Глава 16 - Хитобан. Часть первая

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 16 - Хитобан. Часть первая

Странные слухи начали ходить около двадцати дней назад.

Первым его увидел слуга, возвращавшийся с работы.

В лунном свете он шёл, погружённый в свои мысли, и вдруг увидел, что в воздухе плывёт что-то белое. Присмотревшись, он понял, что это была совершенно белая маска.

Может, кто-то шутит? Уставший слуга не обратил внимания и хотел пройти мимо. Но тут маска повернулась и посмотрела на него.

Слуга испугался и бросился бежать.

На следующее утро, успокоившись, он решил, что ему просто показалось от усталости. Но на том месте, где вчера была маска, ничего не было.

С тех пор.

Истории о странной маске начали рассказывать и другие.

Один говорил, что, пойдя на странный звук, он увидел смеющуюся маску, другой — что маска летала по небу.

А в последние несколько дней говорят, что по коридору летала женская голова.

И тогда кто-то сказал.

Что эта маска — это хитобан.


Хитобан — это, если говорить просто, разновидность ёкая. Насколько Маомао знала, это был ёкай, у которого ночью голова отделялась от тела и летала, используя уши как крылья.

— Вот так, и они обратились ко мне за советом.
— Кто именно?
— Малышня из прислуги. Я дал им леденец, и они ко мне привязались.

(Они же не кошки и не собаки).

Похоже, после того как Ли Бай стал завсегдатаем «Зелёного павильона», он научился хорошо обращаться с детьми.

(Если тебя не полюбят камуро, то к старшей сестре Байлин не попадёшь).

Но, думала Маомао, не обязательно было проявлять эти навыки в далёкой Западной столице. Наверное, охрана шарлатана в последние дни была совсем уж скучной.

— Конечно, я не думаю, что это ёкай. Но если так оставить, то ты же будешь беспокоиться, верно? Зная твой характер.

(Ну, даже если так).

Если бы он не сказал, она бы и не беспокоилась. А он любезно всё рассказал.

В итоге Ли Бай, видимо, из-за позднего часа и заботы о Маомао, просто рассказал ей всё и ушёл. Если он знал, что она устала, то мог бы рассказать и завтра…


На следующий день, когда они втроём — Маомао, шарлатан и Тяньюй — завтракали, в лазарет вбежал маленький ребёнок.

— Где господин военный?

Бледный, он кого-то искал. Военный, который сейчас пытался его остановить, похоже, был не «господином военным».

— Господина Ли Бая нет.

Маомао сразу всё поняла. Ли Бай был в ночном карауле, так что утром был другой военный.

Малышня, о которой он говорил вчера, — это, наверное, эта девочка.

— В-вот как.

Девочка понурилась и отвела взгляд.

Маомао мельком взглянула на шарлатана и Тяньюя.

— Тогда пойдём к господину Ли Баю? Я провожу.

Подумав о том, что Ли Бай не хотел пугать шарлатана, Маомао собралась отвести девочку в комнату Ли Бая, но вдруг остановилась.

— …А где спит господин Ли Бай?
— Там.

Невежливо указал палочками Тяньюй. Это была комната, ближайшая к входу на первом этаже.

— Тогда я сейчас провожу.
— Хорошо. Девочка, посуду оставить?
— Я уберу, так что оставьте.
— Если не будешь есть, я уберу.

Шарлатан добродушно улыбнулся и убрал чашку Маомао.

— Этот ребёнок — посторонний, можно ли его впускать?

В отличие от шарлатана, Тяньюй всегда попадал в больное место.

Маомао и сама бы в обычной ситуации согласилась со словами Тяньюя.

Но, подумав о том, что Ли Бай специально обратился к ней за советом…

(Может, он заранее всё продумал и рассказал мне?).

Маомао, мыча, повела девочку в комнату Ли Бая.

— Привет.

Ли Бай уже не спал. После ночной смены он выглядел сонным и тёр глаза. В комнате были только кровать и комод. Неужели шарлатан не собирался и эту комнату переделывать?

— Господин военный!

Девочка подошла к Ли Баю, который сидел на кровати.

— Опять появилось!
— Появилось?
— Появилось, появилось, женская голова!

Как и ожидалось, речь шла о том самом ёкае.

— Где появилось?
— За особняком! Дедушка-садовник так испугался, что чуть в штаны не наложил.
— Вот как. Понятно. А где дедушка-садовник?
— Он, бледный, в саду убирается.
— Понятно. Ладно, держи леденец.
— Ура!

Девочка вышла из комнаты.

Маомао пристально посмотрела на Ли Бая.

— Господин Ли Бай, можно кое-что уточнить?
— Что?
— Это не из любопытства, а расследование?
— О, а ты сообразительная.

Ли Бай признался, не скрывая.

(Вот почему он не хотел говорить при шарлатане и Тяньюе).

Конечно, шарлатан — это одно, а Тяньюй — другое.

Но для Ли Бая это было как-то неуклюже. Она думала, что он мог бы как-то половчее выкрутиться.

— А нельзя было как-то поумнее? Это выглядит подозрительно.
— Да я сначала так и собирался.

Ли Бай горько усмехнулся.

— Но с этим Тяньюем как-то не ладится. Не то чтобы мы ссорились, но разговаривать с ним трудно. Понимаешь?
— …

Как Маомао и чувствовала.

— То есть, обычно вы бы держались от таких людей подальше, но здесь вы слишком близко, и это неудобно. Если бы можно было просто поссориться, было бы проще, но он не из таких, так?
— О, а ты понимаешь. Не то чтобы он был неуловимым. Просто не видно его сути. Ветки видно, а ствола нет.

Ли Бай инстинктивно видел суть Тяньюя.

— Твои действия, хоть и кажутся спонтанными, но в них есть логика. Либо яд, либо лекарство.
— …Пожалуйста, хотя бы в порядке «лекарство или яд».

Попросила Маомао исправить. В общем, причина неуклюжих действий Ли Бая была ясна.

— У Тяньюя сложный характер, но не думаю, что стоит так беспокоиться.

В конце концов, он стал лекарем, и вряд ли бы его, без чёткой биографии, взяли бы в Западную столицу, даже при нехватке людей.

— Это я понимаю. Извини. Я военный, так что невольно думаю с точки зрения боя.
— С точки зрения боя?
— Я понимаю, что есть люди, которым нельзя доверять спину.
— …

О дикой интуиции Ли Бая она спорить не будет.

Пока что она решила отложить разговор о Тяньюе.

— В общем, расследование хитобана — это, наверное, от Лунного господина?
— Да, от господина Жэнь Ши.

Ли Бай назвал имя, которое в последнее время она редко слышала от других.

— Почему вы не рассказали мне всё вчера вечером?
— Извини. Я вчера после этого ходил расследовать дело с головой. Зная тебя, если тебе будет интересно, ты забудешь и про сон, и про еду. А мне велели не заставлять тебя перенапрягаться.

Жэнь Ши в странных вещах проявлял заботу. Хотя его невыполнимые приказы оставались прежними.

(И в этот раз — о летающей голове).

Похоже, его любовь к страшным историям не изменилась.

— Но вот что странно.
— Что странно? Кроме того, что голова летает.
— Сначала, когда я услышал эту историю, говорили о парящей маске. Но в последние несколько дней чаще говорят о летающей голове.
— …Вот как.
— Это интересная история?

Сзади послышался голос, и Маомао в панике обернулась.

Там стоял Тяньюй. Он улыбался.

Ли Бай не изменился в лице, наверное, он этого ожидал.

— Подслушивать нехорошо.
— Да нет. Мне просто стало интересно, как долго вы будете разговаривать вдвоём. В конце концов, она незамужняя девушка.
— Да нет, нет.

Одновременно отрицали Маомао и Ли Бай.

— Да, я тоже так думаю.

Тяньюй без стеснения вошёл в комнату Ли Бая.

— А где господин лекарь?
— Готовит чай после еды. Велел позвать вас.

Как и подобает шарлатану. Наверное, он собирался пить чай и ждать пациентов.

— Так что, история о летающей голове? Звучит интересно. Можно и мне поучаствовать?
— Нет.
— Почему?

Тяньюй нахмурился.

— Вы болтливы.
— Не болтлив.
— Вам надоест, и вы всё бросите.
— Это может быть.

Ли Бай предоставил Маомао разбираться с Тяньюем. Похоже, это был действительно не его тип.

— Я буду полезен. Если ты думаешь, что я бесполезен или опасен, то это просто ты не умеешь меня использовать. Ты что, и с ножницами не умеешь обращаться?
— …

Маомао посмотрела на Ли Бая. Ли Бай сделал такое лицо, будто говорил: «Решай сама».

— Не мешайте.
— Ладно.

Глаза Тяньюя на мгновение блеснули.



Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая 28.11.25
Глава 21 - Жизнь на корабле. Часть третья 07.12.25
Глава 22 - Анан 07.12.25
Глава 23 - Сумо и изящный мужчина 03.01.26
Глава 24 - Прибытие 03.01.26
Том 9
Глава 1 - Западная столица 03.01.26
Глава 2 - Начальник и бывший начальник 03.01.26
Глава 3 - Посадочный батат 03.01.26
Глава 4 - Поля и пастбища 12.04.26
Глава 5 - Степь. Часть первая 13.04.26
Глава 6 - Степь. Часть вторая 13.04.26
Глава 7 - Пшеничное поле. Часть первая 13.04.26
Глава 8 - Пшеничное поле. Часть вторая 13.04.26
Глава 9 - Пшеничное поле. Часть третья 13.04.26
Глава 10 - Рассказ Няньчжэня 13.04.26
Глава 11 - Осенняя вспашка 13.04.26
Глава 12 - Вспашка 13.04.26
Глава 13 - Праздник 13.04.26
Глава 14 - Угощение новое 21.04.26
Глава 15 - Сверция новое 21.04.26
Глава 16 - Хитобан. Часть первая новое 21.04.26
Глава 17 - Хитобан. Часть вторая новое 21.04.26
Глава 18 - Хитобан. Часть третья новое 21.04.26
Глава 19 - Племя Читающих ветер новое 21.04.26
Глава 20 - Искажённое прошлое новое 21.04.26
Глава 21 - Чаепитие новое 21.04.26
Глава 16 - Хитобан. Часть первая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть