Глава 12 - Вспашка

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 12 - Вспашка

После этого Маомао и остальные ещё два дня помогали Няньчжэню.

Работа Няньчжэня была очень близка к ответу, который искала Маомао.

Мотыга входила в землю. Переворачивая влажную почву, она находила дождевых червей, муравьёв, маленьких жуков и, кроме того, продолговатые комки. Присмотревшись, можно было увидеть ещё более мелкие, сцепленные друг с другом яйца.

Курица, клевавшая дождевых червей, теперь клевала эти кладки.

(Яйца саранчи?).

Хотелось бы посчитать, сколько их на один тан, но на это не было времени. Маомао, находя яйца, которые упустила курица, подбирала их и клала в горшок.

(Наверное, их много).

Человек, боящийся насекомых, сошёл бы с ума от такого комка. В горшке Маомао их было ещё немного. Даже Маомао, привыкшая к вскрытию саранчи, не хотела на это смотреть.

У профессионального крестьянина, брата Ло Баня, даже постановка корпуса при работе мотыгой была другой, а у Ма Шаня была нечеловеческая сила. Количество перекопанной земли отличалось.

(Хорошо, что Ма Шань помогает).

Она думала, что он может отказаться, сказав, что это не работа воина, но, к счастью, Жэнь Ши, похоже, очень беспокоился о саранче. Он молча помогал.

Благодаря этому к ним присоединились и приведённые ими охранники и крестьяне. Перекопку земли, похоже, закончат сегодня.

Кстати, незаметно присоединившаяся Цюэ, суетясь рядом с ними, собирала яйца саранчи. За ней следовали двое детей. Это были брат и сестра, евшие жареную картошку. Наверное, они думали, что если будут помогать, то снова получат картошку.

— Госпожа Маомао, госпожа Маомао, их много, посмотрите?
— Госпожа Цюэ, госпожа Цюэ, не хочу смотреть. Если бы это были яйца богомола, я бы взяла.

Яйца богомола — это лекарство под названием «санпяосяо». Их мало, поэтому они довольно ценные.

— Эти яйца уже вылупляются. Маленькие вылезают.
— Уже весна.

Одно поколение саранчи живёт около трёх месяцев. Говорят, за раз она откладывает около ста яиц. Это было написано в энциклопедии, которая была в крепости клана Цзы. Особи, родившиеся весной, летом откладывают новые яйца.

Они размножаются не круглый год, и сейчас вылупляются яйца, отложенные осенью. Осенняя вспашка — хорошее название, ведь яйца, спрятанные в земле, оказавшись на поверхности, станут пищей для птиц и мелких животных.

(Кажется, Ло Бань об этом говорил?).

Что-то вроде арифметической прогрессии.

Пара мышей рожает двенадцать мышат, и их становится четырнадцать. Из этих двенадцати мышат шесть самок и мать, итого семь, рожают ещё по двенадцать.

Конечно, это только на бумаге. Не все мыши выживают.

Но если саранча размножается так же, то важно уменьшить их количество на ранней стадии.

(Одна кладка яиц саранчи — сто, десять — тысяча, сто — десять тысяч).

Уничтожив их здесь, можно в будущем уменьшить количество саранчи в несколько раз.

Саранча, похоже, откладывает яйца в довольно влажной почве.

(Эта местность, с рекой поблизости и обилием травы для еды, — идеальное место для кладки).

То, что они специально не засеивали поля, наверное, было для того, чтобы заманить саранчу.

Если в провинции Инуси было несколько таких деревень, то сколько из них сейчас функционируют?

Няньчжэнь подошёл с горшком, полным яиц саранчи.

— Осталось только сжечь это, и всё.
— Это хорошо.
— Да. В прошлом году мы опоздали с этим, так что много саранчи упустили.

Кажется, и крестьяне этой деревни говорили, что в прошлом году был большой урон от насекомых.

— Урожай был совсем маленьким?

Няньчжэнь кивнул.

— Оставили только себе на еду, запасов нет. Если бы заплатили налог, то голодали бы. И на товары первой необходимости у торговца денег бы не хватило, так что пришлось бы продавать скот.
— Но вы получили от правителя не только освобождение от налога, но и помощь.
— Да, он действительно хороший правитель.

И снова Няньчжэнь сделал такое лицо, будто сплюнул.

— Что вам не нравится? Кажется, в ваших словах есть какая-то колкость.

Решила спросить Маомао напрямую.

— Не мне, бывшему разбойнику, говорить, но они готовы брать всё, что дают. Они, как и саранча, требуют без конца. Если не хочешь голодать, то работай на поле. Но если можно получить деньги за неурожай, даже не работая толком, и получить больше, чем если бы ты честно трудился, то что бы ты сделала?
— Поэтому? Поля в этой деревне так запущены?
— Да. И в прошлом году с насекомыми было так же. Они просто тупо смотрели, как саранча пожирает их поля. Староста только и думал, как бы выпросить у правителя сочувствие, и придумывал жалобные речи. Я чувствовал себя дураком, когда срывал с листьев и убивал саранчу по одной.

Может, ужас прошлого нашествия саранчи изменил Няньчжэня? Это не было похоже на поведение бывшего разбойника, творившего всевозможные злодеяния.

(Нет, не так).

Наверное, Няньчжэнь изначально был серьёзным человеком. Он родился и вырос разбойником, поэтому научился стрелять из лука и убивал людей, как ему велели.

Этика — это не врождённое качество.

— И, судя по нынешней атмосфере в деревне, денег они получили немало.
— Да. Последние лет десять ничего не меняется. Даже если неурожай, правитель помогает. Для всех он хороший правитель.

(Хороший правитель, значит).

Откуда берутся деньги на эту помощь? Из торговли? Если Западная столица так процветает, то, может, и не проблема выделять деньги деревням.

— Если уж выделять деньги, то лучше бы построили хоть один канал.

Если бы не нужно было тратить силы на доставку воды, то можно было бы заняться другой работой. И новые поля можно было бы распахать.

— Тот парень, Лик Сон, тоже так говорил.
— Вот как.

Вернувшись в Западную столицу, нужно будет выяснить, как Лик Сон узнал о существовании бывшего крепостного.

— Кстати, извините, что отвлекаю от работы, но у вас, кажется, были и другие дела в этой деревне?
— Дела…

Маомао положила подбородок на рукоять мотыги и закрыла глаза.

— Ах!

Маомао огляделась. Она подошла к брату Ло Баня, который не только перекапывал землю, но и начал делать грядки.

— Мы здесь ничего не сажаем.
— ?!

(«Чёрт, по привычке», — написано на его лице).

Он отрицал, но был уже настоящим крестьянином.

— Кстати, вы не собираетесь распространять картофель? Вы ведь для этого привезли посадочный материал.
— …Вот в этом-то и дело.

У брата Ло Баня, похоже, были свои соображения.

— У этих людей нет никакого желания заниматься полем, верно? Даже если дать им картофель, думаешь, они будут его нормально выращивать? Они не будут использовать свои старые поля для новой культуры, и не думаю, что у них хватит сил распахивать новые.
— Это точно.

Маомао согласилась.

— Поэтому я и хотел встретиться с единственным человеком, который нормально обрабатывал поле.
— Вот оно что.
— Но тот старик, наверное, не сможет.
— Наверное, нет.

Последний бывший крепостной в этой деревне. Кроме своего поля, ему приходилось заниматься осенней вспашкой под видом обряда. То, что работа, которая должна была закончиться осенью, продолжалась до весны, говорило о том, что ему явно не хватало рук.

— А нельзя ли оставить здесь одного помощника?

Она посмотрела на других крестьян.

— …Те, кого я привёл, приехали, потому что здесь был я. Нельзя же их просто так оставлять в незнакомой местности.

Похоже, это были люди, которых он специально привёз из провинции Хуаян.

— Да уж.

В странных ситуациях брат Ло Баня проявлял себя как старший брат. Родись он в обычной семье, был бы хорошим старшим сыном.

— Хорошо, что отца здесь нет. Он бы, сказав, что заставит их понять прелесть картофеля, натворил бы дел.
— Простите, но мне трудно представить отца Ло Баня таким активным.

Это был спокойный дядечка, похожий на Ло Мэня.

— Прелесть картофеля?
— Он бы начал рассказывать о красоте цветов, форме листьев, гибкости лозы.
— Хотя бы о вкусе картофеля… картофель…

Маомао посмотрела на двоих детей, которые прицепились к Цюэ. Она положила мотыгу и подошла к ним.

— Эй, хотите ещё той картошки?
— Хотим!
— Хотим, хотим!

Глаза брата и сестры заблестели.

— Я никогда не ел ничего такого сладкого. Сладкого, как изюм.
— Изюм?
— Здесь сладости — редкость. Мёда нет, а сахар — роскошь.

Сказала Цюэ, кружась с большим горшком на голове.

— …А нельзя ли это использовать?

Маомао хитро улыбнулась и вернулась к брату Ло Баня.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая 28.11.25
Глава 21 - Жизнь на корабле. Часть третья 07.12.25
Глава 22 - Анан 07.12.25
Глава 23 - Сумо и изящный мужчина 03.01.26
Глава 24 - Прибытие 03.01.26
Том 9
Глава 1 - Западная столица 03.01.26
Глава 2 - Начальник и бывший начальник 03.01.26
Глава 3 - Посадочный батат 03.01.26
Глава 4 - Поля и пастбища новое 12.04.26
Глава 5 - Степь. Часть первая новое 13.04.26
Глава 6 - Степь. Часть вторая новое 13.04.26
Глава 7 - Пшеничное поле. Часть первая новое 13.04.26
Глава 8 - Пшеничное поле. Часть вторая новое 13.04.26
Глава 9 - Пшеничное поле. Часть третья новое 13.04.26
Глава 10 - Рассказ Няньчжэня новое 13.04.26
Глава 11 - Осенняя вспашка новое 13.04.26
Глава 12 - Вспашка новое 13.04.26
Глава 13 - Праздник новое 13.04.26
Глава 12 - Вспашка

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть