605 Работа в подземном архиве

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
605 Работа в подземном архиве

— Не успели мы моргнуть, а ты уже ушла, — жаловался Сильвестр. — Ты ни о чём нас не предупредила. Знаешь, сколько проблем это нам доставило?

Очевидно, после моего внезапного ухода Сильвестр и Флоренция подверглись шквалу вопросов со стороны дворян, сидевших вокруг них. С бледным лицом, они снова и снова повторяли, что подробности известны только королевской семье, но этого было недостаточно. Их не оставляли в покое до самого общежития.

Я сидела в общей комнате по приказу Сильвестра, и буквально все приехавшие из Эренфеста на собрание герцогов наблюдали за мной. Находиться среди такого количества взрослых было нелегко: в отличие от студентов, они совсем не привыкли к делам, связанным с королевской властью, и другим странным происшествиям, поэтому все они смотрели на меня, будучи довольно напряжёнными.

Сильвестр с досадой покачал головой.

— При нормальных обстоятельствах мы бы провели время после церемонии, обсуждая другие герцогства и устраивая чаепития и обеды, но об этом, очевидно, не может быть и речи. Я требую объяснений. Собрание начнётся после обеда, и я с ужасом жду, что там будет.

— Я включила в церемонию некоторые древние обычаи, записи о которых центральный храм нашёл в столь же древних документах, — сказала я. — Главе центрального храма не хватало магической силы, чтобы выполнить их самому, поэтому храм попросил меня выступить вместо него. По просьбе королевской семьи я согласилась.

После этого я объяснила произошедший раздражающий обмен мнениями и подчеркнула, что прежде чем предпринимать какие-либо действия, я поговорила с Анастасием. Я хотела оставить церемонию на усмотрение главы храма и отправиться домой, но принц лично воспротивился этой идее.

— Сегодняшний инцидент произошёл только потому, что принц Анастасий велел исполнить просьбу центрального храма, — сказала я. Поэтому, если у вас есть ещё какие-либо жалобы, пожалуйста, адресуйте их королевской семье. В древнем тексте, который мне показали, перечислены этапы церемонии и ничего больше, поэтому я не знала, что произойдет до начала церемонии.

— Ты провела церемонию, даже не зная, к чему она приведет?! — воскликнул Сильвестр. Флоренция выглядела не менее потрясенной.

— Да, — ответила я кивком. — В тексте не было объяснения, но королевская семья всё же решила, что стоит рискнуть. Любые вопросы, которые могут возникнуть у других герцогств, следует задавать им.

Пусть с последствиями разбираются те, кто обратились с этой хлопотной просьбой. Я не ожидаю, что королевская семья или центральный храм смогут дать какие-либо удовлетворительные ответы, но это не имеет значения: Эренфест в любом случае не должен проходить через эти неприятности, учитывая, что всё это затеяли не мы.

—  В принципе, эту церемонию можно объяснить так же просто, как и ритуал, который Дункельфельгер провёл во время состязания герцогств, — сказала я. — Мы использовали божественные инструменты, чтобы предложить магическую силу богам, и наше соблюдение древних традиций дало результаты, которые вы видели сегодня.

Сильвестр стал выглядеть более убежденным. Он, вероятно, мог вспомнить демонстрацию Дункельфельгера.

— По правде говоря, — продолжила я, — меня больше беспокоит центральный храм. Они хотят использовать эти возрождённые ритуалы, чтобы заполучить истинного зента.

— Будьте осторожны с центральным храмом, — вмешался Хартмут. — Иммануил не из тех, кто прислушивается к словам других. Я уверен, что он пойдёт на всё, чтобы получить желаемое, и наш здравый смысл, как дворян, на него не распространяется. 

Он говорил с суровым выражением лица, будучи настороже на протяжении всей церемонии. Его беспокойство только усилилось после того, как Иммануил предсказал, как мы будем идти, и попытался перекрыть наш запасной путь к отступлению.

Хартумут продолжил:

— Иммануил стремится контролировать госпожу Розмайн, поскольку она обладает магической силой, необходимой для возрождения древних церемоний, которые сохранились в записях центрального храма. Их церемонии действительно могут сыграть важную роль в обретении истинного зента, но со всем этим должна разбираться королевская семья и центральный храм, а не кандидат в аубы Эренфеста.

Просьба о помощи могла бы считаться разумной при более удачных обстоятельствах, но у Эренфеста не было ресурсов, чтобы беспокоиться о таких вещах. Фердинанд теперь жил в Аренсбахе, мы всё ещё разбирались с последствиями чистки, а герцогство страдало от нехватки магической и рабочей силы.

Хартмут прямо посмотрел на Сильвестра.

— Существует очень реальный шанс, что госпожа Розмайн может быть украдена у нас королевской семьёй или центральным храмом, им достаточно найти оправдание, которое примут другие герцогства. Если мы считаем, что её безопасность для нас превыше всего, мы должны рассмотреть возможность отклонить просьбу о помощи в библиотеке.

Большинство взрослых отшатнулись при одной только мысли о противостоянии королевской семье. Но пока они выражали своё неодобрение, Сильвестр закрыл глаза и обдумал ситуацию.

— Я знаю, что многие из вас считают, что с нашей стороны было бы слишком грубо отказать королевской семье, — сказал он в конце концов, — но я собираюсь протестовать, если потребуется. Я даже расскажу о том, как они вымогали у нас Фердинанда.

— Я благодарю вас, — ответил Хартмут.

***

— Вы были восхитительны, госпожа Розмайн! — воскликнула Кларисса, как только мы сели обедать. Она находилась в зале как участница делегации Эренфеста и была просто очарована. — Каждое ваше движение было таким необыкновенно элегантным! А ваши ослепительно белые одеяния. О, как вы выделялись среди этого моря унылой синевы! Все взгляды, естественно, были прикованы к вам, и...

— Кларисса. Успокойся, — сказала Оттилия. —  Это «море унылой синевы» было рыцарями сопровождения госпожи Розмайн. На самом деле, ты едва могла видеть её в этом окружении.

— Вы что, смотрели с закрытыми глазами?! — воскликнула Кларисса, не обращая ни малейшего внимания на предупреждение Оттилии. — Разве вы не видели богоподобный облик госпожи Розмайн? Разве вы не видели божественность и сострадание, излучаемые её выражением лица? У меня нет слов.

«У меня тоже. Ты серьезно придаёшь столько значения простому выражению лица?»

— Когда я увидела, как Хартмут взял за руку госпожу Розмайн и вывел её на сцену, я почувствовала, как Айфазнайт¹ распустил свои волосы и широко раскинул плащ. О, но потом госпожа Розмайн начала говорить с верховными богами, и моё внимание привлек её милый, пленительный голос — подарок Кунцзил², не меньше!..

«Э... прости, Кларисса. Я понимаю, что ты делаешь мне комплимент, но я не понимаю, что ты хочешь сказать. То, что Айфазнайт распустил волосы — это хорошо? Или важнее всего его плащ?»

Читая книги, я могла вернуться на строку вверх или вниз и, обдумав текст целиком, выяснить, что значат эти эвфемизмы. Но такой возможности нет в устной речи: слова сыпятся одно за другим, и у меня нет времени на анализ, когда от меня ждут быстрого ответа. Хуже того, иногда человек упоминал одного из богов, а затем начинал говорить о нескольких других, прежде чем вы успевали понять, о ком идет речь. Все это было слишком запутанно.

«Спаси меня, Оттилия…»

Я повернулась к моей потенциальной спасительнице, но она уже возобновила прием пищи — знак того, что она полностью отказалась от попыток успокоить Клариссу. Тем временем Хартмут подливал масла в огонь, вставляя в разговор небольшие замечания о том, что он видел, находясь рядом со мной у алтаря.

— Действительно, с первого взгляда можно сказать, что госпожа Розмайн — воплощение³ Местионоры, — сказал он, — и казалось, что верховные боги отвечают на её призыв. Разве можно забыть, как плащ тьмы развевался в воздухе? О, можно написать сколько угодно книг, пытаясь передать божественность того момента, когда она воссоздала ночное небо! Разве вы не согласны с тем, что даже Граммалтуа⁴ было бы трудно передать словами красоту этой сцены?

— Да, правда! — ликовала Кларисса. — Звёзды мерцали глубоко в груди Бога Тьмы, а Богиня Света...

«Я не понимаю... я просто оставлю Хартмута и Клариссу в их собственном маленьком мире».

Но одно мне было совершенно ясно: Хартмут и Кларисса действительно идеально подходят друг другу. Я оставила их болтать и повернулась к Лизелетте, которая тоже была в зале и смотрела на церемонию.

— Итак, что ты думаешь? — спросила я. — Церемонии в дворянской академии всегда такие причудливые, не так ли?

Я надеялась заручиться её согласием как человека, который когда-то учился со мной, но вместо этого она одарила меня обеспокоенной улыбкой.

— Госпожа Розмайн, слово «причудливая» не совсем подходит... я бы предложила «чудесная» или, возможно, «мистическая». Это действительно было невероятное зрелище.

— Да, мистическая! — воскликнула Кларисса, её голубые глаза сверкали, когда она вмешалась в наш разговор. — Верховные боги дали знать о своем присутствии! Мы практически чувствовали их среди нас! Я не ожидала от вас ничего меньшего, госпожа Розмайн. Вы можете разговаривать даже с самими богами!

— Это не то, что мы имели в виду... — сказала я. — Кларисса, не следует ли тебе оставить все эти восторги по поводу церемонии на потом, когда ты сможешь более свободно пообсуждать её с Хартмутом? А пока сосредоточься на еде. Ты не потратила ни минуты на то, чтобы насладиться ею.

Сегодняшний обед был особенно экстравагантным и служил одновременно праздничным началом собрания герцогов и возможностью для знати герцогства пообщаться. Речь Клариссы превратилась из забавного бреда в назойливый гул в ушах, поэтому я косвенно предложила ей помолчать.

— Не беспокойтесь — любая еда вкусна, пока я могу есть её, разговаривая о вас, госпожа Розмайн.

— Понятно. Тогда мне стоит попросить поваров начать готовить для тебя блюда похуже?

— Мои извинения. Я буду есть тихо.

Все вокруг вздохнули с облегчением, когда Кларисса, наконец, перестала бредить. Я не могла не задаться вопросом, как Дункельфельгеру удавалось терпеть её так долго.

***

Это было начало нового дня. Согласно полученным мною отчётам, Эренфест получил множество очень любопытных вопросов во время предыдущих дневных встреч, но все избегали разговора с помощью трёх шаблонных ответов: «Она включила эти древние обычаи в ритуал по просьбе королевской семьи», «Столб света был идентичен по своей природе тому, что Дункельфельгер вызвал во время состязания герцогств» и «Пожалуйста, спросите королевскую семью о подробностях». Мы также получили больше приглашений на обед, чем в прошлом году, но это было не то, с чем мы не могли справиться.

— Хартмут, Кларисса, пожалуйста, выполняйте свои обязанности служащих с максимальным усердием, — сказала я.

— Да, госпожа.

Я проводила взрослых к третьему колоколу, а потом провела некоторое время за чтением в своей комнате. Я собиралась пойти в библиотеку только после того, как все разойдутся по своим местам, и в коридорах станет тихо.

— Там будет госпожа Ханнелора, — сказала я, — так что не забудьте принести третий том «Истории Фернестины».

Пока Лизелетта и Оттилия готовились, рыцари сопровождения провели совещание.

— Только рыцари из высших дворян могут войти в подземный архив, поэтому Леонора и я будем сопровождать госпожу Розмайн, — сказал Корнелиус. — Дамуэль, Ангелика, стойте на страже у библиотеки, пока мы будем внутри.

— Если появится кто-то подозрительный, немедленно сообщите нам, — добавила Леонора. — Мы не сможем убежать или спрятаться, не покинув архив. Хотя я даже представить себе не могу, какое буйство развяжет госпожа Розмайн, если библиотека будет использоваться как поле боя.

Дамуэль и Ангелика кивнули.

— Я предпочитаю охранять библиотеку, чем целый день проводить внутри неё, — радостно заявила Ангелика, и в этот момент в комнату влетел ордоннанц от Соланж. Прибыла Ханнелора.

— Тогда пойдёмте.

И вот, в сопровождении четырёх рыцарей и двух слуг, я направилась в библиотеку.

***

— Сюда, юная леди.

— Магическая сила, пожалуйста, юная леди.

Шварц и Вайс пришли поприветствовать меня, и я погладила их по лбам и снабдила магической силой. При виде шмилов Лизелетта расплылась в улыбке, но Оттилия уставилась на них пустым взглядом: никакие предостережения не могли подготовить её к тому, что магические инструменты библиотеки будут приветствовать меня как свою госпожу.

— Госпожа Розмайн. Добро пожаловать, — сказала Соланж. — Всех ждут в кабинете. Сегодня так много людей, что я должна попросить вас взять с собой не более трёх последователей.

Как оказалось, Ханнелора была не единственной прибывшей — королевская семья тоже была здесь. Дамуэль и Ангелика вышли из библиотеки, чтобы охранять дверь, а Лизелетта улыбнулась и отошла, чтобы приготовить чай. Я осталась с Оттилией, Корнелиусом и Леонорой.

Войдя в кабинет с тремя последователями, я обнаружила там Анастасия, Эглантину, Хильдебранда и Ханнелору. С ними также была женщина, которую я не узнала. Её волосы были собраны в пучок и по цвету очень напоминали волосы Хильдебранда, а глаза были краснее, чем у Ханнелоры, и говорили о твердом, жёстком характере. Вероятно, ей было около двадцати пяти лет.

— Итак, Розмайн, — сказал Анастасий, — вчерашняя церемония приняла необычный оборот. Мы ожидали этого, но результаты оказались даже лучше, чем мы предполагали.

«Что это вообще значит?..»

Я не понимала, что имел в виду Анастасий. Но, похоже, это был хороший результат, поэтому я решила не задумываться над этим. Вместо этого я показала глазами, чтобы он представил меня незнакомой женщине.

— Ааа, это госпожа Магдалена, третья жена отца и мать Хильдебранда. Она родом из Дункельфельгера и хорошо знает древний язык, так что госпожа Магдалена тоже займётся переводами.

Я сразу же преклонила перед ней колени и произнесла обычное приветствие.

— Я Розмайн, кандидат в аубы Эренфеста. Могу ли я просить благословения в знак признательности за эту счастливую встречу, предписанную чистыми реками, текущими по воле Фрютрены, богини воды?

— Вы можете. Госпожа Розмайн... я много слышала о вас от принцев и рада, что мы наконец-то смогли встретиться. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами во время этого собрания герцогов.

Пришло время идти. Мы прошли через архив с ограниченным доступом и спустились в подвал. Гортензия шла впереди, поскольку она была библиотекарем из высших дворян, а Шварц и Вайс спешили за ней. Даже сейчас статус был важен. Я наблюдала, как королевские особы говорили со своими ожидающими снаружи последователями, прежде чем спуститься вниз.

— Я слышал об этом месте, но я всё ещё удивлен, что оно существует под библиотекой... — сказал Корнелиус с заметно суровым выражением лица. Затем он пробормотал, что Леонора была права, когда говорила, что нам некуда будет бежать, если на нас нападут.

Гортензия, Ханнелора и я вставили свои ключи в металлическую стену, которая покрылась сложными узорами, когда по её поверхности побежали линии магической силы. Затем, со скрипом, стена разделилась на три поворачивающиеся секции. При виде подземного архива, появляющегося за прозрачной стеной, у меня всегда учащенно билось сердце.

Шварц вошёл, а Вайс ждал снаружи, как это обычно и происходило. Дальше Гортензия пройти не могла, а все остальные превосходили меня по статусу, поэтому мне нужно было войти следующей, чтобы доказать, что это безопасно. Я взяла бумагу и чернила, затем прошла сквозь прозрачную стену.

— Юная леди. Недостаточно молитв, — сказал Шварц, как обычно.

— Я поработаю над этим, — ответила я, кладя чернила и бумагу на стол.

— Ханнелора. Недостаточно атрибутов. Недостаточно молитв.

Ханнелора тоже привыкла к замечанию Шварца. Она проигнорировала его и вместо этого приготовила письменные принадлежности.

— О, принц Хильдебранд?..

Повернувшись, чтобы посмотреть, кто идет следующим, я увидела, как Хильдебранд с напряженным выражением лица тянется к прозрачной стене. Во время предыдущей попытки его отбросило назад, но теперь он прошёл без происшествий.

— Хильдебранд. Недостаточно атрибутов. Недостаточно молитв.

— Я прошёл... — пробормотал Хильдебранд. Он никак не отреагировал на Шварца. Вместо этого он просто смотрел на свои руки, выражение его лица представляло собой смесь удивления и радости. Через мгновение он повернулся к Магдалене, которая вошла вслед за ним, и воскликнул: — Я вошёл, мама!..

— Отличная работа, Хильдебранд. Твои труды окупились.

— Магдалена. Недостаточно атрибутов. Недостаточно молитв.

Как выяснилось, Хильдебранд сказал королю, что хочет получить больше магической силы, чтобы иметь возможность помогать как можно больше, в результате чего его обучили методу сжатия, применяемому в королевской семье. Его мать, Магдалена, научила его также методу сжатия Дункельфельгера.

— Я также выучил несколько древних букв, — сказал он, — Я тоже хочу иметь возможность помогать расшифровывать документы.

Конечно, были и другие дворяне Центра, которые могли читать на старом языке, но они не могли войти в архив. Хильдебранд просто переписывал документы в оригинальном виде, его записи же позже переведут эти дворяне.

Магдалена рассмеялась.

— Король Трауквал попросил меня тоже войти, так что я впервые за долгое время освежила свои знания в древнем языке.

Следом вошли Эглантина и Анастасий.

— Эглантина. Недостаточно молитв.

— Анастасий. Недостаточно молитв.

— Хм. Его сообщение изменилось, — сказал Анастасий. — Повторение ритуала божественной защиты всё-таки дополнило мои атрибуты. Сигизвальд тоже должен получить новую оценку.

Королевская семья также повторила этот ритуал. После него и Анастасий, и Эглантина, очевидно, стали иметь все атрибуты.

— Это действительно так, принц Анастасий? — спросила я. — У вас теперь есть все атрибуты?

— Да. Ты ведь сама говорила, что молитва во время восполнения магической силы даст такие результаты, не так ли? Поскольку я непрестанно молился богам при восполнении магической силы зимой, мне были дарованы четыре новые божественные защиты.

Тем временем Эглантина получила две. В следующем году они снова повторят церемонию.

— О, боги. Вы тоже получили все атрибуты, госпожа Эглантина? — спросила Ханнелора. — Значит ли это, что я тоже смогу получить больше божественных защит, когда закончу обучение?

Эглантина приложила руку к щеке и медленно покачала головой.

— С самого начала у меня были все атрибуты.

— Получение дополнительных божественных защит и атрибутов важно, но мы получим гораздо больше, если расшифруем и переведем документы, — продолжил Анастасий. — А теперь давайте поторопимся и приступим к работе. У нас с Эглантиной есть планы на вторую половину дня, так что время не ждёт.

По его указанию мы начали работу по переводу и переписыванию белых табличек. Магдалена, Ханнелора и я работали над переводом, а Анастасий, Эглантина и Хильдебранд переписывали их слово в слово. Последняя группа только недавно начала своё обучение, поэтому им потребовалось бы слишком много времени, чтобы пытаться сделать что-то большее.

Мы работали молча, делая перерывы по мере необходимости, и в конце концов пробил четвёртый колокол.

— На сегодня мы всё, — объявил Анастасий. — Я понимаю, что долго работать может быть утомительно, но я должен попросить вас продолжить работу после обеда. 

Затем он удалился вместе с Эглантиной и последователями.

Мы с Ханнелорой собирались обедать вне подземного архива, в специально подготовленной зоне отдыха. Мы были ещё несовершеннолетними, поэтому не хотели, чтобы кто-нибудь из знати увидел нас разгуливающими во время собрания герцогов. Королевская семья также хотела сохранить в тайне, что пользуется услугами простых студентов, поскольку такие новости, конечно, не пошли бы на пользу их репутации.

Магдалена и Хильдебранд первоначально намеревались вернуться в свои дворцы, но в итоге решили поесть в архиве. Их слуги подготовили им еду.

Магдалена взяла столовые приборы. 

— До дворца довольно далеко, а мне, третьей жене, было бы неприлично бродить по дворянской академии во время собрания герцогов. Позвольте мне присоединиться к вам. 

Казалось, она активно избегала публичных встреч, пытаясь поддержать первую жену. Если бы она привлекла к себе больше внимания, люди неизбежно начали бы настаивать на том, чтобы её сделали первой женой — тем более, что она была из Дункельфельгера.

«Первая жена зента родом из... Глессенмейера, кажется? Это скорее среднее, чем большое герцогство, и оно находится ниже Дункельфельгера в рейтинге, на четвёртом месте. Конечно, люди предпочли бы Магдалену».

Магдалена годами избегала собрания герцогов, поэтому любой, кто увидел бы её сейчас, предположил бы, что она работает в тени или сливает информацию своему родному герцогству. Никогда нельзя было предугадать, когда могут появиться такие слухи.

— В это время года было бы неплохо устроить пикник на свежем воздухе, — заметила Магдалена. — Но, увы, нет более неприятного врага, чем бесформенное существо, которым является общество. Госпожа Розмайн, госпожа Ханнелора, будьте осторожны.

Я кивнула и сказала: 

— Я очень благодарна вам за ваше предупреждение.

— Кстати, госпожа Розмайн... я очень хотела спросить вас о вчерашней церемонии. Я не смогла сама посетить её, похоже, я пропустила воистину удивительное событие.

Хильдебранд и Ханнелора кивнули в знак согласия, их глаза блестели от интереса. Они были несовершеннолетними, поэтому тоже не могли присутствовать.

— Я тоже хотел это увидеть, — сказал Хильдебранд. — Отец описал вид лучезарного света, пронзающего ночное небо, как саму божественность.

Ханнелора хихикнула. 

— Сцена была настолько прекрасной, что мой брат вернулся с непреодолимым желанием нарисовать её. Мне не терпится увидеть, что у него получится. Однако его чрезмерное увлечение вызвало нарекания со стороны мамы — она сказала, что он должен дождаться окончания собрания, прежде чем зацикливаться на своем искусстве.

— И, конечно же, — продолжала Магдалена, — на сцене, где принц Сигизвальд и госпожа Адольфина получили ваше благословение, на несколько мгновений возник тусклый магический круг. Некоторые даже начали говорить, что принц был признан богами как следующий зент.

— На сцене возник магический круг? — повторила я, застыв на месте с вилкой на полпути ко рту. Кусок мяса, который я собиралась съесть, упал обратно на мою тарелку, но я была настолько ошеломлена этой новостью, что даже не заметила.

Глаза Ханнелоры расширились.

— Разве вы не видели круг, госпожа Розмайн? Все из нашего герцогства говорили об этом. Вы проводили церемонию из алтаря, не так ли?

Я сделала паузу, чтобы осмыслить всё произошедшее.

— Я стояла лицом вверх, как принято молиться, поэтому я совсем не видела сцену.

— И никто из Эренфеста даже не упомянул об этом? — спросила Магдалена, выглядя удивленной. 

Я точно не слышала вчера в общежитии никаких подобных новостей.

— Эмм, только вчера утром центральный храм велел мне провести ритуал в традиционном стиле, — сказала я. — Эренфест ничего не знал об этом до того, как это произошло на самом деле, поэтому мы провели большую часть обеденного перерыва, обсуждая, что я сделала и как отвечать на неизбежные вопросы дворян из других герцогств. Кроме того, Кларисса и Хартмут...

— Остальное мы можем домыслить сами, — сказала Ханнелора. — Они говорят только о вас, верно?

Действительно, они всегда зацикливались на моих действиях, и вчерашний день не стал исключением. Их похвалы стали похожи на нудный припев, повторяющийся снова и снова. В итоге Леберехт отругал их за это еще до того, как они успели пообедать.

— После обеда мы получили так много просьб, что к ужину все говорили только о том, как с ними справиться. Сама церемония даже не упоминалась. Я впервые слышу, что возник магический круг.

«Такое ощущение, что я узнаю об этом последней, хотя именно я проводила церемонию».

Если это действительно был магический круг для отбора кандидатов в зенты, тогда я понимаю, почему центральный храм так отчаянно пытался возродить древние обычаи. Замечание Анастасия о том, что результаты оказались даже лучше, чем ожидалось, также стало иметь гораздо больше смысла.

— Я подниму этот вопрос за ужином, — сказала я. — Незнание этого вопроса принесёт мне только вред в будущем.

После обеда я вернулась к работе, переводя и приводя в современный вид строку за строкой. Было очень приятно читать совершенно новые тексты.

***

— Госпожа Розмайн! — позвала Магдалена, грубо встряхивая меня за плечи. Я подняла на неё глаза, и она продолжила: — Ваши последователи получили ордоннанц. Давайте покинем архив.

Я последовала её совету и воссоединилась с Корнелиусом. Он поблагодарил Магдалену, а затем передал то, что было сказано в сообщении от Дамуэля:

— Кажется, госпожа Дитлинда из Аренсбаха пришла в библиотеку.

— Она стала кандидатом в зенты после того, как вызвала магический круг во время церемонии своего совершеннолетия, — добавила Леонора. — Возможно, она пришла сюда, чтобы получить знания, необходимые для того, чтобы занять трон.

Магдалена моргнула.

— Но немногие даже знают, что архив существует.

— Это может быть не так, — сказала я. — Господин Фердинанд рассматривал архив не как секрет, который нужно хранить, а как место, куда может попасть любой кандидат в аубы, если он выполнит необходимые условия. Если мы предположим, что различные члены королевской семьи и кандидаты в аубы когда-то посещали этот архив, не будет ничего удивительного в том, что кто-то о нем знает.

— Да, возможно, так и есть... — пробормотала Магдалена, хотя и не казалась полностью убеждённой. Затем её губы изогнулись в улыбке, как будто она пришла к какому-то осознанию. — Я давно хотела поговорить с этой госпожой Дитлиндой, которая утверждает, что является кандидатом в зенты. Предоставьте эту ситуацию мне, госпожа Розмайн. Вы, Хильдебранд и госпожа Ханнелора, можете продолжать свою работу.

Примечания:

1. Айфазнайт — бог ревности. Имя происходит от немецкого Eifersucht [ˈaɪ̯fɐzʊχt] «ревность» + Neid [naɪ̯t] «зависть».

2. Кунцзил — богиня искусств. Имя происходит от немецкого Künstler [ˈkʏnstlɐ] «художник» + Zeal [ziːl] «рвение».

3. Часть 5, которую мы сейчас читаем, как известно, имеет подзаголовок «Воплощение богини» (японский — 女神の化身, английский — Avatar of a Goddess). Здесь Хартмут воспользовался тем же словом 化身. Оригинальное японское слово имеет 2 аспекта значения: физическое воплощение и посредник/оратор. Японцы, читающие роман, могут видеть в том, что так называют Розмайн, оба смысла, но переводчик на английский спрашивал у Кадзуки, что она имела ввиду, и та указала, что главным образом имелся в виду второй смысл (только Хартмут считает Розмайн буквально перерождением богини, остальные считают, что она просто ближе к богам), поэтому на английский 化身 было переведено как Avatar. Не уверен, как стоит правильно это переводить на русский: идеального слова нет. Слово «пророк», которое хорошо передает смысл передачи воли богов, содержит дополнительный смысл предсказания будущего, а еще плохо звучит применительно к Розмайн, которая всё же девушка. Феминитив пророчица же, как по мне, не имеет той же возвышенности, которую должен нести этот титул Розмайн. «Аватар» хорошо передаёт смысл, но опять же возникает проблема с родом. Также это слово, мне кажется, несколько выбивает из атмосферы. Ничего в романе ранее не отсылало к индуизму, а потому слово кажется несколько чужеродным. Так что я решил остановиться на слове «воплощении». Да, смысл не совсем правильный, но к этому переводу уже все привыкли, потому что так переводят 化身 системы машинного перевода, а ничего радикально лучше я не придумал, так что решил ничего не менять. Это вроде бы первое употребление слова 化身 в романе, так что, возможно, если появится какая-то хорошая идея, в дальнейшем произойдет исправление перевода.

4. Грамалтуа — богиня слов. От немецкого Grammatik [ɡʁaˈmatɪk] «грамматика» + Lauten [ˈlaʊ̯tn̩] «звуки».


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
605 Работа в подземном архиве

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть