Эпилог (❀)

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
Эпилог (❀)

Лето в Александрии было намного, намного жарче, чем Лутц привык. Оно уже почти закончилось — по крайней мере, если судить по календарю, — но ещё не виделось никаких признаков осени. Насколько он и остальные жители Эренфеста могли судить, сильная жара останется ещё надолго.

Был последний день лета. В конце каждого сезона в храме проходили церемонии совершеннолетия простолюдинов, и наконец настал черед Лутца. Вместо семьи рядом с ним были Бенно, его начальник, и Тули, невеста.

«Мастер Бенно сказал мне, что я могу отложить свой переезд и достичь совершеннолетия в Эренфесте, но…» 

В конце весны, когда Гутенберги собрались переезжать, Бенно отозвал Лутца в сторону и сказал: «Госпожу Розмайн очень беспокоит, что ты не сможешь отпраздновать своё совершеннолетие вместе с семьёй. Как ты смотришь на то, чтобы остаться пока в Эренфесте и присоединиться к нам после церемонии?»

Причина её предложения была понятна: семья Майн значила для неё очень много, и ей не хотелось лишать Лутца возможности провести последнее торжество в кругу семьи, однако Лутц в мгновение ока отклонил предложение. Первые дни нового магазина в новом герцогстве были слишком важны, чтобы их пропускать.

Мать Лутца разочарованно вздохнула, услышав эту новость:

— Я не волнуюсь, ведь с тобой будут Тули и Гюнтер, но всё же... я хотела присутствовать на вашей свадьбе.

— Теперь он мужчина! — заявил его отец, хлопая сына по спине. — Он не собирается бежать от своих обязанностей!

***

— Ох, этот храм слишком большой! Я даже не смог заглянуть внутрь из-за всех этих людей! Лутц, как всё прошло?!

Не успел Лутц выйти из храма, как Гюнтер схватил его за плечи и начал трясти. Посторонний наблюдатель мог бы предположить, что он пришёл праздновать, но на самом деле он хотел увидеть Розмайн, которая наблюдала за церемонией в качестве главы храма герцогства. Лутц, разумеется, понимал это с самого начала — он был так же раздражён, как и остальные члены семьи Гюнтера.

— Ну же, папа! — воскликнула Тули. — Это же церемония совершеннолетия Лутца! Хотя бы похвали его немного!

— Она права, — поддержала Ева. — Разве мы не обещали устроить праздник вместо Дида и Карлы? Лутц, поздравляю тебя с совершеннолетием!

Лутц не мог не вздохнуть, глядя на то, как Гюнтер, преданный отец, получает очередную трёпку. Он похлопал его по спине и попытался успокоить: 

— Благословение было таким же потрясающим, как и говорят слухи. Я не знаю точно, как она это сделала, но голубой свет распространился по всему храму.

— Наверное, она хотела сделать твою церемонию особенной, — хихикнула Тули. Она встала рядом с женихом и обхватила его руку. — Пойдёмте домой.

Камилл, одетый в одежду ученика компании «Плантен», держался по другую сторону от Лутца. 

— Храмовые благословения всегда громадные, когда в церемонии участвуют Гутенберги, — заявил он с гордой ухмылкой. — На днях я ездил по поручению в кузницу, и там сказали, что у Зака было просто невероятное звёздное сплетение. 

У Камилла был тот же цвет волос, что и у его якобы покойной старшей сестры, но в остальном он мало чем на неё походил. Его карие глаза и другие черты лица гораздо больше напоминали Гюнтера, их отца.

Марк и Бенно последовали позади Камилла. В обычной ситуации они не стали бы посещать храм только потому, что один из их сотрудников достиг совершеннолетия, однако Лутц покинул родной дом из-за работы до того, как стал взрослым, так что они выступали в роли его опекунов. Воспользовавшись случаем, они провели время, знакомясь с собравшимися родителями и собирая информацию.

— Ну, благодаря тому, что госпожа Розмайн дала отпор иноземным варварам и учла мнение простолюдинов при строительстве города, нам будет легче работать здесь, чем если бы мы отправились куда-нибудь ещё, — заметил Бенно. — Будь благодарен, Камилл.

— Хорошо, мастер Бенно.

Александрийские врата страны были закрыты, торговля с Ланценавией прекратилась, поэтому даже старые и крепко стоящие на ногах торговцы отчаянно пытались найти связи в новой отрасли, начатой аубом. Гутенберги были приняты в городе без особых трений. Компании «Плантен» потребовалось меньше сезона, чтобы стать основным каналом связи с храмом и замком герцогства: местные торговцы настолько привыкли иметь дело с прежними дворянами, что не представляли, как наладить отношения с Розмайн.

«Хотя я полагаю, что не легче приходится и служащим-дворянам».

После переезда в Александрию Розмайн редко посещала встречи с торговцами: ауб не мог просто отправиться в нижний город, когда захочет. Однако на встречах всегда присутствовал Хартмут, что весьма облегчало работу компании «Плантен».

— Я понимаю, что госпожа Розмайн многого добилась, но не слишком ли она популярна среди простолюдинов для той, кто только что приехал? — удивился Камилл. — Я слышал, что рыбаки в гавани часто спорят, чью рыбу ей отправлять. Я не помню, чтобы в Эренфесте происходило нечто подобное...

Лутц кивнул, вспоминая увиденное. Одной из причин, почему Гутенбергов так тепло принимали везде, куда бы они ни отправлялись, было невероятное чувство благодарности, которое простолюдины испытывали по отношению к герцогине, совершившей, по слухам, какое-то «потрясающее волшебство».

— Так случается в порту? — хихикнула Тули. — Ты не поверишь, что я слышала на работе. Говорят, герцогиня осветила ночное небо огромным магическим кругом, который затем залил светом всё герцогство. На следующее утро все увидели чистое, полное рыбы море и зелёную, плодородную землю. Повсюду проросли растения и кишела жизнь. Все сожалели, что мы, её эксклюзивные мастера, не смогли увидеть это чудо.

— Да... Сколько бы раз мы ни слушали эту историю, она не становится менее абсурдной.

Смеясь, мы быстро дошли до стоявших неподалеку друг от друга магазинов «Плантен» и «Гилберта». По их удачному расположению в небольшом удалении от храма можно было понять, насколько хорошо новый ауб относится к своим мастерам, особенно учитывая, что столярная, чернильная и кузнечная мастерские Гутенбергов тоже находились в хорошем месте в самом центре ремесленного района.

«По слухам, дворяне даже заходили сюда, чтобы убедиться, что в магазинах и мастерских установлены двери и окна».

Местные жители считали безумием, что дворяне занимаются такими хлопотами, но только не Лутц: знакомые ему дворяне отправлялись туда, куда пожелает их госпожа, хоть в сиротский приют, хоть в мастерские. Розмайн поручила рыцарям охранять его и других Гутенбергов во время переезда, так что не было бы ничего странного, если бы дворяне проверили их будущие дома, следуя приказу своей госпожи.

— Поднимайтесь, когда переоденетесь, — напомнила Ева. — У нас будет праздничный обед.

Бенно и Марк улыбнулись и кивнули. Лутц не мог отпраздновать с собственными родителями, оставшимися в Эренфесте, поэтому он планировал поесть вместе с семьёй своей невесты и его опекунами.

— Нельзя надевать такую нарядную одежду на обед, — отругала Тули, отпуская руку Лутца и похлопывая его по рукаву. — Представь, как расстроится тётя Карла, если узнает, что ты пролил на неё что-нибудь.

Лутц согласился. Его мама приложила немало усилий, чтобы изготовить и вышить для него одежду к церемонии совершеннолетия. «Это последнее, что я могу сделать для своего сына!» — заявила тогда она. Он не хотел рисковать и пачкать такой ценный наряд.

Группа разделилась, чтобы подготовиться к обеду. Бенно, Марк и Лутц отправились на второй этаж компании «Плантен», а Тули, будучи дапла другого магазина, — на второй этаж компании «Гилберта». К этому же магазину двинулись и Гюнтер с Евой и Камиллом, однако уже на третий этаж, где располагался их дом. 

Переодевшись, Лутц с Бенно и Марком тоже отправились к «Гилберте». Внутри все насладились праздничной трапезой, а также выпили расслабляющего чая, пока Ева и Тули убирали посуду.

«А ведь это могла быть церемония совершеннолетия Майн…»

Лутц провёл рукой по волосам, размышляя о событиях дня. Розмайн должна была быть среди новоиспеченных взрослых, получающих благословение, а не на помосте в качестве главы храма. Она была ровесницей Лутца, но из-за того, что ей пришлось заново креститься как дворянке, чтобы стать приёмной дочерью герцога, Розмайн стала на год младше. Учитывая, что церемонии совершеннолетия дворян проходили в конце зимы, это означало, что она станет совершеннолетней только через полтора года, хотя в церемонии крещения она участвовала вместе с Лутцем.

— Думаю, следующая церемония, которую госпожа Розмайн осыпет благословениями, — это свадьба Тули и Лутца, — объявил Камилл. — Стоит ли нам начинать готовиться к этому знаменательному дню?

— Ни за что! — завопил Гюнтер. — Я даже думать об этом не хочу!

— Ну же, папа. Смирись. Тули собиралась устроить церемонию в следующем году, верно? Но если госпожа Розмайн планирует заняться распространением печатного дела по всей Александрии, Лутцу, вероятно, придётся много путешествовать, также как и в Эренфесте. Они должны решить вопрос со свадьбой до этого времени.

— Он прав, — подал голос Бенно. Они с Марком прикрыли рты, пытаясь скрыть улыбки. — Мы здесь именно для расширения печатного дела. Лутцу придётся путешествовать по всему герцогству вместе с другими Гутенбергами, но если вы сначала изложите свои планы, госпожа Розмайн учтёт их. Она сделала так для Зака, когда он в этом нуждался.

Никто не успел ответить, как послышался звук отпираемой двери. Он шёл не от двери в комнату, в которой они сидели, однако шум был слишком громким, чтобы доноситься из другого здания.

Лутц и остальные обменялись обеспокоенными взглядами.

— Это ведь была не входная дверь, верно?

— И все уже в сборе... не так ли?

Гюнтер встал и тихо подошёл к двери, подавая знак рукой, чтобы все остальные затихли. Наступила тишина, напряжение нарастало, шаги неизвестных гостей стали ещё более явными. В них отчётливо выделялись два разных паттерна: одни бодрые и веселые, а другие гораздо более тяжёлые, словно кто-то пытался заявить о своём присутствии.

— Сегодня церемония совершеннолетия, так что они обязательно должны быть здесь... — вдруг раздался голос. — Постарайтесь не топать так громко, хорошо? Мы же не хотим, чтобы они нас услышали!

Лутц подавил желание крикнуть: «Шумишь здесь только ты!» Он вдруг узнал голос, однако его обладательница никак не могла быть здесь. Он оглядел остальных, гадая, не пришёл ли кто-нибудь ещё к такому же странному выводу.

— Нам об этом не говорили... — пробормотал Бенно с отстранённым взглядом. Марк выглядел таким же ошеломлённым.

Гюнтер, Ева и Тули уставились друг на друга, слегка разинув рты. Они точно знали, кому принадлежал голос, но от этого ситуация не становилась более правдоподобной. Камилл был единственным, кто не понимал, что происходит.

Дверная ручка повернулась, и дверь распахнулась.

— Я дома! Это я — Майн!

В дверях стояла молодая девушка божественной красоты. Её глаза, похожие на золотые луны, были переполнены эмоциями, а на тёмных, как ночное небо, волосах красовались два украшения: похожее на цветок от Тули и наполненное сверкающими радужными камнями от кого-то ещё. Ничто не могло омрачить её привлекательность... кроме её совершенно возмутительного поведения. Это действительно была Майн, как ни посмотри.

— Я бы сказал «с возвращением», но… — Лутц сделал паузу. — Подожди! Разве тебе разрешено использовать это имя?! А как же контрактная магия?!

Все остальные были слишком ошеломлены, чтобы говорить. Они открывали и закрывали рты, но не находили слов.

— Эхехе... — Майн самодовольно рассмеялась. — Тот магический договор, который мы подписали, распространялся только на одно герцогство. Здесь, в Александрии, он не действует. И теперь, когда я стала аубом, я явно не собираюсь его подписывать вновь.

— Серьёзно?..

Больше никто так и не заговорил.

— А вы не так удивлены, как я ожидала... — заметила Майн, наклонив голову в одну сторону. — Я думала, что услышу «Вау!» или, может быть, «Кто ты, чёрт возьми, такая?!»

— Мы слышали, как вы топали и разговаривали перед тем, как войти.

— Подождите, правда?! — Майн огляделась по сторонам, затем надулась и, крутанувшись на пятках, направилась к дверному проему. — Вы испортили сюрприз! Я же говорила, что они услышат ваш топот!

— Это твой голос их насторожил, — отмахнулся кто-то за пределами комнаты.

«Что?!»

Лутц не мог поверить своим ушам. Гюнтер, Ева и Тули ещё раз обменялись взглядами, выражающими полное и абсолютное потрясение.

— Это господин Фердинанд?! — поперхнулся Гюнтер. — Но... почему?!

Майн поманила Фердинанда, стоящего у двери с каменным выражением лица. Она ухватилась за его рукав и встала рядом, краснея и бесцельно оглядывая комнату в попытках подобрать нужные слова.

— Ну... понимаете… Дело в том, что…

Майн не нужно было ничего объяснять, за неё говорила витающая в воздухе романтика. Гюнтер опустил голову и вздохнул при виде смущения младшей дочери, а Ева и Тули посмотрели друг на друга и пожали плечами, освободившись от напряжения, вызванного визитом Фердинанда.

— Ты выбрала господина Фердинанда, — закончил Бенно, говоря естественно и отклоняясь от своей обычной манеры общения с дворянами. — Мы уже знаем.

Камилл всё ещё был в замешательстве, его глаза словно кричали: «Что за чертовщина здесь происходит?!»

— Ээээ?! Откуда ты знаешь, Бенно?! — воскликнула Майн. — Мы ещё не сообщали об этом простолюдинам!

— Тули рассказала мне, а я потом рассказал всем остальным, — пожал плечами Лутц.

— НО ПОЧЕМУ ЗНАЕТ ТУЛИ?!

Лутц повернулся к своей невесте, давая понять, что она должна всё объяснить. Шок уже прошёл, и Тули с тяжёлым вздохом покачала головой:

— Ты рассказала мне об этом, когда я получала заказ на украшение для госпожи Ханнелоры, помнишь? Ты сказала, что у тебя есть чувства к господину Фердинанду, что ты не против политического брака с ним, и что вы уже практически семья друг для друга...

Лутц был потрясён и, по правде говоря, несколько растроган. Он полагал, что Майн никогда не заинтересует ничего, кроме книг.

— Нет, подожди! Так нельзя! — воскликнула Майн. — Да, я говорила нечто подобное, но ты забываешь о некоторых очень важных моментах!

— Я пересказала достаточно точно. Думаю, ты бы не стала зацикливаться на небольшом несоответствии или двух, верно?

— Небольшое несоответствие может оказать огромное влияние! — запротестовала Майн, глядя то на Тули, то на Фердинанда, продолжая жаловаться, что её речь была искажена.

С тех пор, как Фердинанд вошёл, выражение его лица ничуть не изменилось, поэтому трудно было определить, что он думает обо всей этой ситуации. Однако реакция Майн была интересной. Это было почти комично. Лутц не мог поверить, что она всё же влюблена, но слова и действия Майн говорили сами за себя.

«Отличная работа, господин Фердинанд…»

— Ты говоришь, что всё это ошибка, но ты же выходишь за него замуж, не так ли?

— Ну, да, но... Тогда это ещё не было решено! И опять же, ты меня совершенно не поняла!

— Правда? — спросила Тули, ничуть не обеспокоенная. — Ну, в конце концов, вы обручились, так что всё в порядке.

Майн уставилась на сестру, схватившись за ярко-красные щеки:

— Н-нет, это не хорошо! Это звучит так, будто я в него влюблена! Почему никто не верит мне, когда я говорю, что у нас всё не так?!

«Э... Что она вообще несёт?»

Майн явно была влюблена в Фердинанда. Любой мог это увидеть. Марк и Бенно наблюдали за парой с тёплыми улыбками. Тули выглядела раздражённой, но в её глазах горел дразнящий огонёк. Ева прикрывала рот, пытаясь подавить смех, а Гюнтер, пытаясь избежать правды, закрывал оба уха и чуть ли не плакал.

«Блин, потом с ним будет много хлопот».

Лутц вспомнил, как вёл себя Гюнтер, когда они с Тули обручились, и поник, представив, что всё это повторится. Сёстры тем временем продолжали спорить.

— Правда? Значит ли это, что ты ненавидишь господина Фердинанда?

— Очевидно, что нет.

— Значит, ты его любишь.

— Ну... да, но не в этом смысле.

«И в каком тогда смысле?» — спросил Лутц мысленно, не желая встревать в диалог.

Он понимал, что если начнёт спорить с Майн, то это в любом случае ни к чему не приведёт, а потому решил просто наблюдать. Тем более, что Тули откровенно наслаждалась возможностью подразнить сестру.

— Ладно, ладно... — пробормотала Тули. — Я прекрасно поняла, что ты имеешь в виду.

— А вот и нет! — возразила Майн. Лутц увидел, как в её золотистых глазах появились слёзы, и подумал, что сейчас самое время остановиться, но Тули продолжила атаку.

— Хм? Но я так считаю. Ты не ненавидишь господина Фердинанда — ты любишь его так сильно, что хочешь выйти за него замуж.

— Ч-что?!

В одно мгновение Майн стала ярко-красной до самой шеи. Она подняла глаза на Фердинанда, который не выказал ни малейшего намека на реакцию, и заикаясь проговорила: 

— Эм... Да… Это правда... Нет… Но я…

Она сделала шаг назад, развернулась и попыталась отступить. Целью её медленного и неуклюжего манёвра был Камилл, который не отходил ни на йоту от двери с тех пор, как сёстры начали свою перепалку. Она обняла его и стала тереться щекой о его макушку, всхлипывая.

— Уф... Каааамилл! Тули такая противная!

— А? Подождите, ч-что?!

Отчаянно пытавшийся вырваться, Камилл покраснел не меньше Майн, а его глаза наполнились слезами. Паника была вполне естественной: внезапно появившаяся незнакомая девушка вдруг начала вжимать его лицо в свою грудь.

— Что происходит?! Кто вы?! ААААА! ЛУТЦ! ПОМОГИ!

— Конечно, ты меня не знаешь: я твоя старшая сестра Майн! Ах, ты так вырос! Я так давно хотела вот так подержать тебя. Я рада, что ты ничуть не изменился и всё ещё плачешь, встречая меня!

«Ты... рада?..»

Пытаясь отвлечь всех от своего смущения, Майн продолжала прижиматься к испуганному младшему брату. Ева и Тули наблюдали за ними с тёплыми улыбками.

— Майн, ты можешь отпустить Камилла? — попросил Лутц. — У него явно от всего уже голова кругом идёт. 

Не очень-то приятно, когда тебя хватают ни с того ни с сего, не сказав даже нескольких слов объяснений.

— Не-е-ет, — запротестовала она. — Это объятие ждало целых семь лет. Я буду наслаждаться им!

Майн продолжала тереться щеками о Камилла, который отчаянно тянулся к любому, кто мог бы его спасти. Поскольку его похитительница явно была дворянкой, он старался не применять силу, опасаясь последствий.

— Майн... Камилл до сих пор не знает, что происходит, — уговаривал Лутц. — Если хочешь наверстать упущенные годы, для тебя есть гораздо более подходящая цель, — жестом указал он на Гюнтера, всхлипывающего по поводу возвращения дочери. 

Майн поджала губы и отпустила Камилла, хотя и дала понять, что вернётся. Затем она подошла к Гюнтеру.

Камилл попытался привести в порядок свои волосы, прежде чем взглянуть на Лутца:

— Может, объяснишь мне, что происходит? Почему мастер Бенно и Марк понимают ситуацию, а я в полном неведении?

— Мы заключили магический договор, — начал Лутц. — Любой, кто нарушит его условия, умрёт, поэтому мы все решили, что лучше ничего тебе не рассказывать.

Бенно кивнул:

— Майн стала мишенью для дворян из другого герцогства. Чтобы её семью не наказали и не предали смерти, она подписала магический договор, в котором говорилось, что она никогда больше не будет общаться с ними как с родственниками. Договор действует только в Эренфесте, поэтому теперь она может видеться с вами столько, сколько захочет. Вон та девушка — твоя старшая сестра.

Это было простое объяснение, но Камилл, должно быть, так не думал. Он закричал: «Всё это бессмысленно!», — и на его глаза навернулись слёзы.

— Никто не может винить тебя за то, что ты запутался, — согласился Бенно. — Майн постоянно сбивает всех нас с толку.

— Определённо, — добавил Марк. — Её действия никогда не кажутся осмысленными, независимо от того, наблюдает ли человек за ними лично или просто слышит о них из отчёта.

Камилл побледнел. Даже самые надёжные люди в его магазине не знали, что делать с Майн.

— В любом случае, Камилл, тебе стоит собраться с мыслями: совсем скоро Майн нанесёт новый удар. Семь лет сдерживаемой любви — практически целая твоя жизнь — вот-вот обрушатся на тебя все разом. Она ведь только что сказала, что вернётся за тобой, верно?

— Любовь целой жизни?! — спросил Камилл, едва сдерживая тревогу.

Лутц усмехнулся. Долгие годы Майн приходилось довольствоваться возможностью видеть своего младшего брата только во время церемоний в храме. Теперь же, когда они воссоединились, она не станет сдерживаться. Камилл действительно был в опасности.

***

— Папа, я дома! — радовалась Майн.

— С возвращением, Майн. Прошло так много времени. Молодец... Молодец, что добралась сюда. — на глаза Гюнтера навернулись крупные слёзы. Он уже давно перестал надеяться, что когда-нибудь снова сможет обнять свою дочь.

— Ты можешь поблагодарить господина Фердинанда. Он так много помогал мне на протяжении многих лет. Он даже сделал круг перемещения, с помощью которого я попала сюда.

— Да, конечно. Вот как?..

Ева наблюдала за воссоединением отца и дочери, то и дело вытирая слёзы о фартук. Затем её внимание переключилось на что-то другое, как будто она внезапно что-то поняла. Лутц проследил за её взглядом к Фердинанду, который полностью был сосредоточен на Майн и Гюнтере. С первого взгляда трудно было понять, о чём думает мужчина: он был как всегда молчалив и невыразителен, но по лёгкому блеску в глазах и словам Майн можно было догадаться, что именно эту сцену счастливого воссоединения он и хотел увидеть.

— Майн.

— Уф... Да, мама? — спросила Майн, всхлипывая.

Ева тоже плакала, но всё равно умудрилась с упрёком начать: 

— Что значит «да»? Как долго ты собираешься оставлять своего будущего мужа в коридоре? По крайней мере, пригласи его войти и представь всем.

— Ах, да.

Майн бросилась к Фердинанду и взяла его за руку. Он нахмурился в ответ.

— Нет, я не против остаться здесь, — сказал он.

— Так не пойдёт, господин Фердинанд.

«Майн... Ты уверена, что он хочет стать твоим мужем?..»

Лутц не так хорошо был знаком с Фердинандом, но по его постоянно насупленным бровям было видно, что он не рад своему присутствию. Действительно ли Майн было разумно брать его с собой? Должно быть, ей так казалось, судя по тому, как бездумно она втащила его в комнату.

— Это господин Фердинанд, мой жених, — объявила она, её щеки всё ещё были мокрыми от слёз. — Он будет защищать меня и всю Александрию, также как папа обещал оберегать меня в Эренфесте. Мы уже объявили о нашей помолвке в дворянском обществе, но я хотела представить его всем вам.

— Не будь слишком эмоциональной... — предупредил Фердинанд, когда его будущая невеста снова начала плакать. Он достал платок, вытер им её глаза, а затем прикоснулся к её лбу магическим камнем.

Лутц долгое время сам ухаживал за Майн, поэтому сразу заметил, с каким мастерством Фердинанд заботится о ней. Должно быть, у бывшего главного священника было много опыта. Лутц почти не мог поверить в то, что видит.

«Это не имеет смысла. У него такое каменное выражение лица... но это ничуть не мешает нежности между ними».

— Я просто... никогда не думала, что мы снова будем вместе... — призналась Майн. — Я действительно не могу быть счастливее.

— Я знаю, но ты должна сдерживать себя. Да будет даровано исцеление Лонгшмер. 

Фердинанд провёл рукой по опухшим глазам своей невесты, и во вспышке зелёного света они вернулись в нормальное состояние.

«Очевидно, она ещё не раз расплачется, так почему бы не приберечь благословение до самого отъезда?»

Лутц всё ещё размышлял над этой мыслью, когда Тули воскликнула: 

— Ах! Все! Давайте устроим свою собственную церемонию совершеннолетия! Только для Майн! Я сделаю ей прическу, и мы отпразднуем вместе! Сейчас я принесу свои инструменты!

Она поспешно вышла из комнаты, пытаясь скрыть слёзы.

— Тули, похоже, очень мотивирована, — удовлетворённо заметил Гюнтер, доставая из шкафа несколько кружек и слегка встряхивая их. — Как насчёт этого, Майн? У тебя есть время?

— Ммм, господин Фердинанд? — взмолилась она.

Он сделал паузу в раздумьях:

— Мы должны вернуться к шестому колоколу, но до тех пор можем оставаться здесь. 

Ещё не прозвенел и пятый колокол, так что у них было больше времени, чем ожидал Лутц.

— Марк, не мог бы ты принести вина и прочего из нашего дома? — попросил Бенно, явно намереваясь принять в праздновании участие. — Давайте достанем специальные запасы, которые мы привезли из Эренфеста.

— Я вернусь в мгновение ока, мастер Бенно. По такому случаю я также принесу александрийские крепкие напитки, которые мы собирались открыть сегодня вечером. Камилл, не мог ты бы пойти со мной?

— Да, господин Марк, — ответил Камилл, воспользовавшись первой же возможностью сбежать.

— Я вернулась! — объявила Тули. Она с глухим стуком поставила на стол коробку с кистями и прочими принадлежностями и жестом указала на табуретку. — Присаживайся, Майн. Я сделаю тебе причёску. Но только те части, что болтаются: я вижу гель в местах, где крепятся украшения для волос.

Майн похлопала по месту рядом с собой и улыбнулась:

— Садитесь сюда, господин Фердинанд.

Фердинанд выглядел против этой идеи, но всё же сел. Ева налила ему чаю, обронив: «Пока не прибудут напитки…» — но Майн выхватила у него чашку и сделала первый глоток.

— Майн! — воскликнула Ева, не в силах поверить в грубость своей дочери.

Майн вытерла ободок чашки и поставила её обратно на стол:

— Вот так, господин Фердинанд. Теперь можете пить.

— В этом не было необходимости... — пробормотал Фердинанд.

— Правда?

Лутц знал кое-что о дворянских обычаях ещё со времён жизни Майн в качестве священницы-ученицы, поэтому он понял, что она просто проверила напиток на наличие яда. Видя, что она проявляет такую осторожность даже в собственном доме, Лутц понял, как сильно она изменилась за эти годы.

— Хорошо. Продолжай, — попросила Майн. Она отвернулась от Тули и откинула назад волосы, рассыпавшиеся по плечам.

Тули провела рукой по тёмно-синим локонам Майн:

— Ух ты! У тебя такие красивые волосы! К ним так приятно прикасаться!

— Скажи, правда ведь? Ты можешь поблагодарить моих слуг за их тяжёлую работу.

— Ты должна была сказать, что это из-за нашего унишама... — пробормотала Тули, поджав губы.

Майн хлопнула в ладоши:

— О, точно! Теперь здесь, в Александрии, есть мастерская по изготовлению унишама, верно? Как качество по сравнению с унишамом, продаваемым в Эренфесте? Я давно собиралась спросить, но сейчас не могу просто так зайти в нижний город.

Тули принялась укладывать волосы Майн, пока они обсуждали унишам и компанию «Гилберта». Бенно тоже влился в разговор, всегда готовый поговорить о бизнесе.

— Нам сказали, что мы должны продолжать развивать полиграфическую промышленность, верно? — уточнил он. — Как далеко простирается твой план? Сколько печатных мастерских ты собираешься создать в этом городе?

— Мне нужны ещё две вне приюта. На данный момент, по крайней мере. Полагаю, вы слышали, что я планирую открыть в приюте храмовые классы. Они должны открыться через некоторое время после осенней церемонии крещения. 

Переезд Франа и Зама означал, что храм в Александрии вскоре будет перестроен по образцу эренфестского. Лутц слышал, что там будут обучаться и дети крупных торговцев.

— Да, я планирую послать туда Камилла, — кивнул Бенно. — Сейчас большинство крупных магазинов не знают, как вести себя с новыми дворянами. Интерес к твоей школе довольно низок, поскольку большинство торговцев опасаются, что дети могут ошибиться и лишить их ценных связей.

Занятия в храме стоили недорого, но большинство торговцев решили, что риск слишком велик. Компании «Плантен» и «Гилберта» получат новых дапла из Александрии, и Лутц подозревал, что другие магазины будут наблюдать за тем, что с ними станет, прежде чем предпринимать собственные шаги.

— Эх, это ужасно... — простонала Майн. — Хотела бы я пойти посмотреть на школу. Может, мне стоит взять пример с приёмного отца и пробраться туда тайком?

— Даже не думай об этом, идиотка! — в унисон крикнули Лутц и Бенно.

Лутц глубоко и несколько излишне вздохнул. Он вспомнил, как ауб Эренфест, маскируясь, отправлялся в лес нижнего города, как Юстокс хотел попасть в мастерскую Розмайн, а Хартмут пытался распространять среди простолюдинов рассказы о величии своей святой, и пришёл к выводу, что за всю жизнь ему уже хватило общения с сумасшедшими. Узнав, что Майн ничуть не изменилась, Лутц почувствовал, что у него разболелась голова.

— Хорошая попытка. Серьёзно?.. — спросил Фердинанд, наморщив лоб. Лутц с облегчением понял, что у Майн есть кто-то в её ближнем окружении, кто мог бы направлять её и ругать, когда ей это нужно. — Неужели ты не понимаешь, что прямо в этот самый момент ты, по сути, тайком пробралась в нижний город?

— О, вы правы. Зовите меня Розвестер.

«Она пришла сюда тайно?.. Да. Должно быть, ей разрешил господин Фердинанд».

По мере того как атмосфера начинала успокаиваться, Лутц кое-что понял: не странно ли, что Фердинанд позволяет Майн вот так ускользать? Теперь, когда он задумался об этом, бывший главный священник, хотя и не менял выражения своего лица, ни разу не отвел от неё взгляда с момента своего прибытия. Он даже наблюдал за тем, как её причесывают.

«Насколько это может быть опасно?»

В груди Лутца зародилось беспокойство. Майн получила разрешение на присутствие здесь, а это означало, что, вероятно, это не последний раз, когда она внезапно появляется. Он обменялся взглядом с Бенно, беспокоясь о том, какое кошмарное будущее их ожидает.

— Я создала огромную библиотеку здесь, в Александрии, — начала Майн. — На её скудную коллекцию грустно смотреть. Я хочу, чтобы компания «Плантен» напечатала много-много книг. Тонны. Сделай всё возможное, чтобы помочь мне, Лутц! Вместе мы сможем положить конец всем этим пустым полкам!

Бенно посмотрел в золотистые глаза Майн и покачал головой:

— Этого не произойдёт. Лутц никуда не уедет в течение года или двух, так что планируй с учётом этого. Они с Тули скоро поженятся.

Лутц и Тули намеренно держали свою помолвку в секрете от Майн, но, увы, Бенно без задней мысли раскрыл правду. Майн уставилась на Лутца, широко раскрыв глаза, а затем попыталась повернуть голову, чтобы увидеть Тули.

— Не двигайся, Майн! Я пытаюсь сделать тебе причёску!

— Вы с Лутцем помолвлены?! Почему мне никто не сказал?!

— Мы ждали подходящего момента, — сказала Тули с досадой. — Мы не хотели, чтобы ты завалила нас благословениями.

Лутц согласился. Некоторое время им удавалось поговорить с Майн только во время встреч в храме. Если бы она узнала обо всём во время одной из таких встреч, Майн могла бы благословить Лутца и Тули прямо на глазах у всех собравшихся служащих.

— Значит, это правда?! — воскликнула Майн. — О боги, что я могу сделать?! Я так рада за вас обоих! ХВАЛА!..

— ОСТАНОВИСЬ, ИДИОТКА! — крикнул Фердинанд. — Если здесь начнёт всё сиять из-за благословения, ты никогда не сможешь вернуться!

— Я... я не хочу этого! Ааа, но я хочу благословить их!

— Оставь это для дня их свадьбы. Летиции и остальным не помешает демонстрация. Поскольку член твоей семьи выходит замуж, я тоже дам благословение.

По словам Фердинанда, александрийских дворян ежедневно учили молиться, а значит, молитвы Майн не вызовут никаких проблем, как бы безумна в них она ни была. Лутцу хотелось сесть, опустив голову на руки; он уже знал, что в день свадьбы его ожидает огромное благословение.

«Но... если я женюсь на Тули, а господин Фердинанд женится на Майн, разве мы не станем родственниками? Это... странно».

Лутц уже знал, что Розмайн и Фердинанд собираются пожениться, но не ожидал, что Майн вернётся. Только тогда ему пришло в голову, что в его семье появится чистокровный дворянин. Мозг его практически отключился, когда он попытался осмыслить это.

«И если господин Фердинанд будет относится ко мне как к члену семьи, то и я должен делать то же самое по отношению к нему. Смогу ли я?»

Марк и Камилл вскоре вернулись с алкоголем и закусками, Гюнтер же, которого попросили помочь, стал бегать туда-сюда между своим домом и компанией «Плантен», чтобы подготовить праздник. Ева приготовила несколько дополнительных закусок, краем глаза наблюдая за тем, как Тули делает причёску Майн.

***

— Готово! — объявила Тули. — Ну, что скажете? Не хочу раздувать из мухи слона, но, по-моему, я проделала отличную работу!

С убранными волосами девушки выглядели гораздо взрослее. Лутц заметил это ещё по своей невесте, достигнувшей совершеннолетия в прошлом году. Тули окинула сестру оценивающим взглядом, осмотрела её со спины и с боков, после чего заявила, что причёска очень милая.

— О, это моя Майн! — воскликнул Гюнтер. — Моя дорогая дочь! Самая милая молодая леди во всём мире! Только посмотри на себя! Ты такая же красавица, как твоя мама! Такая взрослая! Я так, так рад, что мы это сделали!

— Паааап! — взмолилась Майн. — Хватит преувеличивать!

— Нет, я серьёзно! С убранными волосами девочки превращаются в красавиц в мгновение ока! Я сразу это понял, как увидел твою маму после совершеннолетия. Теперь ты женщина, Майн!

Майн рассмеялась, слегка смущённая похвалой. Она повернулась к Фердинанду: 

— А вы что думаете? Эта прическа делает меня похожей на взрослую?

— Действительно, выглядит прилично, — ответил он кивком.

— Подожди-ка, чурбан! — глаза Гюнтера вспыхнули гневом, он упёрся предплечьем в стол. — Что значит «прилично»?! Моя дочь — самая красивая девушка на свете!

«Гюнтер! Ты с ума сошёл?!»

Кровь отхлынула от лица Лутца. Гюнтер мог быть любящим отцом, но это не повод оскорблять дворянина. Лутц взглянул на Фердинанда, чьё всегда безучастное выражение лица ничуть не изменилось.

— Гюнтер. Остынь, — предупредил Бенно, поднимаясь со своего места.

— Мастер Бенно прав, — добавил Лутц, почти вскакивая на ноги. —  Ты ведь знаешь, что разговариваешь с господином Фердинандом?

Оба торговца были готовы прижать отца Майн к столу, если понадобится.

— Ну и что?! Он украл сердце моей дочери! — Гюнтер грохнул кулаком по столу, ярость его была не прикрыта. — Мне всё равно, кто он — простолюдин, дворянин или даже бог, если он не умеет правильно обращаться с Майн, я не окажу ему никакой пощады!

Лутц не мог дышать от напряжения. Он не знал, как реагировать.

— А вот и мой папа! — с усмешкой объявила Майн. — Это так на него похоже, правда, господин Фердинанд?

— Действительно. Вы с отцом очень похожи, — он протянул руку и погладил её по щеке, после чего повернулся к родителям Майн. — Гюнтер, Ева…

Оклик, произнесённый с неизменным, как и всегда, выражением лица заставил насторожиться Лутца и Бенно. Ева, тем временем, казалась невозмутимой, а Гюнтер всё ещё готовым к драке. 

— Вы оба воспитывали Майн с чрезвычайной любовью, — продолжил Фердинанд, — и эта любовь позволила ей спасти меня. Я был тронут, увидев, как сильно вы дорожите ею, даже после того, как статус и условия магического договора разлучили вас. Майн научила меня, что значит семья... и именно вы вырастили и защищали её.

Его тихий голос тронул всех, кто его слышал. Он был не просто добр к родителям Майн — он искренне уважал их.

— Я хочу лелеять и защищать её так же, как и вы, — продолжал он. — Я поклялся защищать это герцогство и её вместе с ним, и ещё раз поклянусь ценить Майн превыше всего. Таким образом, я... прошу вас обоих признать меня членом вашей семьи.

Фердинанд не желал дворянской семьи. Вместо этого он смиренно просил присоединиться к настоящей семье Майн.

Его невеста внимательно наблюдала за родителями, и её золотистые глаза наполнялись блаженными слезами в ожидании их реакции. Как они могли отвергнуть того, кто принес их дочери столько радости?

— Господин Фердинанд, я была права, доверив вам Майн годы назад, — сказала Ева, с улыбкой ставя чашку между ним и мужем. — Гюнтер, разве тебе не стало легче от того, что он хороший человек?

Гюнтер лишь нахмурился, принимая от жены кувшин и переливая его содержимое в чашку, которую она поставила на стол. Когда он поставил кувшин на пол и уставился на будущего мужа своей младшей дочери, кубок был наполнен лишь наполовину.

Фердинанд повернулся к Майн, как бы спрашивая, что ему делать, но она лишь покачала головой. Возможно, будучи дворянами, они не привыкли сами наливать себе напитки. А может, они не понимали, почему на столе стоит только одна чашка.

— Господин Фердинанд, он хочет, чтобы вы налили остальное, — пояснил Лутц. — Это то, что мы, простолюдины, делаем при помолвке; я прошёл через то же с Тули. Я не знаю, как поступают дворяне, но если вы действительно хотите стать частью нашей жизни, я могу научить вас нашим обычаям.

— Прими мою благодарность, — сказал Фердинанд. Он взял кувшин и наполнил кубок вином, которое должно было послужить доказательством их клятвы.

Гюнтер поднял бокал, выпил половину, а остальное протянул Фердинанду.

— Позаботься о Майн.

— Обязательно. Клянусь.

Фердинанд принял кубок и выпил последний глоток вина — теперь они с Майн стали помолвлены и как простолюдины.

***

Вся семья вместе праздновала совершеннолетие и помолвку Майн. Более приятного события и придумать было нельзя.

Бенно дразняще настаивал на том, чтобы Майн и Фердинанд скрепили свой союз поцелуем, чем поверг Майн в панику.

Марк повернулся к Фердинанду и заметил: 

— Я вижу, что Майн всё же была вашей Богиней Воды. 

Фердинанд в свою очередь со всей серьезностью заявил: 

— Не совсем так. Майн — каждая из моих богинь.

От подобного ответа все несколько растерялись, потеряв дар речи.

Майн снова вцепилась в Камилла и не отпускала его, как бы он ни умолял.

Фердинанд говорил с Гюнтером о Майн, а девушка обсуждала одежду с мамой и сестрой.

Лутц и Тули копались в памяти, пересказывая различные истории из прошлого Майн.

***

Время действительно летит, когда ты веселишься. Шестой колокол прозвенел раньше, чем все ожидали, а это означало, что Майн и Фердинанду пора было уходить.

— Приходите ещё, когда сможете, — пригласила Ева. — Это касается и вас, господин Фердинанд.

— Только в следующий раз приносите вино вы! — воскликнул Гюнтер, совершенно одурманенный. Он перекинул руку через плечо своего будущего зятя и восторженно похлопал его по плечу.

— Да будет так, — согласился Фердинанд, ничуть не обеспокоенный. — Я привезу несколько бутылок из своих особых запасов. 

Лутцу он показался таким же невыразительным, как и всегда, но Майн заверила всех, что он доволен и спокоен.

— Раз уж вы держите эти визиты в секрете даже от своих последователей, скажу сразу: в следующий раз надевай вот это. 

Тули передала несколько нарядов, подходящих для богатых простолюдинок. Майн надела самые скромные одежды для их долгожданного воссоединения, но они не хотели рисковать, привлекая к ней внимание.

— Спасибо, — ответила Майн. — Я буду много работать, чтобы иметь возможность приезжать хотя бы раз в сезон. 

Её локоны снова свободно свисали: Тули развязала волосы, и их импровизированная церемония совершеннолетия теперь казалась не более чем сном.

— Камилл, будь готов называть меня «старшей сестрой», когда я приду в следующий раз, — продолжила Майн, её тон стал немного более грустным. — Я буду ждать этого с нетерпением.

Мальчик, о котором шла речь, высунул голову из-за спины Лутца. Он не переставал убегать от Майн с момента их объятий, но не потому, что ненавидел её — Камилл просто не знал, как реагировать на появившуюся из ниоткуда красивую сестру.

— Этого не будет. Я не ребёнок... — запротестовал он. — Я всегда называю Тули по имени, так что... ты не против, Майн?

Майн улыбнулась, явно соглашаясь с этой идеей. Она прижала руку к стене, открыв дверь, которой раньше здесь точно не было. Должно быть, её спрятали с помощью магии.

— Увидимся позже, Майн.

— Ага. Увидимся позже!


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
Эпилог (❀)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть