Сестра Мэйн, я буду жилы рвать, выложусь полностью…Я не хочу – эээ, я совершенно не желаю, что бы вы  взяли на мое место в вашем окружении кого либо другого, Сестра Мэйн. – Гил, нахмурившись, встал передо мной на колено, явно недовольный собой. А я никак не могла понять, откуда у него появились подобные страхи.

- Хм? Погоди ка, Гил, расскажи, откуда у тебя возникли подобные опасения?

- Оттуда, что вокруг множество людей намного более способных, чем я. – Свесив голову, он почти что выдавил из себя эти слова. Он объяснил, что как любитель покуролесить, что проводил большую часть своего времени в келье для покаяния и вдруг получивший место слуги в моей свите, подвиг этим достижением нескольких мальчишек на то что бы тоже стать моим слугами. Раз это получилось у такого как он, то значит, это должно получится и у них. Он беспокоился что я заменю его кем то другим, и именно потому он так усердно работал над тем что его должно было выгодно выделить из других претендентов.

   Так вот почему он проводил столько времени в мастерской, обучаясь новым навыкам и вот откуда его отношение к Лютцу как к сопернику?

Я как раз сидела в кресле что позволяло мне не особо тянясь, достать до макушки коленопреклоненного Гила. Я наклонилась вперед и ласково погладила его светлые волосы.

- Я знаю, как тяжко ты трудишься, Гил. Если у меня возникнет нужда в этом, то я возьму себе в свиту нового слугу, но я никогда не заменю тебя, на кого либо другого.

- Правда…? –  Услышав мои слова, его лицо разгладилось в облегчении.

У слуг свиты практически отсутствовало такое понятие как гарантированное рабочее место; их могли заменить по малейшему капризу их хозяева. Но я не собиралась заменять Гила до тех пор пока он проявит себя совсем уж как несведущий в порученном ему деле.

- Кстати, в начале этого разговора, ты разве не хотел что то обсудить со мной?

- Точно. Нам все равно начинать работать в мастерской, хоть мы и знаем, что жрецы и в неё зайдут?

- Начинайте работать. Им будет интересно увидеть, чем мы там занимаемся. Я понимаю, что даже моего присутствия достаточно, что бы заставить нервничать всех работников, и вполне себе представляю, что это будет за сумасшедшая нервотрепка для них при присутствии Верховного жреца и незнакомого им жреца в синем, но я прошу вас, приложите сегодня все свои силы для выполнения вашей работы в лучшем виде. Ты не мог бы передать эту мою просьбу всем в мастерской?

- Как пожелаете.

Вскоре как Гил ушел, меня посетили гости из компании Гильберта в сопровождении Франа. Среди них были Бэнно, Лютц и Леон. Марк остался в лавке.

- Доброе утро, Сестра Мэйн. Для нас было честью получить ваше приглашение.

Я провела всех троих на второй этаж, и после повелела Розине и Делии спустится на первый. Таким образом девушки смогут с чистой совестью притворится что они не слышат как мы перестали использовать для общения формальный стиль речи, перейдя на неподобающий моему положению повседневный.

- Мэйн, я достал одежду, которую ты просила, вот она. И еще на всякий случай и обувь.

- Спасибо, Лютц. – Я взяла из его рук связанную в узел одежду и обувь, позже, мне надо будет передать это Сильвестру, а пока я положила их на письменный стол  и вернулась за стол для приема посетителей.

Бэнно, одетый, так что бы ему было не зазорно в подобном наряде встретится с аристократами, посмотрел на меня светящимися от купцовского азарта глазами:

- И из какой семьи происходит этот неизвестный жрец в синем?

- Без малейшего понятия.

- Да как так можно то? – Недовольно вскинулся Бэнно. Я знала, что он хочет получить  столько информации  сколько только возможно, но тут я ничем не могла ему помочь так сама ничего не знала.

- За исключением его имени я понятия не имею, из какой он семьи, почему вы вообще считаете, что я должна знать о нем, что либо еще?

- Да потому что ты могла спросить это у него. Научись уже собирать все возможные сведения, дура.

Понятно, что купцу хотелось наперед знать все о семье возможного клиента, но что я  желала знать, так это как бы мне умудрится провести поменьше времени рядом с Сильвестром. Не желая выслушивать крики Бэнно, обвиняющего меня в непростительной глупости, я, стараясь уменьшить его недовольство, принялась припоминать все, что я узнала за время Весеннего молебна.

- Он очень странный человек. Мне рассказали что под этим невыносимым поведением глубоко внутри находится  доброе сердце.

- Вот это вот все, мне совсем не интересно. Мне надо знать, сколько человек в его семье, какие у них связи, с кем дружат и с кем враждуют, каков у него статус и тому подобное, что поможет мне всучить ему в руки мои товары, а его деньгам оказаться в моих карманах.

- О, ну, конечно же. Прошу прощения за мою невнимательность. Я провела все поездку, изо всех сил стараясь как меньше находится рядом с ним, так что я не знаю ничего из того что вас интересует. – Таков был мой чистосердечный ответ, и Бэнно разочарованно обмяк в кресле.

- Бэнно, вы можете сами раздобыть эти сведения, когда я представлю вас ему в мастерской. Эти сведения будет намного более  надежными, чем мой пересказ и мои предположения.

- Да уж, и чего я только понадеялся, что узнаю от тебя что ни будь полезное. Будет просто замечательно, если ты просто не забудешь представить меня ему. Столько суеты, а в результате ты даже не можешь мне рассказать даже хоть что то полезного, -  Бэнно начал кивать, соглашаясь со своими же словами. То что ситуация оказалась такова как он и описал, вызвало у меня печальное разочарование в своих способностях.

- Ладно, тогда еще увидимся. Постарайся хоть в этот раз все сделать правильно.

Практически не получив никакой полезной информации, Бэнно с Лютцем и Леоном отправились в мастерскую.

Звон третьего колокола застал меня с фэйспилем в руках, на котором я оттачивала свои музыкальные навыки. Я тут же поднялась на ноги, испытывая немалое напряжение, как телом, так и разумом. После того как Фран взял с письменного стола принесенную Лютцом одежду и направился к выходу, за ним последовала и я, сопровождаемая Дамуэлем.

- Розина, Делия, оставляю все здесь на вас.

- Как пожелает, Сестра Мэйн, мы ожидаем вашего благополучного возвращение.

Когда мы оказались в кабинете Верховного жреца, мы нашли его что записывающим за своим письменным столом, пока Сильвестр слонялся по кабинету, готовый покинуть его в любую секунду.

- Прошу прощения за ожидание.

-Прощаю, - ответил Сильвестр. – Пошли уже.

Я не могла понять, отчего он на вид столь взбудоражен, как будто отправляется  в кругосветное путешествие, величайшее приключение своей жизни или что то подобное. Насколько я знала, посещение мастерской или приюта едва ли могли принести сколько ни будь заметное количество удовольствия и веселья. Возможно, его так будоражит посещение мастерской потому что может быть в квартале аристократов нет своих мастерских?

- Брат Сильвестр, прежде чем мы отправимся… Вот, одежда о которой вы спрашивали и заодно к ней деревянная обувь, это носят почти все в нижнем городе.

- Хм, а ты все быстро раздобыла. Неплохо.

- Они уже ношенные, а не сделанные на заказ, потому и получилось их так быстро раздобыть.

Фран передал одежду и обувь слуге Сильвестра,  у которого при взятии их в руки на лице при этом читались противоречивые чувства.

Я понимаю что вам не совсем хочется держать в руках кем то уже ношенную простолюдинскую одежду , но ваш хозяин сам приказал достать ему это.

- Вы все, оставайтесь здесь. Нам будет достаточно сопровождения в лице Франа и Дамуэля. Если  к ним добавить еще и вас то, то возможно в некоторых местах куда мы собираемся может получится слишком людно. - Повелел Сильвестр Арно и своему слуге. В приюте хватило места и для них, но вот в мастерской всем присутствующим в кабинете было бы уже определенно тесновато, пожелай они туда зайти все сразу.

- Ну вот и все. Выходим. – Верховный жрец закончил писать и мы пошли на выход. Впереди шел Фран, за ним следовали Сильвестр и Верховный жрец а я и Дамуэль были замыкающими.

Пока мы шли в приют, Сильвестра похоже основательно вывела из себя моя невысокая скорость. Он резко развернулся на месте, и, указав на меня, отдал приказ:

- Дамуэль, хватай ее на руки и так и иди дальше. Медленнее ее походки я еще не встречал.

- ...Неужто вам было так трудно облечь свое желание в более возвышенные слова? Могли бы и повелеть, что бы меня несли в объятиях, одновременно осторожно и с уважением.

- Обычно, у телохранителя руки должны быть всегда свободны, но я сильнее, чем Дамуэль, так что сегодня этим правилом можно пренебречь.

Несмотря на то, как это смотрелось со стороны, сама я шла со всей доступной мне скоростью. Проблема была в том, что Сильвестр и Верховный жрец были настолько высокими, что даже бегом я не смогла бы держатся рядом с ними, пойди они своим обычным быстрым шагом. На самом деле, я даже испытала облегчение, когда Дамуэль подхватил меня на руки, так как к тому моменту я уже совершенно запыхалась.

- Вот он, приют. - Сообщил Фран, затормозив на мгновение что бы толком открыть скрипящие двери, ведущие в обеденный зал здания для девочек.

Внутри нас ждала Вильма, две серые жрицы и два серых жрица, все они стояли на коленях. Позади них, собрались дети еще не прошедшие крещения, которые тоже стояли на коленях. Бэнно посоветовал, что бы во время визита никто из них не работал, так как в нижнем городе существовал запрет на труд еще не крещеных детей.

- Добро пожаловать в нашу скромную обитель. Ваш визит, это честь для нас, которую не выразить словами.

- Верховный жрец, Брат Сильвестр. Это слуга моей свиты Вильма. Она управляет приютом и заботится о еще не крещенных детях.

Верховный жрец демонстрируя удивление, изогнул бровь, и кивнув, произнес:

- Насколько я помню, ты та кто ответственна за великолепные изображения и оформление книг Мэйн. Твои труды достойны одобрения и поощрения.

- Я-я польщена, - ответила Вильма дрожащим голосом, не ожидавшая что ее похвалит сам Верховный жрец. Она ведь предполагала, что он некто занимающий столь высокий пост и знать не будет о какой то там жрице в сером. Благодаря тому, что ее волосы были собраны на затылке, все присутствующие смогли увидеть как густой румянец покрыл не только ее лицо но и захватил и уши.

- Я думал что в приюте будет сущий беспорядок, из-за того что здесь полно маленьких детей, но насколько я вижу, у вас тут довольно чисто. - Сильвестр, оглядываясь по сторонам, вышел на середину комнаты.

- Это потому что все очень старательно поддерживают эту чистоту, - гордо выпятив грудь, ответила я. Приют был столь чистым благодаря Вильме, что своим примером и даваемыми ею при этом подробными объяснениями о важности чистоты места, где вы едите, побудила остальных тоже соблюдать и поддерживать эту чистоту.

- Хм, все здешние дети такие же маленькие как ты? Здесь есть дети более младших возрастов?

- ...Сейчас нет.

Сейчас здесь не было детей более младших возрастов чем те что собрались в зале, так как из-за того что их не кормили и не заботились, они все умерли. Сильвестр должен был знать это, и это его притворное незнание разозлило меня, но гневными криками их не вернуть.

- Более важно, Брат Сильвестр, это что бы вы помнили, что я все же прошла крещение.

- Это никак не меняет того, что ты такого же роста, как и они.

Несмотря на то, что я наверно была ниже многих из этих детей, когда наступит лето, то можно будет смело утверждать, что прошел целый год с моего крещения. Сильвестр, игнорируя мои обиженно надутые щеки, подошел к стене обеденного зала. Похоже, его заинтересовали сложенные в углу коробки.

- Мэйн, что это?

- Это книги и игрушки, используемые для обучения детей чтению. Все эти вещи, в большей или меньшей степени сделаны в моей мастерской.

Сильвестр взял в руки детскую библию и перелистнул несколько страниц. Затем он увидел колоду каруты и стал играться ею, постепенно все сильнее хмурясь.

Верховный жрец, до этого молчаливо наблюдавший за всем этим со стороны, тоже взял колоду каруты и недовольно посмотрел на меня:

- Мэйн, ты мне про это не докладывала.

- Это называется карута. Она полезна для запоминания букв. Я сделала ее для одного из моих слуг хотевшего научится читать, и после, сделав еще несколько наборов, использовала для обучения детей в приюте. Так как каждую карту Вильме приходится расписывать вручную, выделывать их большим количеством не получится а значит и прибыли заметной от их продажи не выручить. Поэтому я подумала, что карута не стоит упоминания в докладах. - Объяснила я.

Верховный жрец, задумался, держась за подбородок:

- ...Правильно ли я понял - ты не делала их для последующей продажи?

- Да, все правильно. Я правда продала права на каруту Бэнно, но я не слышала что бы он начал заниматься ее выделкой. - Бэнно сказал что карута это товар который наверняка будет продаваться, но насколько мне было известно, он еще не запустил массового производства. Возможно, причиной тому было, что он еще не смог найти подходящего для этой работы художника.

- Как бы там ни было, что бы сделать каруту я тщательно прочитала священное писание, и благодаря ней я смогла запомнить имена богов и божественных инструментов. Приютские дети весьма умелы в игре, и запомнили уже текст и изображения на всех картах.

- Так ли это? Хочу сам в этом убедится. Прямо здесь. - Это внезапное требование - пожелание со стороны Сильвестра заставило детей начать беспокойно переводить взгляды с меня на Вильму и обратно. Я более или менее предвидела, чего могло захотеться Сильвестру, и потому я спокойно взяла в руку колоду каруты и улыбнулась детям.

- Я называю карту, а все остальное расскажите уже вы, договорились?

- Как пожелаете, Сестра Мэйн.

Дети все были напряженны из-за присутствия незнакомого им жреца в синем, но как только они стали сосредотачиваться на каруте, взгляды их стали более серьезными и с их лиц полностью пропала нервозность.

- Это дитя собрала больше всех карт, что означает, что она выиграла эту  игру.

- Молодец, - похвалил победительницу Сильвестр, после того как услышал мое объяснение.

Верховный жрец, внимательно наблюдавший как дети раскладывают карты, перевел на меня свой взгляд:

- Мэйн, и ты все это запомнила? И дети могут читать текст на всех картах?

- Верно. Приютские дети могут читать текст на картах, а кроме этого им по силам читать и священное писание. Они выучились этому за зиму.

- ...За зиму? Правда? - Глаза Сильвестра распахнулись от удивления.

Я снова горделиво выпятила грудь и уверенно кивнула:

- Правда. Ведь зимой то особо заняться то нечем, верно? Более старшие дети могли помогать в мастерской, но младшим не оставалось ничего другого как проводить свое время, читая и играя в каруту. Благодаря цифрам на картах они теперь способны и немного считать.

Высоко держа голову, я описывала впечатляющие успехи зимней школы, но Верховный жрец вдруг непонятно почему схватился за голову:

- Мэйн... - произнес он измученным тоном, несмотря на то что Фран наверняка докладывал ему обо всем этом ранее.

- Что такое, Верховный жрец?

Он немного помолчал, затем тяжко вздохнул и ответил:

- Потом расскажу. - По его лицу было видно было ясно что он собрал в кулак всю свою силу воли что бы сдержать рвущиеся с языка слова.

 Похоже, меня ожидает дооолгая нотация, но за что? За что? Я растерянно склонила голову на бок, и в этот миг меня за плечо ухватил Сильвестр.

- А теперь веди меня в мастерскую.

- С удовольствием.

Передвигаясь со своей обычной скоростью, я направилась к заднему входу, что был в подвале здания для девочек.

- Сестра Мэйн, мне кажется нам не следует вести туда посетителей...- напряженным голосом поделилась своим мнением Вильма.

Я в тот же миг пришла в себя, немедля остановившись, после чего развернулась на месте. Задний вход это точно не то место, с которым стоит знакомить подобных посетителей. Но мое резкое изменение направления движения похоже заставило двух жрецов думать что я что то скрываю от них, и их лица тут же неприятно для взгляда затвердели при виде ведущей в подвал лестницы.

- Стой. Что вы там в низу прячете? - Спросил Верховный жрец.

- Это всего лишь задний вход, который мы обычно используем для прохода в мастерскую. Но так как вы и Брат Сильвестр являетесь нашими уважаемыми посетителями, я собираюсь провести вас в мастерскую через передний вход, - объяснила я. - Прошу прощения за свою забывчивость.

Верховный жрец нахмурил брови:

- ...Задний вход в приюте? Я никогда раньше о подобном не слышал.

- Проводи нас туда.

Согласно их просьбе, я как и всегда последовала в след за Вильмой вниз по лестнице. В крыле для девочек в подвале располагалась кухня, и сейчас там как раз было в самом разгаре приготовление обеда. Нам были слышны девичья болтовня, а наши носы стали ловить плавающие в воздухе вкусные запахи. Но в ту же секунду как в кухню спешно спустилась Вильма, все болтовня тут же прекратилась.

К тому времени как жрецы и я добрались до кухни, рядом с огромным, доверху наполненным, кипящим, суповым горшком, не было никого из кухонных работников, так как все они стояли на коленях у стены.

- Хм, так это здесь вы готовите еду для сирот?

- Верно. Хотя здесь мы в основном готовим супы.

Я стала объяснять что мы используем для того что бы не голодать когда происходят перебои с божественными дарами. Два жреца наверняка никогда не бывали на собственных кухнях, так как они с большим интересом рассматривали как кипящее содержимое горшка, так и его самого.

- Это похоже на тот суп, которым ты поделилась со мной во время Весеннего молебна.

- Потому что это я научила их его делать.

Сильвестр посмотрел на  меня сузившимся глазами:

- А не слишком ли это роскошно для сирот, есть такое каждый день?

Ух, как меня это разозлило. Сиротам пришлось самим зарабатывать себе деньги, что бы можно было закупить еды, так как теперь количество жрецов и жриц в синем, что отсылали в приют  божественные дары, уменьшилось. При таких обстоятельствах простой суп ни в коем случае не мог быть для них  чем то «роскошным». Но, конечно же, я не могла высказать вслух свое недовольство этими его словами такому жрецу как Сильвестр.

- Говоря о роскоши, разве они тут не делают какие то простолюдинские сладости? Я помню, что Дамуэль докладывал о чем-то подобном, - произнес Верховный жрец, и глаза Сильвестра распахнулись в удивлении.

- Сладости?! Ну, это уж точно излишняя роскошь!

- Вы говорите «излишняя роскошь», но в отличии от сахара и меда которые аристократы могут без проблем купить в любой день какой им только захочется, простолюдинские сладости о которых вы сейчас упомянули, делаются из фрукта который можно собрать только солнечным зимним утром. Это уж точно не то, что получится, есть каждый день. Более того, в приюте столько много воспитанников что каждому из них достается только небольшая порция. Хотя конечно, вкус у получившейся сладости вполне стоит всех этих хлопот, не так ли, Сэр Дамуэль?

Дамуэль закивал головой, переводя взгляд с Сильвестра на Верховного жреца и обратно, которые сейчас смотрели на него пронзающими взглядами. Взгляд Сильвестра был особенно силен, пробивной силы ему добавляла эмоция, которую я распознала как зависть.

- А ты я гляжу, совсем неплохо тут устроился, верно, Дамуэль?

- Мне перепадало попробовать эту вкусное блюдо всего в нескольких редких случаях, а так я считаю, что воспитанники приюта знакомы с нуждой и страданиями лучше многих. -

Охранять меня было едва ли легкой работой для кого то на подобии Дамуэля, у которого происходил сердечный приступ каждый раз, когда я валилась в постель с горячкой или теряла сознание, и который без сомнения переживал очередной подобный приступ прожигаемый взглядами высших аристократов.

- Суп пригорит если мы так и останемся здесь стоять, так что я предлагаю поспешить и перейти в мастерскую. – Поторопила я всех и со всей возможной скоростью зашагала к выходу,  не желая выслушивать нытье Сильвестра о том, как он хочет попробовать паруэ пирог. Мы прошли молельню и направились к крылу для мальчиков.

- Это мастерская Мэйн, - объявил Фран когда мы вошли в подвал крыла для мальчиков. Те перестали работать и собрались возле стены где затем и опустились на колени, точь-в-точь, как и девочки на кухне. Также их примеру последовали трое находившихся в мастерской членов компании Гильберта.

- Наступила весна и поэтому мы снова начали делать растительную бумагу. Как только мы накопим большое количество бумаги, мы начнем делать иллюстрированные книги.

Похоже, сейчас в мастерской занимались накидыванием на решето целлюлозной массы и сушкой бумаги, раз сегодня никто не ходил в лес.

Сильвестр огляделся и затем фыркнул:

- Мэйн, а где здесь ты делаешь всякие игрушки?

- Их мы делали зимой и сейчас мы прекратили им заниматься. Мы с легкостью сможем сделать еще, если мы заранее закажем материалы для них, но нам сейчас важнее всего сделать бумагу для иллюстрированных книг. – Объяснила я.

Сильвестр непонимающе моргнул своими зелеными глазами:

- Зачем сосредотачиваться на бумаге и иллюстрированных книгах, когда игрушки сами по себе намного интереснее и лучше продаются?

- Потому что этого хочу я. – Что плохого в том что бы использовать свою собственную мастерскую для того что бы производить то что мне хочется и нравится? Я хочу книги, вне зависимости от того будут они продаваться они или нет. Сам смысл существования мастерской Мэйн в их производстве.

У Сильвестра челюсть отвисла, как будто он не мог поверить в то, что он услышал:

- …Да уж…Ты точно делаешь только то, что сама хочешь.

- Ээ, Брат Сильвестр, уж от вас то я такого точно не желаю слышать. – Никто сильнее не воплощает концепцию «делает что хочет» чем сам Сильвестр.

Я и Сильвестр замерли, уставившись в глаза друг другу, каждый из нас крайне был удивлен словами другого. Верховный жрец потер себе виски:

- Истина такова, что вы оба являетесь источниками моей бесконечной головной боли.

- Нгх…

- Ладно, Мэйн, пока закончили с этим.  Я хочу посмотреть, как выглядит мастерская, в которой идет работа. Так! Все по местам и начинайте работать. – В отличи от меня, Сильвестр пропустил мимо ушей колкость Верховного жреца и принялся отдавать указания серым жрецам. Те быстро встали на ноги и вернулись на свои рабочие места. Без сомнения,  Сильвестр был явным победителем в сравнении со мной кто непослушнее и делает что хочет.

Теперь, когда серые жрецы вернулись к работе, только трое из компании Гильберта остались стоять на коленях возле стены.

- Верховный жрец уже знает этих троих, но теперь я представлю их вам, Брат Сильвестр. Это Бэнно из компании Гильберта и его ученики лехерлы Лютц и Леон.

- Точно, купец, что продает штуковины из мастерской. – Сильвестр, что наблюдал за работающими людьми, бросил взгляд вниз, на Бэнно и остальных и затем снова принялся разглядывать работающих людей.

- Верно. Практически все, что производит мастерская Мэйн, продается через компанию Гильберта. Ресторан, который вас так заинтересовал находиться во владении компании Гильберта. Они будут очень рады начать вести с вами дела.

- Да? Бэнно, подними голову. Я разрешаю тебе говорить со мной.

- Я крайне польщен этим, - тут же выдал Бэнно, поднимая голову. Затем, он неожиданно для меня как будто замер. Ни последовало ни слов приветствия, ни каких либо иных, я только услышала как он с трудом сглотнул.

- Бэнно? – В растерянности вопросила я

- Да будут благословенны волны Богини Воды Флютрэйн что сели нас на этой встрече, - как будто  задыхаясь, выдавил Бэнно, прежде чем снова опустил голову вниз.

Сильвестр, слегка сощурив глаза, посмотрел на Бэнно и довольно ухмыльнулся.

   И почему это он сейчас напоминает  плотоядного хищника только что заметившего вкусную добычу?

- Бэнно, этот твой ресторан, весьма интересная задумка. Я долго ждал возможности, когда же смогу обсудить его с тобой в подробной, неспешной беседе. Давай же пройдем в другую комнату и воплотим мою мечту в реальность. За мной.

- Как прикажете, - ответил Бэнно, и шатаясь, поднялся на ноги. Он выглядел столь слабым и больным, что у меня практически бессознательно вырвались слова:

- Брат Сильвестр, помните свое обещание не воровать у нас наших поваров.

- …Подобная мысль мне даже и в голову не приходила. Это будет просто деловой разговор.

- Тогда хорошо.

Деловые разговоры были специальностью Бэнно, опытного купца, и не мне с моими знаниями и умениями было влезать в них.

- Мэйн, что это за устройство? – Спросил Верховный жрец, отвлекая меня  от Сильвестра, что повел Бэнно прочь. Верховный жрец смотрел на обычный пресс, который мы переделывали в печатный.

- Это новый печатный пресс. Он еще не готов, но он уже выглядит намного более законченным, чем перед моим отъездом на Весенний молебен. Не могу дождаться, когда же его можно опробовать в деле.

- А как его используют? В докладе, полученном  от Дамуэля, он упоминается, но его принцип работы, потому как он был изложен в докладе, мне понять не удалось.

В качестве ответа на этот вопрос, я  решила продемонстрировать работу пресса. Я подозвала Гила:

- Гил, приготовь, пожалуйста, чернила. Верховный жрец, вот это называется металлическими литерами, вы выкладываете их так, что бы получился нужный вам текст.

- …Литеры? Они выглядят как маленькие печати.

Пока Верховный жрец рассматривал литеры, вертя их в ладонях, я попросила Франа принести мне еще их, что бы я могла составить короткое предложение. Гил затем поместил их в печатную форму, закрепив на месте, прижав их с обеих сторон сдвижными пластинами.

- Сестра Мэйн, все готово.

- Сделай тогда оттиск, и пожалуйста, используй для него бракованную бумагу.

Гил положил печатную форму на пресс, затем покрыл ее сверху чернилами, после положил сверху лист бумаги.

- После всего этого, надо прижать бумагу сверху вот этой подвижной частью пресса, что бы на бумаге появились чернильные оттиски от литер. Но так как пресс еще не готов, вместо подвижной спускаемой части мы используем вот эти подушки. Как только мы это все сделали, снимаем лист бумаги, что бы просохли чернила, и накладываем вместо него следующий. Хотя в нашем случае, что бы не тратить зря деньги, мы просто сделаем новый оттиск на еще свободной части того же листа.

Гил снова сделала оттиск предложения, потом повторил его опять и опять. Пока Верховный жрец в сосредоточенном удивлении наблюдал за всем этим, я с гордостью рассказывала, что когда пресс будет готов, то скорость печати будет заметно быстрее, чем с использованием подушек.

Я ожидала от Верховного жреца похвал за печатный пресс, а он вместо этого приложил ладонь  себе ко лбу:

- История изменится…  Да, теперь я понимаю смысл этих слов.

- Эээ? Прошу прощения, я не понимаю?

Я думала что Верховный жрец будет вне себя от радости, учитывая сколькими дорогостоящими книгами он владел, но, похоже, он был совсем не рад. С легкой улыбкой на губах, он посмотрел на меня сверху вниз, вот только напряженный взгляд светло золотистых глаз был не умиротворяющим, а наоборот, страшным, ну, или мне так показалось.

- Мэйн, нам с тобой надо обсудить очень много всякого.

   Хух? О чем это он? Я ведь докладывала ему обо всем происходящем через Франа и Дамуэля? Что произошло?


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
160 Посещение приюта и мастерской

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть