514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети

— Вильма, тебя зовет к себе господин Хартмут.

— Я очень благодарна тебе за то, что ты сделала все возможное, чтобы передать мне его просьбу, Моника. Я сейчас же отправляюсь к нему.

Госпожа Розмайн уехала в замок почти сразу после того, как официально был назначен новый главный священник. С того момента и до тех пор, пока не начнется зимнее общение, ее рыцари сопровождения будут по очереди следить за покоями главы храма, чтобы убедиться, что больше не будет никаких попыток проникнуть туда.

Все дворяне сейчас собирались в замке для зимнего общения и были крайне заняты. Рыцари не были исключением. Они будут вынуждены оставить свой караул, когда начнется сезон общения. Однако похоже, что господин Хартмут, новый главный священник, собирался продолжать посещать храм, чтобы раздавать указания священникам, вызывать служителей госпожи Розмайн, для отчета и тому подобное.

Первая церемония посвящения, которым будет руководить господин Хартмут, стремительно приближался, и в этот раз госпожа Розмайн не вернется из академии для того, чтобы помочь с его проведением. Чтобы приспособиться к ее отсутствию, господин Хартмут планировал писать ей письма, чтобы держать ее в курсе событий, происходящих в храме. Я действительно не могла не оценить его добрый и внимательный нрав.

— Господин Хартмут, это Вильма, — сказала я.

— Я понимаю, что мой вызов был неожиданным, но скоро в храм доставят новых детей. Настолько приют готов к их приему?

— Сами комнаты подготовлены, но, согласно моему последнему отчету, у нас все еще не хватает припасов, таких как еда, дрова и постельные принадлежности. Я полагаю, что Фран и Зам могли бы дать вам более подробный отчет о том, чего нам не хватает и чего у нас в избытке.

Госпожа Розмайн сказала, что нам нужно подготовить комнаты, а необходимые припасы доставят позднее. Господин Хартмут записал мой отчет в диптихе, который был у него под рукой.

— Понял. Все эти дети несомненно будут встревожены, так как они так внезапно потеряют своих родных. Я полагаю, что заботиться о них будет непросто, но я верю, что у вас все получится, — с улыбкой сказал господин Хартмут. Он был последователем госпожи Розмайн и высшим дворянином, но никогда не высказывал ни тени высокомерия и был добр к каждому обитателю приюта.

Когда господин Хартмут впервые начал посещать храм, он часто приходил в приют вместе с господином Юстоксом, дворянином, который присматривал за приютом и мастерской для главного священника в то время, пока госпожа Розмайн спала в юрэве. С господином Юстоксом было чрезвычайно легко разговаривать, и ему явно не хватало природной спеси дворян, поэтому все в приюте и в мастерской восхищались им.

И все же мне казалось, что дети предпочитают общаться с господином Хартмутом. Он часто рассказывал им, как живется госпоже Розмайн в замке герцога и дворянской академии, и они так любили его истории, что просили его рассказывать снова и снова. Я даже начала опасаться, что он обидится из-за их навязчивости, но он всегда соглашался на их просьбы, и его улыбка ни на мгновение не содрогалась. Он очень добрый и, несомненно, всем сердцем любит детей.

Все в приюте обрадовались, когда узнали, что господин Хартмут назначен новым главным священником. Обычно это место занимал один из священников, поэтому существовал риск, что выберут кого-то, кто будет жестоко обращаться с служителями и служительницами. Мы были благодарны госпоже Розмайн за то, что она предложила на эту позицию одного из своих последователей, и так же мы были благодарны герцогу и бывшему главному священнику за то, что они позволили господину Хартмуту занять эту должность, несмотря на то, что он не был священником.

— Итак, Вильма... ты выполнила задание, которое я тебе дал?

— Почти. Я хотела бы закончить с ним до прибытия новых детей, но обстоятельства играют против меня. Я планирую продолжить работу над ним вместо своего зимнего рукоделия.

Господин Хартмут заказал мне две иллюстрации, изображающие госпожу Розмайн. На первой она должна была играть на фешпиле в синей мантии священницы-ученицы, а на второй — держать посох Фрютрена в наряде главы храма. Я могла только предполагать, но похоже господин Хартмут считал эту работу очень важной, потому что он дал мне очень подробные инструкции касательно этих рисунков. Поначалу задача казалась мне сложной, но иллюстрации медленно, но верно приближались к моим личным стандартам.

— Боюсь, что когда привезут детей, у тебя будет еще больше работы, — сказал господин Хартмут. — Я тоже какое-то время буду занят, так что, возможно, мне самому придется подождать до тех пор, пока все не успокоится. Ты хочешь, чтобы я оплатил твое услуги красками, я верно помню?

— Да, господин.

Деньги нельзя было использовать в приюте, поэтому вместо этого я просила то, что мне нужно было для создания новых произведений искусства. Помимо двух иллюстраций изображающих госпожу Розмайн, которые я делала для господина Хартмута, я также делала иллюстрации, изображающие бывшего главного священника, господина Фердинанда, играющего на фешпиле. Это был заказ госпожи Эльвиры. Весна и осень были насыщены чудесными хлопотами, но в то же время они были суматошными и очень сложными.

— Как и Конрад, дети, которые прибудут этой зимой, раньше жили как дворяне, — объяснил господин Хартмут. — Госпожа Розмайн желает, чтобы все они получили образование, а подающие надежды были возвращены в дворянское общество. Но сможет ли приют дать им нужный уровень образования?

— Это не должно быть большой трудностью, обучать их чтению, письму, математике и основам этикета. Госпожа Розмайн, похоже, тоже уверена в том, что нам это под силу. Нашей самой большой сложностью будет преподавание музыки. В приюте нет необходимых инструментов.

Розина когда то помогала учить детей играть на музыкальных инструментах, и мое знакомство с основами музыки означали, что я тоже могу оказывать некоторую помощь в проведении занятий, но без самих музыкальных инструментов все это бесполезно.

— Вам не нужно беспокоиться об этом. Мы обеспечим вас инструментами из их бывших домов, — с улыбкой сказал господин Хартмут, а затем дал мне знать, что наша встреча закончена.

Я вернулась в приют вместе с Лотаром, слугой, который работал в покоях главного священника. Господин Хартмут деликатно велел ему сопроводить меня, чтобы священники не приближались ко мне слишком близко.

— Похоже, ты действительно доверяешь господину Хартмуту, Вильма.

— Да. Он последователь госпожи Розмайн и очень добр к нам. Все в приюте доверяют ему. Мы все рады видеть его новым главным священником.

Приют тяжело перенес новость о том, что четыре служителя, которые несли караул у ворот, были похищены. Госпожа Розмайн и ее последователи приложили много сил для их спасения, но, по правде говоря, никто бы не удивился, если бы их просто оставили на произвол судьбы. И зная это, господин Хартмут понимает желание госпожи Розмайн защитить приют и заботиться о нашей безопасности. Тем самым он доказал нам, какой он замечательный человек.

— А что ты думаешь о господине Хартмуте, Лотар?

— Во всех своих делах он руководствуется в первую очередь мнением и желаниями госпожи Розмайн. Он работает в первую очередь ради нее, а не ради храма. Пока все в порядке, потому что госпожа Розмайн намерена поддерживать храм, но я должен сказать, что его действия и образ мыслей совсем не похожи на господина Фердинанда.

Лотар, очевидно, изо всех сил старался понять образ мыслей своего нового господина, чтобы действовать в соответствии с этим пониманием. Слугам обычно было очень тяжело перестроиться, если они были вынуждены менять своего господина, поэтому я могла предположить, что все остальные слуги, работающие в покоях главного священника, разделяли беспокойство Лотара.

— Во время своего пребывания в храме господин Фердинанд умело сочетал традиционные методы управления вместе с новшествами, вносимыми госпожой Розмайн, — поделился Лотар. — господин Хартмут, напротив, намерен использовать только методы госпожи Розмайн. Я ожидаю, что храм ждут еще большие перемены, чем он уже пережил.

За те несколько лет, что госпожа Розмайн исполняла обязанности главы приюта, а после и главы храма, уклад жизни в храме сильно изменился. Я не могла понять, как можно изменить нашу жизнь еще больше.

— Чтобы ни случилось, действия госпожи Розмайн не пойдут во вред храму и приюту, — сказала я. — Мы можем быть в этом уверены.

— Ты действительно доверяешь ей, Вильма...

— Да. В конце концов, она святая Эренфеста.

Лотар рассмеялся. Судя по всему, господин Хартмут всегда повторял именно эту фразу.

***

— Делия, Лили, скоро у нас будет большой приток новых сирот, — сказала я. — Мне сказали, что все они дети дворян.

У Делии уже был опыт работы с младенцами, она начала присматривать за Дирком еще в то время, когда он пил грудное молоко, а Лили была единственной священницей в храме, которая имела опыт родов, так что то, что они стали проводить больше времени с младшими детьми, было неизбежным.

— Интересно, что должно случиться, чтобы в приют попало столько детей?

Безопасность в храме усилилась с тех пор, как брат Эгмонт впустил в храм дворянку, служители были похищены, а госпожа Розмайн стала целью злоумышленников. Сам приют остался прежним, но атмосфера в дворянской части храма, как говорят, полностью изменилась. Фран сказал, что всякий раз, когда господин Хартмут говорил с ним о подготовке к зиме, его всегда сильно интересовали передвижения священников. Господин Хартмут даже не позволял служителям, которые служили им, приближаться к приюту.

— Служители и служительницы не могут пойти против приказов священников, поэтому для нас будет лучше, если мы не будет знать причин. Также незнание поможет нам беспристрастно следить за детьми. Незнание причин, по которой они оказались в приюте, поможет нам сохранять непредубежденность.

Однажды приют уже принял на воспитание ребенка-дворянина — Конрада. Мальчик решил покинуть свой дом после тех ужасных издевательств, что ему пришлось вытерпеть, поэтому он без проблем приспособился к жизни в приюте. Но я не была уверена, что другие дети, которым суждено так внезапно потерять своих родных, примут новый дом с такой же готовностью. Я немного беспокоилась об их будущем.

— В любом случае, я должна закончить с иллюстрациями госпожи Розмайн для господина Хартмута до того, как к нам привезут новых детей, — сказала я. — Пожалуйста, проследите за всем в приюте, чтобы я не отвлекалась

— Поняла. Господин Хартмут определенно любит госпожу Розмайн, не так ли? — раздраженно ответила Делия. Это был очевидный вывод, учитывая то, что он переключал беседу на разговор о своей госпоже при каждом визите в приют и не важно, кто в этот момент был его собеседником.

Хотя Делии тоже нравится госпожа Розмайн, я уверена в этом.

Делия, безусловно, ценила то, насколько сильно госпожа Розмайн заботится о Дирке. После того, как госпожа Розмайн выразила свое беспокойство на счет того, что Дирк генерирует слишком много магической силы, Делия какое то время не могла сдержать свою улыбку. Она всегда отрицала это, так что я решила не поднимать этой темы и просто с теплотой смотрела на нее... но Лили проявляла куда меньше такта. Она озорно улыбнулась и хихикнула, прикрывая рот рукой.

— Боги, Делия... но разве ты не присоединяешься к нему во всех его разговорах о госпоже? Кажется, я могу вспомнить много случаев, когда ты рассказывала ему о том, как госпожа Розмайн использовала щит ветра, чтобы спасти Дирка.

— Э-это было просто... Ааа, боги! С этим есть какие то проблемы?! Как служительница-ученица, я не могу отказаться отвечать, если он спрашивает меня о том моменте, когда я сочла госпожу Розмайн самой красивой и божественной! И я не могу рассказать более свежих историй, так как застряла в приюте! — лицо Делии ярко покраснело.

— Ахаха. Ты действительно отбрасываешь в сторону любое воспитание, когда кто-то указывает тебе на правду, и начинаешь горячиться. Разве это не мило, Вильма?

— Нет! — запротестовала Делия, и теперь ее глаза наполнились слезами.

Вопрос, заданный Лили, вызвал у меня смешок. Делия действительно была просто очаровательна, когда переставала сдерживать свои эмоции. Я не сильно отругала Лили за то, что она дразнила ее, прежде чем удалиться, чтобы продолжить работать над иллюстрациями для господина Хартмута.

Поскольку я была слугой госпожи Розмайн, у меня была отдельная комната, где я хранила свои художественные принадлежности и тому подобное. Количество личных вещей, которыми я владела, постепенно только росло. Я переоделась в одежду, которую было бы не жалко запачкать, надела фартук и взяла в руки кисть. После сделав глубокий вздох, я посмотрела на иллюстрации, работа над которыми была в самом разгаре. Как для художника, текущий этап работы был для меня самым важным.

Я копалась в глубине своей души, пытаясь подобрать цвет, который подойдет лучше всего, и определить как именно его нужно будет использовать. Краску нужно было деликатно накладывать слой за слоем, чтобы передать всю красоту госпожи Розмайн. Размышления о том, как передать блеск ее волос, таких же темных и таинственных, как ночное небо, и ее золотых глаз, в которых притаилась нежная улыбка, были веселыми, но в то же время требовали полной отдачи. Я чувствовала, что очень важно показать контраст между ее жизнью в качестве синей священницы, когда ее глаза были полны эмоций, и сегодняшними днями. Она привыкла скрывать свои чувства, поэтому выражение ее лица стало куда более сдержанным.

Но достаточно ли ясно я показываю это различие?..

Я отложила кисть, поставив обе работы на мольберт так, чтобы они стояли рядом, а после отступила назад, чтобы иметь возможность сравнить их. Та, что изображала госпожу Розмайн в облике главы храма, излучала более сдержанное чувство, чем вторая, здесь ее выражение лица и поза делали ее похожей на молодую дворянку.

Долгий сон госпожи Розмайн помешал ей расти физически, но если смотреть внимательно, то можно было заметить как она выросла для того, чтобы защищать свою семью, сирот, а теперь и весь Эренфест в целом. По словам Моники, которая служила госпоже Розмайн дольше чем я, она начала расти и в других смыслах, особенно с конца лета. Церемониальное одеяние, которое госпожа Розмайн носила во время осенней церемонии совершеннолетия, очевидно, стало ей немного коротко. Под яркими лучами Лейденшафта дети всегда растут быстрее, поэтому Моника хотела предложить госпоже Розмайн следующей весной заново снять мерки, чтобы можно было подогнать одежду под ее новый рост.

И она будет только продолжать расти. Не могу дождаться возможности увидеть, какой красивой она станет.

Конечно, у меня была и еще одна причина внимательно следить за ростом госпожи Розмайн — я была уверена, что господин Хартмут продолжит заказывать у меня иллюстрации с ее изображением.

Через некоторое время, не прошло и десяти дней после начала сезона зимнего общения, слуги из покоев главного священника начали приводить детей в приют. Господин Хартмут хотел, чтобы они были зарегистрированы как сироты, как только рыцари приведут всех.

Там были дети всех возрастов. От малышей, которые еще с трудом могли ходить, до детей в возрасте Дирка и Конрада. Они были одеты в довольно элегантную одежду, подогнанную по фигуре, но эта аккуратность делала их трагическое положение еще более очевидным. Некоторые были в слезах, в то время как другие смотрели на нас с опаской, но все они были напуганы. Четверо из пяти сжимали в руках красивые магические инструменты.

— Всего их семнадцать, Вильма. Это последний, — сказал господин Хартмут, подводя последнего ребенка для того, чтобы зарегистрировать его. Рядом уже стояли Лотар, Гил, Фриц и Моника.

Дети в страхе отшатнулись, увидев господина Хартмута, но он просто посмотрел на них со своей обычной улыбкой и сказал.

— С сегодняшнего дня это место — ваш дом. Жизнь в приюте означает, что вы больше не являетесь дворянами, и теперь для вас все кардинально изменилось. Будьте благодарны госпоже Розмайн, потому что именно благодаря ее сострадательному сердцу вам был предоставлен этот шанс.

Господин Хартмут представил им тех из нас, кто будет присматривать за новенькими, а после подозвал Дирка и Конрада. Прежде чем заговорить, он присел на корточки, так чтобы смотреть им в глаза. Он всегда так делал, когда общался с детьми. Это была та сторона главного священника, которая была достойна уважения.

— Дирк, Конрад, — все дети здесь только что потеряли свои семьи, — объяснил господин Хартмут. — Я хочу, чтобы вы научили их тому, как здесь все устроено. Госпожа Розмайн решила спасти их, и ваша задача — помочь в этом.

Дирк и Конрад твердо кивнули в ответ.

— Госпожа Розмайн уже спасла нас. Мы хотим, чтобы они тоже были спасены.

— Вы оба такие хорошие дети, — с нежной улыбкой похвалил их господин Хартмут, гладя мальчиков по волосам. — Они сейчас напуганы, но я хочу, чтобы вы научили их безграничности сострадания госпожи Розмайн и тому, сколь многим они обязаны ей.

— Да!

Господин Хартмут повернулся к новым сиротам.

— Вы все, Конрад тоже когда-то был дворянином, как и вы. В этом смысле он такой же, как и вы. Он лучше всех понимает разницу между жизнью здесь и в дворянском районе. Вы можете задавать ему любые имеющиеся у вас вопросы. Я вернусь во время церемонии посвящения, чтобы посмотреть, как у вас дела.

После служителям было приказано помочь перенести вещи. Фриц и Гил собрали в мастерской тех, кто привык к ручному труду, и сразу приступили к делу. Тем временем рыцари собрались, чтобы помочь с переноской мебели и прочих нужных вещей для детей.

— Если бы у нас был ездовой зверь, как у госпожи Розмайн, то мы могли бы доставить все это за один раз, — заметил господин Хартмут. — Вместо этого мы должны прибегнуть к использованию телег. Моя госпожа действительно создает одну великолепную вещь за другой.

Превознося достоинства ездового зверя госпожи Розмайн, господин Хартмут покинул приют вместе с Лотаром. Гил и остальные вскоре вернулись вместе с первой частью багажа. Нам нужно было разделить работу между служителями и детьми, используя содержимое ящиков, чтобы начать обустраивать детские комнаты. Однако пока мы с Лили были заняты тем, что обнимали младших, которые плакали, пытаясь успокоить их.

— Так, так, — сказала Делия. — Нет времени плакать — мы все должны подготовить для вас место для сна. Пожалуйста, оборудуйте их самостоятельно, — она начала отдавать команды детям, а Дирк двинулся вперед, чтобы подать пример.

— Мы можем начать с этого матраса. Кто-нибудь, возьмите другую сторону.

— Можете пока оставить свои магические инструменты здесь. Вы не сможете есть, если будете держать их в руках, — сказал Конрад. Он лучше всего подходил для того, чтобы управлять ими, так как знал, что такое жизнь дворян, но дети не реагировали. Некоторые наоборот, только крепче сжали свои магические инструменты. Конрад вздохнул, выглядя явно обеспокоенным, и добавил. — Как сказал господин Хартмут, мы больше не дворяне. Вы будете жить здесь, поэтому вам нужно научиться следовать нашим правилам.

Дети уставились на него во все глаза. Одна девочка, в частности, выглядела явно разгневанной. Я подошла, чтобы защитить Конрада от ее гневного взгляда, а после опустилась на колени перед ней, чтобы наши лица были на одном уровне.

— Я знаю, что дворяне не очень высокого мнения о храме, — сказала я. — И вполне естественно, что теперь, когда вы оказались здесь, вам не по себе. Тем не менее, вам не удастся избежать необходимости адаптироваться к нашему образу жизни. Все, что мы можем сделать, это попытаться помочь вам.

Девочка посмотрела на меня, излучая достоинство дворянки. Даже ее юный возраст не был в этом помехой. После ее лицо еще сильнее исказилось от гнева, словно она наконец получила возможность выплеснуть свои эмоции.

— Вы нам «поможете»? Что, ты хочешь сказать, что поможешь нам вернуться в благородное общество? Не лги нам.

— О, но я именно это и имею в виду. Такова задача, которая была поручена мне.

Мой ответ застал девочку врасплох. Какое-то время она смотрела на меня, а потом пробормотала:

— Что?..

— О боги. Разве господин Хартмут не говорил об этом? Госпожа Розмайн хочет, чтобы вы все научились читать, писать, считать, выучили этикет, а также овладели навыками игры на музыкальных инструментах, на том уровне, что ожидают от средних дворян. Кроме того, мне сказали, что самые лучшие из вас будут крещены как дворяне, а сам герцог выступит опекуном для таких детей.

В глазах старших детей блеснуло честолюбие. Я могла только предполагать, но похоже те, чье ликование было самым заметным, были уже близки к своему крещению. Лучше иметь цель, к которой можно стремиться, чем погрязнуть в унынии. И не важно, что их цель будет состоять в том, чтобы покинуть приют.

— Вы все должны усердно работать, — с улыбкой сказала я. — Госпожа Розмайн и господин Хартмут, конечно же, будут получать отчеты о ваших успехах.

Ребенок, стоящий за спиной девочки, которая говорила со мной, внезапно поднял взгляд, и в его глазах горела решимость. Он положил свой магический инструмент туда, куда указал ему Конрад.

— Я собираюсь выучить все, что вы можете мне дать и вернуться в дворянское общество, — сказал он.

Затем мальчик схватился за другой край матраса, который держал Дирк. Остальные были слишком напуганы, чтобы сделать первый шаг, но теперь, когда кто-то сделал его за них, они постепенно начали следовать примеру смельчака. Только самые младшие все еще оставались на месте, не зная, что им делать.

— Давайте поиграем, как только мы закончим с матрасами, — сказал Дирк мальчику, который подошел, чтобы помочь ему. — У нас есть карута, карты и много книг.

Мальчик лишь поджал губы в ответ, он был явно не готов пойти на встречу этой идее.

Дирк невозмутимо рассмеялся.

— Я не проигрывал даже Конраду, — продолжил он. — Если ты не сможешь победить меня, то тогда тебе точно не стать дворянином.

— Я... тренировался со своим старшим братом. Я бы не проиграл тебе.

— Посмотрим. Я — Дирк, а ты?

— Бертрам. Я позабочусь о том, чтобы мои таланты признали лучшими здесь, и тогда я вернусь в благородное общество, так быстро, как это будет возможно.

Старшие дети, которые решили следовать нашим указаниям, в надежде вернуться в благородное общество, начали подражать Дирку и Конраду. И их быт в приюте постепенно стал довольно гладким. Неожиданностей, конечно, было немало, но дети всячески старались помогать нам в работе, и очень серьезно относились к учебе. Наши ограниченные ресурсы означали, что детям приходилось делить между собой музыкальные инструменты во время уроков игры на фешпиле, но они все равно старались изо всех сил, чтобы суметь достойно выступить на своем дебюте.

На Дирка и Конрада, в свою очередь, новые дети оказали положительное влияние. Им было полезно познакомиться с кем то, кто имел такие четкие планы на свое будущее. Они начали серьезнее относится к урокам музыки, несмотря на то, что раньше их не интересовали эти занятия. Так же они подружились с новенькими, играя вместе в каруту и карты. Их победы начали чередоваться с поражениями. Конрад, после стольких проигрышей, наконец сумел одержать верх над Дирком, и эта победа сильно мотивировала их обоих.

По словам Делии, которая присматривала за старшими из новых сирот, еще бывали ночи, когда некоторые из детей тихо плакали в своих кроватях. У нее не было возможности поговорить с ними об этом, всякий раз, когда она приближалась, они притворялись, что спят. Поэтому она решила просто присматривать за ними.

Лучше всего справлялись старшие, ведь их крещение было совсем близко. Между тем, младшие все еще плакали, вспоминая свои семьи. Мы с Лили изо всех сил старались обнять и утешить их всех, но нам просто не хватало рук. По правде говоря, мне не хватало времени на сон... и когда я задумалась над этим, в приюте появился господин Хартмут. С ним пришло шесть служителей и пять служительниц. Это были слуги священников, которых, очевидно, арестовали вместе с их семьями.

— Сами священники не были замешаны в каких либо преступлениях, но они не смогут сохранять свой статус без поддержки своих родных. И нам в любом случае нужно было забрать их на допрос, — объяснил господин Хартмут. — Конечно, мы предоставили всем слугам арестованных возможность пойти вместе со своими господами, но никто не высказал желания, поэтому мы вернули их в приют. Питание для них будет доставлено из комнат священников, — после он снова улыбнулся нам с Лили и продолжил. — Количество детей значительно возросло. Вам не помешают дополнительные рабочие руки, не так ли?

Да... он совершенно прав.

Огромная забота, которую господин Хартмут проявлял к нам, буквально захлестывала меня. Я выразила свою благодарность и поспешила в свою комнату, чтобы принести иллюстрации изображающие госпожу Розмайн.

— Господин Хартмут, вот заказанные вами картины. Вам нравится? — спросила я, когда вернулась и положила их на столе в столовой.

Господин Хартмут внимательно посмотрел на иллюстрации. Его оранжевые глаза вдруг заискрились, а с губ сорвался благоговейных вздох.

— Абсолютно великолепно. Ясно видно, насколько выросла ее божественность с тех пор, как она была простой священницей, — сказал он, подтверждая, что моя работа оправдала его ожидания. Было большим облегчением узнать, что самый суровый судья доволен.

— Пожалуйста, дайте мне посмотреть, господин Хартмут, — взволнованно сказал Конрад. — О, это госпожа Розмайн, верно? Вильма рисует только в своей комнате, так что я не мог на них посмотреть.

Хартмут на мгновение задумался, а затем сказал. — Вы можете посмотреть, но только если вы будете смотреть на растоянии, и поклянетесь не трогать рисунки ни при каких обстоятельствах.

Дирк и Конрад согласились и довольно скоро начали осыпать мои рисунки похвалами. Это, должно быть привлекло внимание и других детей, так как они тоже подошли, держась на заранее согласованном расстоянии.

— Дети, которые только что присоединились к приюту, по-видимому не имели возможности встретить госпожу Розмайн. Это прекрасная возможность для них, — сказал господин Хартмут. — Эти иллюстрации изображают святую Эренфеста, любимицу Местионоры, богини мудрости, и демонстрирующую чистоту Фрютрена, богини воды. Ее волосы сверкают, как ночное небо, словно накрытые плащом бога тьмы, а ее золотые глаза сияют, словно в них заключена сила самой богини света.

Новые сироты слушали его, разинув рты. К концу речь господина Хартмута стала такой витиеватой, что, думаю, младшие уже с трудом понимали о чем он говорит.

— Конечно, чудеса госпожи Розмайн не ограничиваются ее красотой, — продолжал господин Хартмут. — Ее глубоко сострадательное сердце — явное свидетельство ее божественной природы, и она обладает всеми качествами истиной святой. По крайне мере, я так думал раньше, но совсем недавно произошло то, что заставило меня изменить свое мнение. Возможно она не святая, а самая настоящая богиня.

— Богиня милосердия? — без промедления предложил Дирк.

— Она действительно спасла служителей, так что она определенно богиня, — согласился Конрад.

Другие дети были совершенно растеряны, но господин Хартмут был так поглощен своей проповедью, что такие мелочи, как чужое замешательство, не могли его остановить.

— Это было в тот день, когда господин Фердинанд уезжал в Аренсбах. Она наложила радужное благословение на всех трех уезжающих. Теперь вы понимаете? Понимаете, как это важно — молиться всем богам и получить благословение от них?

— Я действительно не понимаю...

— Очень хорошо. Тогда я объясню.

После господин Хартмут начал радостно рассказывать о магии. Он говорил очень долго, но если сократить: Эйвилиб находится в плохих отношениях со всеми, кроме Гедульрих, поэтому крайне сложно составить молитву, где будут присутствовать все боги.

И все же госпожа Розмайн смогла сделать это с относительной легкостью.

— Сверкающие глаза госпожи Розмайн светились божественной радугой, словно в них были заключены все боги. Затем, со своим штапом в руке, она начертила в воздухе магический круг, которого никто раньше не видел. Свет следовал за каждым взмахом ее штапа, пока круг не замкнулся. И из ее прекрасных губ полились слова благословения. Круг загорался божественным цветом каждого божества, стоило ей назвать их имена. И мы все были поражены красотой этого зрелища. Словно бы все боги собрались в одном месте. С краев круга лился свет различных цветов, пока наконец он не разбился на радужное благословение. Все собравшиеся смотрели на это в благоговейном молчании, а госпожа Розмайн тихо улыбнулась. Какое смирение! Как превосходно! Это было божественнее, чем все что я когда-либо видел. И в этот момент мне захотелось вознести молитву самой госпоже Розмайн.

В конце концов, господин Хартмут пел дифирамбы госпоже Розмайн на протяжении целого колокола. Когда он наконец закончил, он удовлетворенно выдохнул, а затем посмотрел на всех собравшихся в столовой приюта.

— Теперь все — давайте вознесем наши молитвы могущественным Королю и Королеве бесконечных небес, могущественной Вечной пятерке, правящей царством смертных: Фрютрена, богине воды, Лейденшафту, богу огня, Шуцерии, богине ветра, Гедульрих, богине земли, Эйвилибу, богу жизни, и, наконец, госпоже Розмайн, святой Эренфеста.

Все вскинули руки и подняли вверх левое колено, то есть, вернее, все кроме новых сирот. Они отшатнулись, от внезапного синхронного движения остальных и заозирались. Мы были так заняты делами и учебой, что забыли научить их молиться.

Мне нужно будет научить их, прежде чем мы вернемся к нашим ежедневным занятиям.

Я намеревалась сделать все, что в моих силах, чтобы помочь новым сиротам как можно быстрее приспособиться к жизни в храме.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть