195 Церемония Крещения для дворян

Онлайн чтение книги Власть книжного червя Ascendance of a Bookworm
195 Церемония Крещения для дворян

В прошлом году, когда я еще жила в нижнем городе, день моей церемонии крещения был очень плотно наполнен событиями, но здесь, в Дворянском квартале, оказалось что он еще намного более тщательно расписан и распланирован на намного большее количество событий. Меня разбудили рано утром и заставили в еще полусонном состоянии принять ванну, а теперь из соображений соблюдения чистоты меня отправляли завтракать в моей повседневно одежде. Только когда я позавтракаю, мне будет позволено переодеться в наряд в котором я пройду церемонию крещения.

- Доброе утро, Матушка. - Я явилась в столовую, как только закончила ванну, и обнаружила, что Эльвира там завтракает одна.

В квартале аристократов, мы не ходим креститься в храм; вместо этого мы вызываем жрецов к себе на дом и там же проводим обряд, так что весь дом был полон людей. Обычно, еду подавал шеф повар и остальные повара, но сегодня нас обслуживали домашние слуги. Кухня, без сомнения, сейчас была почти что зоной боевых действий, поскольку там все просто рвали задницы, чтобы успеть приготовить еду для всех гостей.

- Розмэйн, пожалуйста, переоденься, как только это будет возможно. Тебя ожидает Лорд Фердинанд, и при нем с собой подарок.

- Да, Матушка.

Эльвира закончила есть и вышла, после чего вошел Экхарт. Он сел напротив меня, нежно улыбнувшись, пока я как можно быстрее поглощала еду.

- Доброе утро. И поздравляю, Розмэйн.

- Большое спасибо, дорогой брат.

Экхарт начал трудится над содержимым своей тарелкой, параллельно ведя со мной легкую беседу что я встретила с облегчением, поскольку боялась, что мы будем есть в тишине. 

- Я слышал, что жрецом, проводящим твою церемонию крещения будет сам лорд Фердинанд. Я очень взволнован, поскольку это впервые когда лорд Фердинанд соглашается провести подобную церемонию.

 - Постойте, так это что, его первый раз?

Жрецов вызывали в дома знати для проведения церемоний крещения довольно регулярно, и, поскольку дворяне платили им за эту службу, это был ценный источник дохода для жрецов. Аристократы всегда старались пригласить жрецов с как можно более высоким статусом, но до сих пор Фердинанд никогда не проводил никаких религиозных церемоний в квартале аристократов.

Должно быть, по моему выражению лица было очевидно, что мне интересно, почему, поскольку Экхарт начал мне объяснять:

- Обычно это Верховный епископ проводил церемонии для знатных дворян.

Хотя высшая знать и эрцгерцог знали Фердинанда лично, они также знали Верховного епископа и поэтому всегда приглашали именно его. Однако у Фердинанда это никогда не вызвала никаких отрицательных чувств: у него всегда было много работы и он получал доход из других мест, поэтому он был более чем счастлив передать проведение этих церемоний другим жрецам.

- С лордом Фердинандом в качестве жреца, я ожидаю, что все присутствующие дворянки будут просто не в себе, - добавил Экхарт. Он объяснил, что, поскольку Фердинанд всегда приходил в квартал дворян в обычной аристократической одежде, женщины, вероятно, будут визжать от восторга, увидев его в церемониальных одеждах жреца.

... Я думаю, это все равно что радоваться крутой униформе? Я так привыкла видеть его в рясе, что я  вроде все и понимаю разумом, но никаких особых чувств при  этом не испытываю.

Экхарт и Фердинанд вместе служили рыцарями с самого начала ученичества Экхарта до того дня, когда Фердинанд ушел в храм, поэтому Экхарт знал о нем довольно много.

- Лорд Фердинанд делает все настолько безупречно, что люди очень быстро начинают скорее уважать его и восхищаться им, чем проклинать или завидовать ему. Некоторые даже поклонялись ему в те времена.

Мне было немного трудновато в это поверить, но Экхарт, учась в Королевской Академии, как оказалось, зарабатывал мелкую монету, продавая информацию о Фердинанде Эльвире. Возможно, я могла бы сделать то же самое и заработать на этом неплохую сумму...

- Ты - ученица жрицы, про которую Фердинанд заявил, что он возьмет под свою опеку, так что я буду хорошо заботиться о тебе как о своей младшей сестре. Все, о чем я прошу, Розмэйн, - позаботься и ты о лорде Фердинанде. Я хочу, чтобы у него было как можно больше союзников, так как возможно разница между победой и поражением будет зависеть на чьей стороне окажется больше людей.

- Понимаю.

Экхарту удалось закончить завтрак гораздо быстрее, чем мне, и он немедля после этого ушел. Он закончил на удивление быстро, учитывая, что мы при этом говорили, и он ел так изящно, не говоря уже о том, что он начал позже меня. Я поспешила доесть завтрака, чтобы не остаться слишком уж далеко позади.

По пути в свою комнату я наткнулась на Корнелиуса, который, казалось, направлялся в столовую. 

- Доброе утро, Корнелиус.

- Доброе утро, Розмэйн. Я вижу, тебя тоже вытащили с кровати, а?

- Меня разбудили слуги. Я уже приняла утреннюю ванну и позавтракала.

Корнелиус оделся, но все еще выглядел очень сонным. Я упомянула это, и он, рассмеявшись, ответил:

.- Думаю, мне тогда лучше поспешить с завтраком. Ах да, и поздравляю, Розмэйн.

- Большое спасибо, дорогой брат.

Как только я вернулась в свою комнату, пришло время переодеться. Мои слуги предоставили мне на выбор два наряда; насколько я могла судить, оба соответствовали предпочтениям Эльвиры, поэтому я  без каких либо дополнительных причин просто выбрала тот, который был справа. Я следовала советам проворно работающих слуг о том, куда наклонить и продеть руки, куда поставить ноги, и меня переодели в мгновение ока.

Когда слуга расчесывал мои волосы перед зеркалом, с другой стороны двери зазвонил маленький колокольчик. 

Это должно быть моя Матушка. Впустите ее, пожалуйста.

- Розмэйн, милая, ты переоделась?

- Да, Матушка, уже.

Едва Эльвиру впустили, она снова вышла из комнаты, на этот раз через другую дверь. Через несколько мгновений она вернулась с Карстедтом, который был одет в одежды, более изукрашенные и из лучшей ткани чем обычно, и Фердинандом, который был одет в церемониальную рясу и нес небольшую коробку. Эльвира осталась стоять в стороне, когда Карстедт и Фердинанд подошли ко мне, и, честно говоря, было довольно забавно видеть ее сияющие глаза, какими она смотрела на Фердинанда стоя сзади его.

- Поздравляю с крещением, Розмэйн. Ах да, тебе определенно идет этот наряд.

- Большое спасибо, Отец».

Карстедт похвалил мой внешний вид, улыбнулся и взял меня за руку:

- Я возьму это кольцо ненадолго. Я верну его во время церемонии, - сказал он, снимая магический инструмент с моего пальца. Он дал мне кольцо, чтобы я могла запечатлеть на себя потайную комнату в храме и для защиты на случай, если синие жрецы что-нибудь предпримут, но формально это было то, что он должен был дать мне во время церемонии крещения.

Детям знати при рождении даровались магические инструменты с встроенным фейкамнями, предназначенные для накопления переполнявшей детей маны. Затем на церемонии крещения им выдавали кольца, которые помогали бы им использовать ману. Мне никогда не дарили такого магического инструмента, который получали при рождении дети аристократов, но мне хватало и божественных инструментов, когда я делала им подношения своей маной. Кроме того, Фердинанд сказал, что у меня достаточно маны, чтобы быстро заполнить волшебный камень, если мне когда-нибудь это понадобится.

Карстедт, как только получил кольцо, тут же отступил назад, и, как по команде, вперед шагнул

Фердинанд со своей коробкой:

- Поздравляю, Розмэйн. Пусть этот подарок дополнит для тебя это торжество. 

- Боги мои, интересно, что же он тебе подарил, - произнесла Эльвира, которая  казалась более взволнованной чем я. 

-  Розмэйн, дорогая, если хочешь, открывай.

Я поблагодарила Фердинанда, поставила коробку на стол, а затем осторожно открыла ее, стараясь быть настолько грациозной, насколько можно было бы ожидать подобного от высшей дворянки.

- О боги, как же красиво! - воскликнула Эльвира.

Внутри была сверкающая шпилька для волос, сделанная из самой роскошной нити. Я достала её, чтобы рассмотреть поближе, и увидела три больших белых цветка, края которых были выложены золотом. Они были окружены маленькими голубыми цветками, украшенными аналогичным образом, и с них свисала лоза из еще более мелких цветов, напоминающих глицинии, их цвета  начиная с синего постепенно менялись к белому.

... Это сделали мама и Тули.

Для цветов в центре использовался дизайн, которому я научила маму и Тули делать после того, как я заключила сделку с Коринной, и я могла сказать, что они были вовлечены в создание шпильки, потому что они очень были похожи на те, что были на шпильках для волос в прошлом году. А если они делали и цветы, то тогда, не обошлось без того, что бы Папа самолично не состругал лишнюю древесину. В моей голове промелькнули лица членов семьи, и печаль, которую я сдерживала тем, что была постоянно очень занята, мгновенно поразила меня точно в сердце.

- Ах ...- Слезы потекли по моему лицу, как будто внутри меня прорвалась плотина. В последние недели я старалась не думать о семье, но теперь мысли о них заполнили мое сердце. Меня как будто разбил паралич, а ладони изо всех сил сжались вокруг шпильки.

- Розмэйн? -  расширившимися в удивлении глазами посмотрела на меня Эльвира. Слуга, потрясенный моими внезапными слезами, подбежал с небольшим полотенцем и быстро вытер мне щеки.

- Розмэйн, успокойся. - Фердинанд взял у меня из рук шпильку для волос и  посмотрел на меня с совершенно безучастным лицом. Я и хотела бы остановиться, но слезы текли и текли, как будто мои глаза стали неисправными кранами.

-... Я-я не могу. Они просто ... продолжают ... Хух ... ХАХ ...!»

Фердинанд оглядел комнату, и, хотя его лицо оставалось на первый взгляд совершенно невозмутимым, я все же заметила в его светло-золотых глазах слабые следы паники. Он нахмурился и постучал пальцем по виску:

-  Карстедт, выведи всех из комнаты! Не пускай никого внутрь, пока я не разрешу!

- Господин! - Карстедт, получив недвусмысленный приказ, немедленно собрал встревоженных выглядящих людей  и вывел их за дверь. Убедившись, что он никого не пропустил, он тоже ушел, закрыв за собой дверь.

Фердинанд убедился, что дверь плотно закрыта, затем грубо потер полотенцем мое лицо. Он сильно поморщился, когда увидел, что это не остановило мои слезы.

- Фердинанд, обнимашки!

- Держи полотенце у лица. Если моя ряса промокнет, то я немедля уйду, - сказал он с явной досадой, прежде чем сел на стул, поднял меня и обнял.

Тепло другого человека сразу же сняло напряжение с моего тела. Карстедт, Эльвира и все мои новые братья были добры ко мне, но мои взаимоотношения с ними и близко не были настолько теплыми и доверительными, как с членами моей настоящей семьи. Мне ужасно не хватало объятий и любящих прикосновений. Поэтому я немедля, изо всех сил уцепилась за

Фердинанда, бдительно прижимая полотенце к своему лицу.

-... Подумать только, что подобное могло произойти утром в день твоего крещения, - бормотал Фердинанд. Я, наконец, перестала плакать и теперь только недовольно поджимала губы.

- Такое ощущение, что вы сделали это специально. Вы должны были бы знать, что я заплачу, если вы принесете мне шпильку для волос от моих родителей перед самым крещением.

- О, так вот что ты думаешь? Я хотел, чтобы ты порадовалась, но вижу совершенно обратный эффект. Что ж, никогда больше не буду дарить тебе шпилек для волос.

- Подождите, пожалуйста, нет! Мне она очень нравится! Я действительно счастлива, иметь подобную шпильку! Пожалуйста, продолжайте дарить мне их еще и еще!

- Ну ты уж меня извини, что я больше не желаю иметь дела с подобной ситуацией, - ответил он, нахмурившись еще больше. Я так взволновалась, что от этих его слов у меня слезы потекли с новой силой.

- Но я же говорю вам, я счастлива ... Я говорю вам, что хочу еще больше шпилек. Фердинанд, вы такой мелочныый!  Хух ......!

- Как же это раздражает. С тобой действительно тяжело иметь дело, Розмэйн. Что именно тебе от меня нужно?  - Спросил он, и, несмотря на резкость его слов, его голос был полон искреннего недоумения.

- Если вы собирались дать мне такой подарок, следовало сделать это за несколько дней заранее. Я действительно рада получить его, но это также заставляет меня очень сильно скучать по семье, поэтому мне нужно время, чтобы снова овладеть чувствами.

-...Хорошо. Я запомню это на будущее. А пока тебе нужно перестать плакать, - сказал Фердинанд, легонько постукивая пальцем по моей голове, как бы признавая, что у него нет возможности победить плачущего ребенка.

Я успокоилась после продолжительных объятий и перестав наваливаться на Фердинанда всем телом, слезла с его колен:

- Я думаю, что я уже в порядке. Извините за эту неприятную неожиданность.

После того, как я отступила на шаг назад с полотенцем в руках, Фердинанд пробормотал:

 - Это уж точно, неприятная неожиданность, - прежде чем, угрюмо нахмурившись встал, и направился к двери. 

- Войдите, - сказал он, и вошел Лампрехт с несколькими сопровождающими.

- Прошу прощения. Мать и Отец пошли приветствовать гостей, и они ... - начал Лампрехт, войдя внутрь, прежде чем резко остановиться и отпрянуть при виде моих красных глаз и покрасневших щек. 

- Глаза Розмэйн ярко-красные; кто-нибудь,  приложите к ним что-нибудь холодное. Мама поднимет шум, если увидит ее такой.

Слуги немедленно поспешили вперед, но Фердинанд, казалось бы, только что осознавший, что мои глаза красные, протянул ко мне руку. 

- В этом не будет необходимости. Подойди сюда, Розмэйн. Я исцелю тебя.

Фейкамень на кольце Фердинанда засиял, без сомнения из – за того что он начал вливать в него ману. Он положил свою руку с кольцом мне на глаза и пробормотал:

- Да будет Хальшмерцем даровано исцеление. - Мягкий зеленый свет просиял сквозь мои веки, которые были прикрыты еще и рукой Фердинанда, и я услышала, как слуги испустили благоговейный возгласы. Свет быстро исчез, и Фердинанд убрал руку.

Я медленно открыла глаза и увидела, что Фердинанд внимательно изучает мое лицо. Тем временем Лампрехт явно выглядел теперь более радостно, избежав гнева Эльвиры:

- Подумать только, что вы проведете исцеление еще перед проведением церемонии, лорд Фердинанд ... Мы вам очень благодарны.

- Исцеление такого уровня не составляет никакого труда.

Область вокруг моих глаз, похоже, была немного опухшей. Я похлопала себя по лицу и посмотрела в зеркало; все вроде бы вернулось в норму.

- Лорд Фердинанд, что, да что же такое мир побери, случилось с Розмэйн? Подобное знание нам бы пригодилось на будущее.

-... Мы все сейчас очень заняты; это может подождать до следующего дня. Немедленно начинайте готовить Розмэйн.

Ловко избежав вопроса Лампрехта, Фердинанд направился к двери. Он никак не мог раскрыть перед присутствовавшими, что я начала плакать после того, как увидела шпильку над которой наверняка трудилась вся моя бывшая семья, и затем смог успокоить меня объятием. Я была уверена, что он придумает какое-нибудь оправдание для всего произошедшего, прежде чем Лампрехт позже снова напомнит о объяснении произошедшего.

Когда Фердинанд открыл дверь, можно было услышать отдаленный шум собравшихся людей, казалось, что  он исходил из одного места. Пришло время церемонии крещения.

Слуги уложили мои волосы, покрыв их чем-то вроде помады, прежде чем туго завязать их шнуром позади головы. Затем они наляпали на остальную часть волос что-то вроде геля, и затем заплели переднюю часть моих волос в сложные косы. Шпилька для волос, которую передал мне Фердинанд, была вставлена последней, завершая мою прическу.

Закончив приготовления, Лампрехт проводил меня в комнату для ожидания. Это была ближайшая комната к лестнице, ведущей в большой зал, где должно было проходить крещение.

- Мне передали, что прибыла семья эрцгерцога. Мне нужно пойти и поприветствовать их, но могу ли я быть уверен, что ты так и будешь находится здесь и ни во что не ввяжешься? Ты же не собираешься сбежать и куда то спрятаться, как это сделал лорд Вилфрид?

Казалось, что сын Сильвестра был самым настоящим маленьким Братом Силем. Как его телохранитель, Лампрехт исполнял ту же роль, что и Карстедт, которому постоянно приходилось предотвращать задуманные Сильвестром очередные безумства. Я испытывала искреннее сочувствие к тому, насколько суровой и непростой должна была быть его повседневная жизнь на этой службе.

- Лампрехт, мой дорогой брат, ты говоришь, что я останусь одна, но ведь со мною вместе будут и слуги. Я совсем не буду одинока. Более того, у меня не хватает выносливости, чтобы сбежать, как мог бы сделать нормальный ребенок. Можешь уходить со спокойным сердцем.

- Вот теперь после этих слов я стал еще сильнее волноваться, - ответил Лампрехт, и вышел из комнаты.

Вскоре после этого вошли Карстедт и Эльвира, которые закончили встречать гостей. Эльвира сразу подошла ко мне и внимательно всмотрелась мне в лицо.

- Лампрехт упомянул о том, что произошло. Ты так сильно плакала, что у тебя опухли глаза, и что бы избавится от опухлости пришлось даже прибегнуть к исцеление от лорда Фердинанда, не так ли? Розмэйн, первое впечатление очень важно. Ты должна понимать, что первое впечатление о вас сложится в тот момент, когда они видят твое лицо, - объяснила Эльвира, обучая меня основополагающим правилам поведения истинных аристократок, продолжая смотреть мне прямо в глаза. -  Плакать и позволять глазам краснеть и векам распухать перед встречей с таким количеством новых людей на таком торжественном и значимом мероприятии, как церемония крещения – это знак того что девочка недостойна звания дворянки. Ты всегда должна являть миру свой самый безупречный вид.

Когда она закончила, мы заново повторили все мои предстоящие действия  на церемонии. Все начнется, когда Фердинанд, ожидающий в другой комнате, войдет к нам. Он призовет меня, и я затем подойду к алтарю, следуя на шаг позади родителей.

- Ми Ми Мяяя!

- Кьяяяя!

Внезапно я услышала пронзительный женский визг, такой громкий, что он с легкостью проник сквозь стены. Когда я посмотрела на дверь, гадая, что, черт возьми, происходит снаружи, Карстедт упомянул, что, вероятно, это произошло потому, что Фердинанд был здесь. Я подумала, что это было странно. Сегодня была церемония крещения, а не концерт фэйспиля с Фердинандом в роли исполнителя.

-... Я чувствую, что звездой этого мероприятия буду совсем не я.

- Дорогая, это первый раз, когда все лицезрят лорда Фердинанда в его церемониальных одеждах жреца, - сказала Эльвира. - Наши сердца не могут не трепетать от волнения при его виде.

У одной из моих немногих подруг в мою бытность Урано, была слабость по отношению к людей в определенных нарядах. Наденьте на кого-нибудь очки или костюм, и у нее сразу же начиналось кровотечение из носа.

... Так он как юноша в очках, только жрец? А может, это больше похоже на юношу в костюме. Это явно вне пределов моего понимания, но в любом случае Фердинанд выглядит слишком старым, чтобы называться юношей.

Высокий писк резко прекратился, когда Фердинанд начал говорить. Я не могла расслышать, о чем говорилось, но зато слышала его низкий голос, эхом отражающийся от стен. Кажется, церемония началась.

 Зазвенел маленький колокольчик у двери, которую быстро открыл дежурный слуга. Карстедт и Эльвира немедленно встали, и я последовала их примеру, спускаясь по лестнице на первый этаж в одном шаге позади их. Когда мы достигли конца лестницы, я буквально ахнула от того, сколько же людей собралось в большом зале.

Там было две, а может, и все три сотни человек - толпа, которая как мне думалось была слишком большой, чтобы она могла вместиться в один дом - и глаза всех этих людей были направлены на меня. Их взгляды были очень внимательны, как будто стараясь проникнуть мне даже под кожу, или же, они были ощутимо тяжелыми, давя на меня, заставляя меня осознавать, насколько огромное внимание уделяется каждому моему движению.

... Я должна пройти вот здесь?

В центре зала для нас была освобождена узенькая дорожка, по которой мы должны были пройти к алтарю, установленному у самой дальней стены. Божественные инструменты, которые, вероятно, были привезены из храма, были помещены на ступенях алтаря, и рядом с ним меня ждал Фердинанд  в своей церемониальной одежде жреца. Мне показалось, что это было очень похоже на свадьбу, только вот жениха рядом не было.

На секунду Карстедт, сопровождавший Эльвиру, бросил на меня обеспокоенный взгляд. Чтобы облегчить его беспокойство я ответила ему легким кивком. Я уже решилась на то что бы отделиться от своей семьи, чтобы защитить как их жизни, так и свою, и Фердинанд уже пообещал отдать мне ключи от комнаты с текстами, если я успешно завершу церемонию.

Несмотря ни на что, я должна была стать приемной дочерью эрцгерцога. Я должна была заработать право свободного посещения комнаты для текстов, чтобы читать драгоценные книги. Я не могла позволить себе проиграть.

Я вскинула голову, изобразила улыбку, которую Розина и Эльвира почти что вбили в меня, и сделала свой первый шаг. Я держала спину безупречно ровно, смотря прямо перед собой, и стараясь не опускать взгляд к полу. Мои глаза изучали толпу,  блуждая по ней, но никогда не останавливались на одной точке. Я шла грациозной, текущей походкой; неспешность моего шага ничего не значила по сравнению с тем, насколько элегантно он смотрелся.

Другими словами, я до буквы следовала этикету, который мне вбили в голову, пока я шла к алтарю. Подойдя к ступеням, я увидела Розину среди нескольких музыкантов, исполняющих музыку. Играя, она с отчетливым беспокойством в глазах смотрела на меня, и  я, чтобы показать, что у меня все в порядке, ответила ей улыбкой, более широкой, чем та, что я демонстрировала на протяжении моего прохода по залу.

Подойдя еще ближе, я увидела, что Сильвестр сидит на ближайшем к Фердинанду кресле, одетый в более экстравагантную одежду, чем когда-либо прежде. Рядом с ним была женщина, предположительно его жена, и мальчик примерно моего возраста. Должно быть, это был Вильфрид.

По другую сторону прохода сидели три моих брата. У Корнелиуса было напряженное лицо, когда он посмотрел в мою сторону, и хотя два других моих брата не показывали этого, я могла предположить, что они тоже сейчас сильно волновались.

Карстедт с Эльвирой остановились перед алтарем, затем протянул мне руку. Я взял её и поднялась по ступенькам, чтобы предстать перед Фердинандом. Как только я оказалась на той ступеньке где должна была быть, Карстедт и Эльвира спустились с алтаря, чтобы присоединиться к моим братьям.

- Розмэйн, сегодня тебе исполняется семь лет, - произнес Фердинанд, вынимая медальон, подобный тому, который я видела на прошлогодней церемонии крещения. Я сразу вспомнила, как мне нужно было тогда оставить кровавый отпечаток.

Только не снова, скривившись,  подумала я, чем заслужила недовольный взгляд Фердинанда.

- Протяни руку.

Я робко повиновалась, но он протянул мне не нож или иголку - это была тонкая палочка около двадцати сантиметров в длину, покрытая великолепным орнаментом. Судя по фейкамню, можно было предположить, что это был магический инструмент. Как только я коснулась её, палочка засияла, и я почувствовал, как из меня вытягивается мана. Тем временем публика начала аплодировать - знак того, что это была запланированная часть церемонии.

Фердинанд протянул мне медальон, и я прижала к ней плоский конец палочки, как будто ставя подпись личной печатью. Мана, которая из меня перетекла в палочку, влилась в медальон и тот засветился семицветной радугой, полностью заглушив своим сиянием свечение палочки..

- Как и ожидалось, - пробормотал Фердинанд, глядя на медальон, прежде чем убрать его в небольшую коробочку. 

- Поздравляю, Розмэйн. Теперь ты официально признана дочерью Карстедта. В Эренфесте появился новый ребенок.

Когда зал заполнили аплодисменты, Карстедт поднялся на алтарь. Оказавшись наверху, он поднял кольцо с синим фейкамнем высоко в воздух, чтобы все могли его увидеть:

- Я дарю это кольцо Розмэйн, которая теперь признана моим ребенком обществом и богами, - заявил он, прежде чем взять мою левую руку, и надеть кольцо на мой средний палец. Оно тут же изменило размер и теперь идеально мне подходило.

- Розмэйн, да пребудет на тебе благословение Лейденшафта, Бога Огня. - Пока Фердинанд говорил, я краем глаза заметила голубую вспышку. Я обернулась и увидела, что кольцо Фердинанда сияет. Синий свет поднялся в воздух, затем дождем пролился мне на голову.

- Для меня это большая честь, Верховный жрец. – Мне заранее разъяснили, что когда Фердинанд благословит меня, мне нужно будет в ответ благословить всех собравшихся. 

- Я молюсь, чтобы Бог Огня Лейденшафт благословил всех присутствующих и Верховного жреца за празднование моего крещения, - произнесла я, вливая ману в кольцо, которое я только что получила. Оно засияло таким же синим светом, который  прежде чем подняться в воздух, как бы набух, увеличившись в размере, и кружась, принялся осыпаться  на собравшихся в зале людей дождиком светящихся синим пылинок. Хоть этот свет был другого цвета, но он напоминал благословение, которое я дала своей семье на нашей последней встрече.

... Уф. И наконец теперь церемония окончена,  подумала я, обрадованная тем, что выполнила все в точности так, как и было сказано. Но толпа внизу внезапно колыхнулась. В отличие от прежних спокойных, согласованных хлопков аплодисментов, это был звук сбитых с толку людей, которые только что увидели что-то очень неожиданное.

- Что это такое? Она смогла создать столько света?

- Сколько же маны она собрала в это маленькое тело?

... Гм, что? Я что то не то сделала? подумала я, обеспокоенная этой реакцией. Но когда я с тревогой посмотрела на Карстедта и Фердинанда, они оба лишь слегка усмехнулись. Это явно было то что они заранее предвидели и включили в свои планы.

Карстедт встал позади меня и, положив руку мне на плечо, прошептал таким тихим голосом, что его расслышала только я:

- Обычно, при крещении,  ребенок в ответ благословляет только жреца. То что произошло, придаст вес и законность удочерению тебя эрцгерцогом.

Сильвестр с ухмылкой ребенка, который только что успешно разыграл шутку, стал неспешно подниматься на алтарь, делая один уверенный шаг за другим. Этого  было достаточно, чтобы заставить умолкнуть толпу, и в зале воцарилась тишина, пока все ждали его следующих действий.

- Поздравляю, Розмэйн. Тебя признали ребенком Эренфеста, - сказал он, повернувшись ко мне лицом на вершине алтаря, прежде чем развернуться, чтобы взглянуть на людей внизу. Он взмахнул плащом и продолжил громким, ясным голосом, который эхом разнесся по залу:

- Здесь и сейчас, я удочеряю Розмэйн.

Большинство зрителей, должно быть, не были за ранее проинформированы о этом заявлении, потому что зал мгновенно загудел, как осиное гнезде, по которому только что с силой ударили палкой.


Читать далее

Пролог 15.01.24
2 Новая жизнь 15.01.24
3 Исследование моего дома 15.01.24
4 Исследование города 15.01.24
5 Книги: недоступно 15.01.24
6 Интерлюдия: Тури — моя сестра стала странной 15.01.24
7 Соседские мальчишки 15.01.24
8 Бумага: недоступно 15.01.24
9 Воздадим почести Древнему Египту 15.01.24
10 Подготовка к зиме 15.01.24
11 Каменная табличка — получена! 15.01.24
12 Поражение от Древнего Египта 15.01.24
13 Моя спасительница 15.01.24
14 Я помогаю Отто 15.01.24
15 Украшения для волос Тули 15.01.24
16 Отпустите меня в лес! 15.01.24
17 Трёхкратное Ура! Месопотамии 15.01.24
18 ДИ: Моя дочь – преступница 15.01.24
19 Глиняные таблички — неудача 15.01.24
20 Церемония крещения Тули 15.01.24
21 Я сделаю Моккан! 15.01.24
22 Моккан – итоги 15.01.24
23 Кулинарное горе 15.01.24
24 Подготовка к встрече 15.01.24
25 Встреча с купцом 15.01.24
26 Интерлюдия: Моя помощница 15.01.24
27 Дорога к Бумаге 15.01.24
28 Визит в резиденцию Отто 15.01.24
29 Вызов Бенно 15.01.24
30 Магический контракт 15.01.24
31 Самая важная обязанность Лютца 15.01.24
32 Заказ сырья и инструментов 15.01.24
33 Начинаем изготовлять бумагу 15.01.24
34 Печальная ошибка 15.01.24
35 Лютцова Мейн 15.01.24
36 Завершаем изготовлять бумагу 15.01.24
37 Гильдия торговцев 15.01.24
38 Лидер гильдии и шпилька 15.01.24
39 Внучка лидера гильдии 15.01.24
40 Шпилька Фрейды 15.01.24
41 Доставка шпильки 15.01.24
42 Зимняя работа 15.01.24
43 Учебный план Лютца 15.01.24
44 Источник сбоя и план его устранения 15.01.24
45 Появление тронбэй 15.01.24
46 Мы все сделали сразу 15.01.24
47 Интерлюдия: Сила денег 15.01.24
48 Коллапс Мэйн 15.01.24
49 Обсуждение пожирателя с Фрейдой 15.01.24
50 Делаем сладости вместе с Фрейдой 15.01.24
51 Принимаем ванну с Фрейдой 15.01.24
52 Церемония крещения Фрейды 15.01.24
53 Начало зимы 15.01.24
54 Заканчиваем мое платье и шпильки 15.01.24
55 Наставник Лютца 15.01.24
56 Возможность проконсультироваться с Отто 15.01.24
57 Семейный совет 15.01.24
58 Оповещаю Лютца 15.01.24
59 Возобновляем производство бумаги 15.01.24
60 Личный интерес 15.01.24
61 Результат от столкновения с личными интересами 15.01.24
62 Подбор мастерской и инструментов 15.01.24
63 Подготовка Лютца к ученичеству 15.01.24
64 Контракт с Фрейдой 15.01.24
65 Процессия крещения 15.01.24
66 Тихая шумиха 15.01.24
67 Запретный Рай 15.01.24
68 Несогласие и убеждение 15.01.24
69 Лекция Бенно 15.01.24
70 Магический контракт и регистрация мастерской 15.01.24
71 Контрмеры встречи и сам храм 15.01.24
72 Разрешение 15.01.24
73 Интерлюдия: Посещение дома Мисс Коринны 15.01.24
74 Интерлюдия: Рецепты десертов 15.01.24
75 Интерлюдия: Дегустация фунтового кекса 15.01.24
76 Интерлюдия: мистер Бенно и я 15.01.24
77 Интерлюдия: Работа у ворот 15.01.24
Пролог 15.01.24
79 Обряд обета и помощники 15.01.24
80 Обязанности жрицы 15.01.24
81 Синяя мантия и различия в базовых знаниях 15.01.24
82 Встреча Бенно с главным священником 15.01.24
83 Настоящий вопрос 15.01.24
84 Причина моего обморока 15.01.24
85 Покупка поношенной одежды 15.01.24
86 Гнев Гила и Лютца 15.01.24
87 То, что я должна была дать 15.01.24
88 Впервые в городе 15.01.24
89 Обучение поваров 15.01.24
90 Работа Делии 15.01.24
91 Правда о детском доме 15.01.24
92 Решительность и разговор с Главным Священником 15.01.24
93 Личный разговор с Главным Священником 15.01.24
94 Грандиозная уборка детского дома 15.01.24
95 Разработка нового продукта 15.01.24
96 Диптих и Карута 15.01.24
97 Приготовления для Звёздного Фестиваля 15.01.24
98 Звёздный Фестиваль 15.01.24
99 После Фестиваля 15.01.24
100 Путь Лютца 15.01.24
101 Лютц убегает из дома 15.01.24
102 Письменное приглашение Старшего Жреца 15.01.24
103 Семейный совет в храме 15.01.24
104.1 Мне нужна помощь Вильмы (1) 15.01.24
104.2 Мне нужна помощь Вильмы (2) 15.01.24
105 Подарки от Старшего Жреца 15.01.24
105.2 Почему я должна получить художественное развитие? 15.01.24
106 Феспил и Розина 15.01.24
106.2 Пойдём в лес 15.01.24
107 Разногласия между Делией и Розиной 15.01.24
107.2 Работа служителей 15.01.24
108 Беседа — Мои бывшие и нынешние хозяева 15.01.24
108.2 Определение Розины 15.01.24
109.1 Оформление интерьера итальянского ресторана (1) 15.01.24
109.2 Оформление интерьера итальянского ресторана (2) 15.01.24
110 Правило «Посторонним вход запрещён» и меню 15.01.24
110.2 Тактика ресторана 15.01.24
110.3 Мой обед с Главным священником 15.01.24
111 Обсуждение вопроса о работе праздных служителей на воздухе 15.01.24
111.2 Чернильная мастерская 15.01.24
111.3 Планирование производства чернил 15.01.24
112 Заказ досок 15.01.24
112.2 Подготовка к изготовлению чернил 15.01.24
113.1 Изготовление чёрных чернил (1) 15.01.24
113.2 Изготовление чёрных чернил (2) 15.01.24
114.1 Создание книг с помощью ксилографической техники (1) 15.01.24
114.2 Создание книг с помощью ксилографической техники (2) 15.01.24
114.3 Создание книг с помощью ксилографической техники (3) 15.01.24
115 Книжки с чёрно-белыми картинками 15.01.24
116 Подготовка к изданию детской Библии 15.01.24
117 Переплетая детскую Библию 15.01.24
118 Пропущенный Фестиваль Урожая 15.01.24
119 Система десятичной классификации по Мэйн 15.01.24
120 Книга для Бенно и первая примерка церемониальной рясы 15.01.24
121 Книга для Верховного Жреца и Золушка 15.01.24
122 Обсуждение подготовки к зиме 15.01.24
123 За зимней одеждой 15.01.24
133.1 Хлопоты в приюте (1) 15.01.24
133.2 Хлопоты в приюте (2) 15.01.24
134.1 Завершение подготовки к зиме (1) 15.01.24
134.2 Завершение подготовки к зиме (2) 15.01.24
134.3 Завершение подготовки к зиме (3) 15.01.24
135.1 Рыцари призывают (1) 15.01.24
135.2 Рыцари призывают (2) 15.01.24
136 Уничтожение тромбэ 15.01.24
137 Спасение и выволочка 15.01.24
138 Ритуал Исцеления 15.01.24
Эпилог 15.01.24
140 ДИ: Розина — Слуга храмовой жрицы в синем 15.01.24
141 ДИ: Элла — Обучение на повара 15.01.24
Пролог 15.01.24
143.1 Гильдия печатников (1) 15.01.24
143.2 Гильдия печатников (2) 15.01.24
144 Испытание для Иоганна 15.01.24
145 Гильдия производителей чернил и начало зимы 15.01.24
146 Зимняя спячка и рукоделье 15.01.24
147 Встреча 15.01.24
148 Наказание рыцарей и моё будущее 15.01.24
149 Повседневная жизнь зимой 15.01.24
150 Ритуал Посвящения 15.01.24
151 Церемония совершеннолетия Розины 15.01.24
152 Ромтопф и обувь 15.01.24
153 Заказ готов 15.01.24
154 Я остаюсь в храме 15.01.24
155 Подготовка к Весенней молитве 15.01.24
156 Весенний молебен 15.01.24
157 Беседа после ужина 15.01.24
158 Нападение 15.01.24
159 Несдержанный и неуправляемый жрец в синем 15.01.24
160 Посещение приюта и мастерской 15.01.24
161 Подарок священника 15.01.24
162 Разговор с Верховным жрецом и возвращение домой 15.01.24
163 Новый член семьи 15.01.24
Эпилог 15.01.24
165 Обед в храме 15.01.24
166 Титул Гутенберга 15.01.24
Пролог 15.01.24
168 Уход за Камилом 15.01.24
169 Подкидыш 15.01.24
170 Что делать с Дирком 15.01.24
171 Гильдия Чернил и преемник 15.01.24
172 Как сделать цветные чернила 15.01.24
173 Восковые трафареты — дело непростое 15.01.24
174 Изменения в Делии 15.01.24
175 Две стороны одной истории 15.01.24
176 Двое пропавших 15.01.24
177 Попытка похищения 15.01.24
178 Аристократ из другого герцогства 15.01.24
179 Чёрный амулет 15.01.24
180 Причина раздора 15.01.24
181 Новая Я 15.01.24
182 Рвя по живому 15.01.24
Эпилог 15.01.24
184 Интерлюдия: Фрейда — поездка в квартал Аристократов 15.01.24
185 Интерлюдия: Сильвестр — Наводя порядок 15.01.24
186 Интерлюдия: Арно — Фран и я 15.01.24
187 Интерлюдия: Бэнно — Давайте уменьшим нагрузку 15.01.24
188 Интерлюдия: Фран — Слуга Верховного епископа 15.01.24
189 Интерлюдия: Эффа — Глядя в будущее 15.01.24
190 Интерлюдия: Джозеф — Грамота беруфа 15.01.24
191 Интерлюдия: Леон — Сильвестр инкогнито 15.01.24
191.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
193 Результаты медицинского осмотра и квартал Аристократов 15.01.24
194 Подготовка к Церемонии Крещения 15.01.24
195 Церемония Крещения для дворян 15.01.24
196 Удочерение 15.01.24
197 Инаугурация Верховного епископа 15.01.24
198 Наконец-то вместе 15.01.24
199 Как делать пышный хлеб 15.01.24
200 Церемония Звёздных уз в нижнем городе 15.01.24
201 Замок Эрцгерцога 15.01.24
202 Церемония Звёздных уз в квартале Аристократов 15.01.24
203 Эрцгерцог и Итальянский ресторан 15.01.24
204 Как построить небольшой монастырь 15.01.24
205 Как собирать пожертвования 15.01.24
206 Моя первая магическая тренировка 15.01.24
207 Изготовление восковых трафаретов 15.01.24
Иллюстрации Фердинанда 15.01.24
209 Иоганн и Зак 15.01.24
210 Атака Эльвиры и Лампрехта 15.01.24
211 Завершение работы над ездовым зверем и восковым трафаретом 15.01.24
212 Концерт 15.01.24
Эпилог 15.01.24
214 Интерлюдия: Корнелиус — Рыцарь своей младшей сестры 15.01.24
215 Интерлюдия: Хьюго — повар, измученный стрессом 15.01.24
215.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
217 Обсуждая Фестиваль Урожая 15.01.24
218 Монастырь Хассе 15.01.24
219 Новые сироты 15.01.24
220 Что делать с сиротами и что творится в Хассе 15.01.24
221 Защитная магия монастыря 15.01.24
222 Новое задание и подготовка к зиме 15.01.24
223 Открытие Итальянского ресторана 15.01.24
224 Обсуждение того что нужно сделать в Хассе 15.01.24
225 Они поменялись местами 15.01.24
226 Подготовка к фестивалю урожая 15.01.24
227 Контракт с Хассе 15.01.24
228 Купцам дали отмашку 15.01.24
229 Праздник урожая в Хассе 15.01.24
230 Праздник урожая 15.01.24
231 Ночь Шутцарии 15.01.24
232 Последствия 15.01.24
233 Мои приготовления к зиме 15.01.24
Эпилог 15.01.24
235 Интерлюдия: Вилфрид, Верховный епископ на сутки 15.01.24
236 Интерлюдия: Сироты Хассе 15.01.24
237 Интерлюдия: Проникновение несравненного шпиона Юстаса в нижний город 15.01.24
237.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
239 Инго и улучшение печатного пресса 15.01.24
240 Собрание Гутенбергов 15.01.24
241 Начало зимнего общения 15.01.24
242 Церемония крещения и зимний дебют 15.01.24
243 Игровая комната 15.01.24
244 Чаепитие 15.01.24
245 Второй Ритуал Посвящения 15.01.24
246 Сбор зимнего ингредиента 15.01.24
247 Сражение со Шнестурмом 15.01.24
248 Окончание зимы 15.01.24
249 Продажа учебных материалов 15.01.24
250 Ангелика и начало весны 15.01.24
251 Предстоящий Весенний Молебен 15.01.24
252 Наказание Хассе 15.01.24
253 Дверь Суждения 15.01.24
254 Казнь 15.01.24
255 Весенний ингредиент и обсуждение Весеннего Молебна 15.01.24
256 Купальня Богинь 15.01.24
257 Ночь Флютрейн 15.01.24
258 Окончание Весеннего молебна 15.01.24
Эпилог 15.01.24
260 Интерлюдия: Зимний дебют и игровая комната 15.01.24
261 Интерлюдия: Избранный мастер Верховного епископа 15.01.24
261.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
263 Новое платье 15.01.24
264 Испытание нового печатного пресса 15.01.24
265 Просьба Бенно 15.01.24
266 Пребывание дома, во время конференции Эрцгерцогов 15.01.24
267 Оплата и демонстрация платья 15.01.24
268 Клинок Ангелики 15.01.24
269 Давайте печатать! 15.01.24
270 Встреча с представителями компании Плантен 15.01.24
271 Возвращение эрцгерцогской четы 15.01.24
272 Показ платья и возвращение Фердинанда 15.01.24
273 Встреча за обедом и распродажа 15.01.24
274 Едем в Иллгнер 15.01.24
275 Настоящая Бригитта 15.01.24
276 Гора Лохенберг 15.01.24
277 Яйцо Ризельфальке 15.01.24
278 Ручной насос 15.01.24
279 Визит Джорджины 15.01.24
280 Мана Дирка и контракт подчинения 15.01.24
281 Отъезд Джорджины 15.01.24
Эпилог 15.01.24
283 Интерлюдия: Чаепитие 15.01.24
284 Интерлюдия: Предложение Дамуэля 15.01.24
285 Интерлюдия: Пребывание в Илгнере 15.01.24
285.9 Начальные иллюстрации 15.01.24
Пролог 15.01.24
287 Новые сироты и операция Гримм 15.01.24
288 Хассе и серые жрецы 15.01.24
289 Сбор Руэлла (попытка номер два) 15.01.24
290 Рост Дамуэля 15.01.24
291 Условия Розмэйн 15.01.24
292 Праздник урожая в Иллгнере 15.01.24
293 Моя первая младшая сестрёнка 15.01.24
294 Что натворил Вильфрид 15.01.24
295 Наказание для Вильфрида 15.01.24
296 Юрэ́вэ и сжатие магической силы 15.01.24
297 Церемония крещения Шарлотты 15.01.24
298 Похищение юной леди 15.01.24
299 Спасение 15.01.24
300 Время пришло 15.01.24
Эпилог 15.01.24
302 ДИ: Дедушка и день Крещения 15.01.24
303 ДИ: Вместо моей старшей сестры 15.01.24
304 ДИ: Два брака 15.01.24
305 ДИ: Какой уж тут отдых... 15.01.24
306 ДИ: Тем временем в храме... 15.01.24
307 ДИ: Рыцарь-страж из низшей знати 15.01.24
308 ДИ: Не повар, а постоянная головная боль 15.01.24
Пролог 15.01.24
310 Зовите меня Урашимо Таро 15.01.24
311 Переезжая в замок 15.01.24
312 Ужин 15.01.24
313 Подготовительные уроки 15.01.24
314 Церемония Дарения 15.01.24
315 Зимняя игровая комната и наше отбытие 15.01.24
316 Моя свита и заселение в общежитие 15.01.24
317 Комитет повышения успеваемости 15.01.24
318 Церемония приёма 15.01.24
319 Аристократы из других герцогств 15.01.24
320 Арифметика, Теология и Управление маной 15.01.24
321 История, География и Музыка 15.01.24
322 Сжатие маны и создание ездового зверя 15.01.24
323 Четвёртый шаг сжатия маны 15.01.24
324 Записываюсь в библиотеку! 15.01.24
325 Шварц и Вайс 15.01.24
326 Придворный этикет и визит Хиршур 15.01.24
327 Обретение штаппе 15.01.24
328 Мой первый выходной 15.01.24
329 Кружение веры 15.01.24
330 Экзамен по созданию ездового зверя 15.01.24
331 Основы работы с штаппе 15.01.24
Эпилог 15.01.24
333 ДИ: Плодотворный День Земли 15.01.24
334 ДИ: Когда Майн очнулась 15.01.24
Пролог 15.01.24
336 Обсуждение предстоящего чаепития 15.01.24
337 Вперёд в библиотеку! 15.01.24
338 Я хочу основать библиотечный комитет 15.01.24
339 Подготовка к чаепитию с Соланж 15.01.24
340 Моё первое чаепитие в Королевской Академии 15.01.24
341 Чаепитие с преподователями музыки 15.01.24
342 Снятие мерок с Шварц и Вайс 15.01.24
343 Битва за Шварца и Вайса 15.01.24
344 Диттер — кража сокровищ 15.01.24
345 Вызов от принца 15.01.24
346 Гнев Рихарды 15.01.24
347 Побуждения Трауготта 15.01.24
348 Чаепитие с Эглантиной 15.01.24
349 Доклад принцу 15.01.24
350 Приказ на возвращение в Эренфест 15.01.24
351 Допрос 15.01.24
352 Возвращение в храм 15.01.24
353 Фердинанд и дары Хиршур 15.01.24
354 Купцы на аудиенции 15.01.24
Эпилог 15.01.24
356 ДИ: Анастасий — Искренность при ухаживании 15.01.24
357 ДИ: Леонора — Жизнь без Леди 15.01.24
Пролог 15.01.24
359 Ритуал Посвящения и возвращение в замок 15.01.24
360 Матушка и печатное дело в Хальдензелле 15.01.24
361 Зимнее общение 15.01.24
362 Окончание зимы и аудиенция для купцов 15.01.24
363 Место, которое мы зовём домом 15.01.24
364 Встреча с Гибом Хальдензелле 15.01.24
365 Возвращение в Королевскую Академию 15.01.24
366 Неделя Общения 15.01.24
367 Юстокс и подготовка к межгерцогскому турниру 15.01.24
368 Встреча с Принцем 15.01.24
369 Чаепитие для всех герцогств 14.01.24
370 Межгерцогский турнир 14.01.24
371 Выпускная церемония Ангелики 14.01.24
372 Первый курс окончен 14.01.24
373 Оплата собранных студентами сведений и лекция о сжатии маны 14.01.24
374 Семейные обстоятельства Филины 14.01.24
375 Предложение для Конрада 14.01.24
376 Распродажа книг и разговор после неё 14.01.24
377 Обещание 14.01.24
378 Фердинанд и я 14.01.24
Эпилог 14.01.24
380 Новое обещание 14.01.24
381 Благословение на выпускной церемонии 14.01.24
Пролог 14.01.24
383 Празднование в честь наступления весны 14.01.24
384 Встреча с чиновниками 14.01.24
385 Жизнь в храме 14.01.24
386 Наряды для Шварц и Вайс 14.01.24
387 Магические чернила 14.01.24
388 Обращение к компании Гильберта 14.01.24
389 Совещание с Гутенбергами 14.01.24
390 Чернила с секретом и возвращение в замок 14.01.24
391 Конференция Эрцгерцогов всё ближе 14.01.24
392 Весенний молебен в Центральном округе 14.01.24
393 Ремеслнники Хальдензелле 14.01.24
394 Весенний молебен в Хальдензелле 14.01.24
395 Энтвикельн 14.01.24
396 Оставили дома 14.01.24
396.2 Практика в лесу 14.01.24
397 Рассказ о том как прошла конференция эрцгерцогов 14.01.24
398 Беседа в ближнем кругу 14.01.24
Эпилог 14.01.24
400 ДИ: Чудо Хальдензелля 14.01.24
401 ДИ: Подготовка к перестройке нижнего города 14.01.24
401.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
403 Ученики-вассалы и храм 14.01.24
404 Беседа с людьми из нижнего города 14.01.24
405 Поход в итальянский ресторан 14.01.24
406 Современная кулинария 14.01.24
407 Посещение Грошеля и церемония Звёздных уз 14.01.24
408 Свадьба брата Лампрехта 14.01.24
409 Свадьба на границе 14.01.24
410 Встреча перед конкурсом красителей 14.01.24
411 Конкурс красильщиков 14.01.24
412 Результаты конкурса и Праздник Урожая 14.01.24
413 Грошель и Праздник урожая 14.01.24
414 Дворяне Грошеля и Печатная промышленность 14.01.24
415 Библиотечный план и готовые наряды 14.01.24
416 Начало зимнего общения. Второй год 14.01.24
417 Отъезд в Королевскую Академию 14.01.24
418 Общежитие и присяга 14.01.24
419 Визит Хиршур и церемония посвящения 14.01.24
420 Второе собрание сообществ 14.01.24
Эпилог 14.01.24
422 Оставаясь дома в замке 14.01.24
423 На перепутье 14.01.24
424 Путь к личному контракту 14.01.24
424.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
426 Первые лекции (❀) 14.01.24
427 Член библиотечного комитета получен 14.01.24
428 Регистрация в библиотеке и передача маны (❀) 14.01.24
429 Трансформация штапа 14.01.24
430 Усиление оружия (❀) 14.01.24
431 Сдать всё с первого раза 14.01.24
432 Уроки смешивания и зелье восстановления 14.01.24
433 Желание Родериха (❀) 14.01.24
434 Танец посвящения и создание ордоннанца 14.01.24
435 Чаепитие с учителями музыки и окончание занятий 14.01.24
436 Я хочу выполнять работу члена библиотечного комитета 14.01.24
437 Лаборатория учителя Хиршуры (❀) 14.01.24
438 Ученик учителя Хиршуры 14.01.24
439 Смена одежды Шварца и Вайса (❀) 14.01.24
440 Сбор магических камней 14.01.24
441 Охота на танисбефалена (❀) 14.01.24
442 Исцеление и подкрепление 14.01.24
443 Чаепитие книжных червей (❀) 14.01.24
444 Возвращение домой 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
446 Побочная история: Родерих — Непоколебимая решимость 14.01.24
447 Побочная история: Руфен — Расследование в закрытом общежитии Веркштока 14.01.24
447.1 Послесловие автора 14.01.24
447.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
449 Беседа после возвращения 14.01.24
450 Ужин и чаепитие 14.01.24
451 Распоряжение Сильвестра 14.01.24
452 Исследуя священное писание (❀) 14.01.24
453 Зимняя жизнь в храме (❀) 14.01.24
454 То и это в замке 14.01.24
455 Допрос об охоте на танисбефалена (❀) 14.01.24
456 Встреча для изучения писания 14.01.24
457 Подготовка к чаепитию 14.01.24
458 Чаепитие с Древанхелем (❀) 14.01.24
459 Посвящение имени Родериха (❀) 14.01.24
460 Состязание герцогств (второй год) 14.01.24
461 Диттер (❀) 14.01.24
462 Диттер на состязании герцогств 14.01.24
463 Невеста Хартмута (❀) 14.01.24
464 Непредвиденное происшествие (❀) 14.01.24
465 Выпускная церемония 14.01.24
466 Библиотека и возвращение домой (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
468 Побочная история: Кларисса — Хартмут и Кларисса. Разговоры в беседке 14.01.24
469 Побочная история: Леонора — Корнелиус и Леонора. Свидание в беседке 14.01.24
469.1 Послесловие автора 14.01.24
469.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог 14.01.24
471 Возвращение и встреча за ужином 14.01.24
472 Зимняя игровая комната и брат Юдит (❀) 14.01.24
473 Дискуссия с компанией «Плантен» 14.01.24
474 Крещение Мельхиора (❀) 14.01.24
475 Рыбная кухня Аренсбаха 14.01.24
476 Возвращение в храм и встреча с Гутенбергами (❀) 14.01.24
477 Разделка рыбы (❀) 14.01.24
478 Весенний молебен и поездка к Лейзегангам 14.01.24
479 Гиб Лейзеганг 14.01.24
480 Посещение прадедушки 14.01.24
481 Оставаясь вне собрания герцогов (❀) 14.01.24
482 Отчёт о собрании герцогов (второй год) 14.01.24
483 Приватное обсуждение итогов (второй год) (❀) 14.01.24
484 Решение (❀) 14.01.24
485 Преемник 14.01.24
486 Еще одно обсуждение и приготовление восстанавливающих зелий 14.01.24
487 Первая церемония Хартмута и новое юрэве (❀) 14.01.24
488 Встречи и контрмеры 14.01.24
489 Приветственная вечеринка 14.01.24
490 Особняк Фердинанда (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
492 Побочная история: Хайсхиц — 10 лет сожалений 14.01.24
493 Побочная история: Экхарт — 10 лет изменений 14.01.24
493.1 Послесловие автора 14.01.24
493.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
495 Награда Хартмуту за тяжелую работу (❀) 14.01.24
496 Праздник урожая и новые встречи 14.01.24
497 Прощальный ужин 14.01.24
498 Прощальные подарки (❀) 14.01.24
499 Пропавшая книга 14.01.24
500 Показания простолюдинов 14.01.24
501 Спасение (❀) 14.01.24
502 Доказательство (❀) 14.01.24
503 Новые сведения 14.01.24
504 Зимнее поместье гиба Дальдольфа (❀) 14.01.24
505 Книга найдена 14.01.24
506 Смена планов 14.01.24
507 Подготовка к отъезду (❀) 14.01.24
508 Расставание 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
510 Начало зимней разлуки: Сильвестр — Незаменимый 14.01.24
511 Начало зимней разлуки: Юстокс — Начало зимней жизни в Аренсбахе 14.01.24
512 Начало зимней разлуки: Корнелиус — Начало занятой зимы 14.01.24
513 Начало зимней разлуки: Матиас — Времени больше нет (❀) 14.01.24
514 Начало зимней разлуки: Вильма — Новые дети 14.01.24
515 Начало зимней разлуки: Камилл — Зимняя решимость (❀) 14.01.24
516 Начало зимней разлуки: Рихарда — Мой сын уезжает 14.01.24
517 Начало зимней разлуки: Фран — Воспоминания и прощание 14.01.24
517.1 Послесловие автора 14.01.24
517.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
519 Дети из бывшей фракции Вероники 14.01.24
520 Студенческие встречи (третий год) 14.01.24
521 Пропуск занятий (❀) 14.01.24
522 Новый библиотекарь (❀) 14.01.24
523 Практика: божественная защита 14.01.24
524 Музыка и ритуалы для всех 14.01.24
525 Обеденная встреча с учителем Хиршурой (❀) 14.01.24
526 Начало занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
527 Танец посвящения (третий год) 14.01.24
528 Встреча Хиршуры и ауба (❀) 14.01.24
529 Исследования ритуала и новости о чистке 14.01.24
530 Окончание занятий для кандидатов в аубы 14.01.24
531 Сдача экзаменов учителю Гундольфу 14.01.24
532 История Гретии и сбор ингредиентов (❀) 14.01.24
533 Уроки учителя Фраулерм (❀) 14.01.24
534 Личный библиотекарь Хиршуры 14.01.24
535 Королевский указ (❀) 14.01.24
536 Чаепитие книжных червей 14.01.24
537 Чаепитие с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
538 Ответы на письма (❀) 14.01.24
Эпилог 14.01.24
540 Побочная история: Мюриэла — Фантазия против реальности 14.01.24
541 Побочная история: Гортензия — Поиск цели и хранители знаний 14.01.24
541.1 Послесловие автора 14.01.24
541.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
543 Королевская семья и библиотека (❀) 14.01.24
544 Ритуал Дункельфельгера (❀) 14.01.24
545 Разговоры и подсчеты 14.01.24
546 Разочаровывающие чаепитие (❀) 14.01.24
547 Занимаясь интригами 14.01.24
548 Подготовка к проведению ритуала 14.01.24
549 Ритуал посвящения в дворянской академии (❀) 14.01.24
550 Использование оставшейся маны (❀) 14.01.24
551 Чаепития и переговоры 14.01.24
552 Противостояние (❀) 14.01.24
553 Подготовка к диттеру 14.01.24
554 Диттер за невесту (❀) 14.01.24
555 Злоумышленники 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
557 Побочная история: Рюльради — Ритуал святой (❀) 14.01.24
558 Побочная история: Сигизвальд — Кто-то, достойный подозрений 14.01.24
559 Побочная история: Сильвестр — Отчеты, вызывающие головную боль (третий год) 14.01.24
559.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
561 Пробуждение и отчеты 14.01.24
562 Подготовка к состязанию герцогств 14.01.24
563 Исследование Раймунда и предупреждение Хиршуры 14.01.24
564 Состязание герцогств (третий год) (❀) 14.01.24
565 Общение с Дункельфельгером (❀) 14.01.24
566 Общение с Аренсбахом 14.01.24
567 Общение с королевской семьей (❀) 14.01.24
568 Общение с другими герцогствами 14.01.24
569 Общение с Фрёбельтаком 14.01.24
570 Диттер и демонстрация ритуала Дункельфельгера (❀) 14.01.24
571 Моя первая церемония награждения 14.01.24
572 Ужин с Фердинандом (❀). 14.01.24
573 Прощание и церемония вступления в совершеннолетие (❀❀) 14.01.24
574 Танец посвящения Дитлинды 14.01.24
575 Беседа с Эглантиной (❀) 14.01.24
576 Обмен книгами и душевная опора 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
578 Побочная история: Рюльради — Решение на состязании герцогств 14.01.24
579 Побочная история: Зиглинда — Перспектива и решение моей дочери 14.01.24
580 Побочная история: Вильфрид — Подозрения и гевиннен 14.01.24
580.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
580.9 Начальные иллюстрации (❀) 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
582 Возвращение домой и положение дел 14.01.24
583 Лампрехт и Николаус 14.01.24
584 Собрание герцогской семьи (❀) 14.01.24
585 Мельхиор и подготовка к храму (❀) 14.01.24
586 Воля Лейзегангов 14.01.24
587 Разговор с аубом 14.01.24
588 Предложение Брюнхильды (❀) 14.01.24
589 Меняющееся окружение и праздник весны 14.01.24
590 Экскурсия по храму (❀) 14.01.24
591 Подготовка к ритуалу (❀) 14.01.24
592 Повторное обретение божественной защиты 14.01.24
593 Вторжение Клариссы (❀) 14.01.24
594 Разбирательство с Клариссой (❀) 14.01.24
595 Мельхиор и весенний молебен 14.01.24
596 Ученики Гутенбергов 14.01.24
597 Врата страны в Кирнберге 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
599 Побочная история: Шарлотта — Размышления и зависть 14.01.24
600 Побочная история: Гюнтер — Защита западных ворот (❀) 14.01.24
600.1 Бонусный комикс (❀) 14.01.24
600.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог (❀) 14.01.24
602 Священники-ученики и дети из сиротского приюта 14.01.24
603 Повторный ритуал получения защиты богов 14.01.24
604 Церемония звездного сплетения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
605 Работа в подземном архиве 14.01.24
606 Кандидаты в зенты (❀) 14.01.24
607 Расположение святилищ (❀) 14.01.24
608 Консультация 14.01.24
609 Обход святилищ (❀) 14.01.24
610 В глубине подземной библиотеки (❀) 14.01.24
611 Обсуждение и письма (❀) 14.01.24
612 Святая-торговец (❀) 14.01.24
613 Условия удочерения 14.01.24
614 Результаты переговоров 14.01.24
615 Ритуал посвящения на собрании герцогов (❀) 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
617 Побочная история: Адольфина — Нежеланный брак 14.01.24
618 Побочная история: Гортензия — Цветы Шлафтраума 14.01.24
618.1 Бонусный комикс 14.01.24
618.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
620 Отчёт о собрании герцогов (третий год) 14.01.24
621 Расторжение помолвки и выбор будущего (❀) 14.01.24
622 Выбор моих последователей 14.01.24
623 В поместье Карстеда (❀) 14.01.24
624 Мать и дочь 14.01.24
625 Магические инструменты для детей (❀) 14.01.24
626 Подготовка магической бумаги (❀) 14.01.24
627 Изготовление образцов высочайшего качества 14.01.24
628 Весенняя церемония совершеннолетия и отъезд приëмного отца 14.01.24
629 Детское чаепитие (❀) 14.01.24
630 Старейшины Лейзеганга 14.01.24
631 Возвращение приёмного отца 14.01.24
632 Письма Фердинанда (❀) 14.01.24
633 Охота на тромбэ и церемония звездного сплетения 14.01.24
634 Церемония совершеннолетия Тули (❀) 14.01.24
635 Собеседования с аубом (❀) 14.01.24
636 Праздник урожая и выбор Гутенбергов. 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
638 Побочная история: Дитлинда — Посланники Ланценавии (❀) 14.01.24
639 Побочная история: Лизелетта — Мои надежды и их проблемы 14.01.24
640 Побочная история: Сильвестр — Расследование беспорядков 14.01.24
640.1 Бонусный комикс 14.01.24
640.9 Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог 14.01.24
642 Крещение Дирка и Бертрама (❀) 14.01.24
643 Зимняя игровая комната и начало учёбы в дворянской академии 14.01.24
644 Церемония продвижения и студенческие встречи (четвертый год) (❀) 14.01.24
645 Занятия первой недели (❀) 14.01.24
646 Ритуалы посвящения в дворянской академии 14.01.24
647 Встреча с дедушкой (❀) 14.01.24
648 Книга Местионоры 14.01.24
649 Я вернулась (❀) 14.01.24
650 Магия основания 14.01.24
651 Ключ от священного писания 14.01.24
652 Снятие мерок и тревога (❀) 14.01.24
653 Как защитить их 14.01.24
654 Подготовка к войне 14.01.24
655 Крещение Камилла (❀) 14.01.24
656 Совещание по вопросам обороны 14.01.24
657 Опасность налицо 14.01.24
658 Искушение (❀) 14.01.24
659 Быстрее, чем Штейфериз 14.01.24
Эпилог (❀) 14.01.24
661 Побочная история: Сигизвальд — Исчезновение и возвращение Розмайн (❀) 14.01.24
662 Побочная история: Шарлотта — Дворянская академия без моей сестры 14.01.24
663 Побочная история: Леонцио — Их надежды и мечты 14.01.24
663.1 Бонусный комикс 14.01.24
663.9 Начальные иллюстрации 29 го тома 14.01.24
Пролог (❀) 13.04.24
665 Объединение 13.04.24
666 Их информация и камни посвящения 13.04.24
667 Перемещение 13.04.24
668 К бою (❀) 13.04.24
669 Храм Аренсбаха 13.04.24
670 Основание и зал восполнения Аренсбаха 13.04.24
671 Спасение Фердинанда (❀) 13.04.24
672 Моя Гедульрих 13.04.24
673 Зент и Грутрисхайт 13.04.24
674 Новый ауб 13.04.24
675 Защита ауба (❀) 13.04.24
676 Корабли Ланценавии 13.04.24
677 Круг, вызывающий зиму (❀) 13.04.24
678 Варианты 13.04.24
679 Игровая площадка 13.04.24
680 Слухи и отправление (❀) 13.04.24
681 Биндевальд (❀) 13.04.24
682 Чёрное оружие и чаши 13.04.24
Эпилог (❀) 13.04.24
684 Оборона Эренфеста (часть первая). Гиб Кирнберг — Врата страны в действии 13.04.24
685 Оборона Эренфеста (часть первая). Бригитта — Бой в Илльгнере (❀) 13.04.24
686 Оборона Эренфеста (часть первая). Филина — Как на учениях 13.04.24
687 Оборона Эренфеста (часть первая). Ева — Надёжная защита и крепкие узы (❀) 13.04.24
688 Оборона Эренфеста (часть первая). Гюнтер — Исполненная клятва. 13.04.24
689 Побочная история: Фердинанд — Как пожелаете 13.04.24
689.1 Бонусный комикс 13.04.24
689.9 Начальные иллюстрации 13.04.24
Пролог 13.04.24
691 Битва при Герлахе 13.04.24
692 Лицом к лицу с Граозамом 13.04.24
693 Победа и возвращение 29.01.25
694 Подвиги каждого (❀) 29.01.25
695 Победный пир 29.01.25
696 Бессонная ночь 29.01.25
697 Ночное чаепитие (❀) 29.01.25
698 Примерка (❀) 29.01.25
699 Следуя за сердцем 29.01.25
700 Встреча за обедом 29.01.25
701 Храм и отчёт Мельхиора 29.01.25
702 Солдаты западных ворот и подготовка почвы (❀) 29.01.25
703 В Аренсбах 29.01.25
704 Медицинский осмотр и создание Грутрисхайта 29.01.25
705 Запрос от Дункельфельгера (❀) 29.01.25
706 Решение Дункельфельгера 29.01.25
707 Благословения и отправление 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
709 Оборона Эренфеста (часть вторая). Шарлотта — Труженики тыла (❀) 29.01.25
710 Оборона Эренфеста (часть вторая). Лекл — Битва за западные ворота 29.01.25
711 Оборона Эренфеста (часть вторая). Юдит — Оставшаяся позади 29.01.25
712 Оборона Эренфеста (часть вторая). Флоренция — В Белой башне (❀) 29.01.25
713 Оборона Эренфеста (часть вторая). Сильвестр — Битва за основание (❀) 29.01.25
713.1 Бонусный комикс к 30 тому 29.01.25
713.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
715 Ночная дворянская академия 29.01.25
716 Дворец Адальгизы 29.01.25
717 Сотрудничество 29.01.25
718 Рассказ Альстеды (❀) 29.01.25
719 Спасение Соланж 29.01.25
720 Путь в Сад Начал (❀) 29.01.25
721 Долг зента 29.01.25
722 Битва за лекционный зал 29.01.25
723 Тот, кто вернулся из Сада Начал (❀) 29.01.25
724 Битва на алтаре 29.01.25
725 В Саду Начал (❀) 29.01.25
726 Гонка за титул зента 29.01.25
727 Закулисная деятельность Владыки Зла 29.01.25
728 Итоги закулисной деятельности (❀) 29.01.25
Эпилог 29.01.25
730 Битва за Центр. Иммануэль — Вернувшийся в королевскую семью (❀) 29.01.25
731 Битва за Центр. Анастасий — Позиция королевской семьи 29.01.25
732 Битва за Центр. Магдалена — Усмирение предателей (❀) 29.01.25
733 Битва за Центр. Джервазио — Нисхождение богини (❀) 29.01.25
734 Битва за Центр. Фердинанд — Поражение недопустимо (❀) 29.01.25
734.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
736 Бледная королевская семья 29.01.25
Глава 737. Требования к новому зенту 29.01.25
738 Божественная магическая сила и посвящение имени (❀) 29.01.25
739 Решение о выборе нового зента 29.01.25
740 Награды и наказания 29.01.25
741 Просьба Адольфины (❀) 29.01.25
742 Посвящение имени Эглантиной 29.01.25
743 Благословение богов (❀❀) 29.01.25
744 Влияние благословений 29.01.25
745 Планы по истощению магической силы (❀) 29.01.25
746 Изготовление золотой пыли и возвращение назад 29.01.25
747 Весенний молебен и рассеивание магической силы (❀) 29.01.25
748 Неиссякающая магическая сила 29.01.25
749 Масштабная магия (❀) 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
751 Побочная история: Ханнелора — Церемония вручения (❀) 29.01.25
752 Побочная история: Эглантина — Клятвы и Сад Начал 29.01.25
753 Побочная история: Джиффи — Причудливая магия нового ауба 29.01.25
753.9 Начальные иллюстрации 29.01.25
Пролог (❀) 29.01.25
755 Воспоминания (❀) 29.01.25
756 Выбор будущего (❀) 29.01.25
757 Напряжённые дни 29.01.25
758 Энтвикельн (❀) 29.01.25
759 Визит Эглантины 29.01.25
760 Церемония помолвки (❀❀) 29.01.25
761 Заявление ауба 29.01.25
762 Библиотека и лаборатория 29.01.25
763 Назад в Эренфест (❀) 29.01.25
764 Смешивание базового цвета 29.01.25
765 Положение Аурелии (❀) 29.01.25
766 Поддержка матери 29.01.25
767 Служители храма (❀) 29.01.25
768 Встреча с торговцами 29.01.25
769 Наряд для инаугурации и закрытие библиотеки 29.01.25
770 Прощание с Эренфестом (❀) 29.01.25
771 Утро церемонии инаугурации (❀) 29.01.25
772 Церемония инаугурации 29.01.25
Эпилог (❀) 29.01.25
773.5 Послесловие 29.01.25
773.6 Заключительный комикс 29.01.25
195 Церемония Крещения для дворян

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть