Глава 11 - Осенняя вспашка

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 11 - Осенняя вспашка

Няньчжэнь, похоже, хотел пить и залпом выпил козье молоко.

Маомао, Ма Шань и брат Ло Баня тоже молчали.

(Информации оказалось больше, чем я думала).

Нужно было всё упорядочить.

Лет пятьдесят назад произошло крупное нашествие саранчи.

Племя Няньчжэня за несколько лет до этого уничтожило племя Читающих ветер.

Из-за того, что обряды перестали проводиться, произошло крупное нашествие саранчи.

Няньчжэню пришлось всю жизнь проводить обряды вместо племени Читающих ветер.

Вкратце, примерно так.

(Во время обряда копали землю).

Маомао ещё не до конца понимала, но один человек, кажется, всё понял.

— То есть, Няньчжэнь, кажется? То, что ты делаешь, — это осенняя вспашка, да?
— Осенняя вспашка?

Маомао и Ма Шань склонили головы, — незнакомое слово.

— «Осень» и «пахать» — осенняя вспашка. Это когда поле пашут после сбора урожая, обычно осенью.
— А в этом есть какая-то польза? Мне кажется, эффективнее пахать прямо перед посадкой.

Маомао была согласна с замечанием Ма Шаня.

— Насколько я знаю, это делается для подготовки почвы, чтобы вспахать землю и заделать в неё солому, а также для уничтожения яиц вредителей, которые находятся в земле.

Маомао дёрнула ухом и молча схватила брата Ло Баня за воротник.

— Повторите, пожалуйста.
— Э-э, заделать солому…
— Не это!
— Уничтожение вредителей?
— Вот это!

Маомао начала трясти брата Ло Баня.

— Эй, перестань. Он же дышать не может.

Ма Шань остановил её, и она отпустила.

— Ай-ай-ай, что в этом такого? Это же обычный агротехнический приём, ничего особенного.

Сказал брат Ло Баня с таким видом, будто это было само собой разумеющимся.

— Таких толковых крестьян, как вы, в мире не так уж и много!
— …А, ну, да. Что?

У брата Ло Баня было какое-то сложное выражение лица. Хоть его и хвалили, ему, похоже, было трудно это принять.

— Это точно. По этой деревне видно. Даже если у кого-то есть знания, не все хотят их применять. А знания, если их не использовать, забываются.

Слова Няньчжэня запали Маомао в душу. По словам брата Ло Баня, в деревне только Няньчжэнь пытался нормально обрабатывать поле.

— Можно вопрос? Люди здесь вообще собираются нормально выращивать пшеницу? Кажется, они халтурят.

Она просто повторила слова брата Ло Баня.

— …Так это и со стороны видно?
— Да. Только ваше поле было гораздо ухоженнее остальных.

(Так сказал профессиональный крестьянин).

— …Я не то чтобы специально его ухаживаю. Просто так получается, если хочешь увеличить урожай. Никогда бы не подумал, что мне придётся так кропотливо работать.
— Понимаю.

Ма Шань был суров. Понятно, почему этот серьёзный военный так холодно относился к человеку, который, пусть и пятьдесят лет назад, творил дела хуже, чем скотина. Наверное, он даже думал, почему тот не понёс более сурового наказания.

Маомао и сама думала о том же, что и Ма Шань. Но она также знала, что наказание само по себе ничего не создаёт. По крайней мере, благодаря тому, что Няньчжэнь был жив, они могли услышать его рассказ.

(Как Лик Сон узнал об этом старике?).

Преступник, которого пятьдесят лет назад сослали на сельскохозяйственные работы. Статус крепостного давно был снят. Вряд ли Лик Сон, который недавно был отправлен в Западную столицу, мог о нём знать.

(Спросил у кого-то в Западной столице, или…).

Проще было спросить, чем гадать.

— Человек по имени Лик Сон приехал в эту деревню, зная о существовании обряда?
— Да. Никогда бы не подумал, что ещё кто-то знает об этом обряде. Даже здешний правитель не знает. Говорил, что ему кто-то из знакомых рассказал.

Няньчжэнь поставил пустую чашку и сел на жёсткую кровать.

— …Правитель тоже не знает? Э-э, это вы о господине Юй Юане?

В своём рассказе Няньчжэнь назвал Юй Юаня выскочкой.

— А, я не так выразился. Не он. Да, всей провинцией Инуси правит господин Юй Юань. Но здесь управляет его сын.
— Сын?
— Да, зовут его, кажется, Юй Ин или как-то так.

У бывшего разбойника и бывшего крепостного, похоже, не было особого почтения к правителям. Маомао это было всё равно, но Ма Шаню такое отношение, похоже, не нравилось. Хорошо, что он хоть не набросился.

— Господин Юй Ин в этой деревне, кажется, пользуется уважением. В чём-то дело? Это связано с обрядом?
— Обряд тут ни при чём. Он популярен. Правитель не ругает крестьян за неурожай. Наоборот, если нечего есть, он так щедр, что помогает. Иногда можно получить больше, чем заработать.
— А, вот это завидно.

Невольно пробормотал брат Ло Баня.

— Он милосерден. Многие бросают кочевой образ жизни и становятся крестьянами.

Сказал Няньчжэнь, но тон его был презрительным.

— Такой милосердный правитель, казалось бы, должен и обряд провести.

Брат Ло Баня постучал по пустой чашке.

— Я же говорил, нынешний правитель не знает об обряде. Даже клан Ину не знал всех деталей. То, что я сейчас делаю, — это всего лишь имитация того, что я знаю об обряде.
— …То есть, этот обряд — это не какое-то моление богам, а на самом деле мера по предотвращению нашествия саранчи.
— Именно. Нам, крепостным, дали эту работу вместо того, чтобы лишить жизни. Хочешь не хочешь, а делать надо. Были и те, кто сбегал или ленился, но поскольку нас просто подкармливали, то их безжалостно вешали. Если не будешь пахать поле — умрёшь, — с такой мыслью приходилось работать на износ.

Прошлое Няньчжэня было непростительным, так что это было естественно.

— Лет через десять крепостным стали платить деньги в зависимости от урожая. Это были копейки, но возможность копить была важна. Западная столица близко. Думаю, поэтому амнистия была такой щедрой. Всё просто, это мотивировало, и мы начали думать, как лучше выращивать урожай, как избежать болезней, как уменьшить вред от насекомых. Кур я завёл потому, что они едят насекомых, когда я пашу землю.
— Птицы, которых использовало племя Читающих ветер, — это не куры?
— Нет. Не куры. Куры не подходят для кочевой жизни.
— Не куры? Тогда…

Ма Шань сделал серьёзное лицо.

— Утки!
— Да быть не может!

Тут же крикнул брат Ло Баня. От такой быстрой реакции Ма Шань нахмурился.

— Я слышал, что утки едят насекомых. Они больше кур, так что и насекомых едят больше, разве нет?
— Утки любят воду. В такой сухой местности их не вырастишь.
— Не отрицай полностью. Если утки постараются, то, может, и вырастут.
— Никогда не видел старающихся уток!

Почему-то Ма Шань упёрся в уток.

— К сожалению, и не утки. Я таких птиц раньше не видел.

Сказал Няньчжэнь. Брат Ло Баня сделал такое лицо, будто говорил: «Ну вот, я же говорил». Само это поведение делало его похожим на обычного молодого парня.

— В обряде племени Читающих ветер не хватает птиц. Думаю, птицы были нужны не для того, чтобы есть насекомых, а чтобы их искать. В такой огромной степи невозможно было узнать, где находятся насекомые. Именно потому, что они знали этот способ, клан Ину и защищал племя Читающих ветер.

И вот он, выживший из племени, которое, посчитав это суеверием, уничтожило то племя.

— Ой, мне, пожалуй, пора на работу. Ещё совсем не закончил.

Сказал Няньчжэнь, кряхтя, и встал.

— Да. Если можно, мы бы хотели вам помочь.
— Гости из Западной столицы — чудаки. Тот Лик Сон тоже самое говорил. Мне-то это на руку. Из бывших крепостных я один остался, а новые жители деревни только свои поля обрабатывают. Пахать землю за тех, кто ушёл, с каждым годом всё тяжелее…

Ему было уже, наверное, под семьдесят. В таком возрасте можно было умереть в любой момент, но он продолжал работать.

(Содеянное им непростительно, но…).

Казалось, на ногах идущего Няньчжэня были невидимые кандалы.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая 28.11.25
Глава 21 - Жизнь на корабле. Часть третья 07.12.25
Глава 22 - Анан 07.12.25
Глава 23 - Сумо и изящный мужчина 03.01.26
Глава 24 - Прибытие 03.01.26
Том 9
Глава 1 - Западная столица 03.01.26
Глава 2 - Начальник и бывший начальник 03.01.26
Глава 3 - Посадочный батат 03.01.26
Глава 4 - Поля и пастбища новое 12.04.26
Глава 5 - Степь. Часть первая новое 13.04.26
Глава 6 - Степь. Часть вторая новое 13.04.26
Глава 7 - Пшеничное поле. Часть первая новое 13.04.26
Глава 8 - Пшеничное поле. Часть вторая новое 13.04.26
Глава 9 - Пшеничное поле. Часть третья новое 13.04.26
Глава 10 - Рассказ Няньчжэня новое 13.04.26
Глава 11 - Осенняя вспашка новое 13.04.26
Глава 12 - Вспашка новое 13.04.26
Глава 13 - Праздник новое 13.04.26
Глава 11 - Осенняя вспашка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть