Глава 15 - Сверция

Онлайн чтение книги Монолог в аптечной лавке The Pharmacist's Monologue
Глава 15 - Сверция

Комната была наполнена ароматом чая и сладких сладостей.

Блестящая кожа, словно у младенца, и весёлый, щебечущий смех.

По такому описанию каждый представил бы себе чаепитие юных дев.

Но, однако…

— Девочка, с возвращением.

Хозяином чаепития был мужик, да ещё и евнух.

Шарлатан. Его собеседником был Тяньюй, который, кивая, ел сушёные финики. Ли Бай стоял у стены на страже, но, видимо, от скуки пытался расколоть в руках грецкие орехи.

(А это не те орехи, что мы привезли как лекарство?).

Подумала Маомао, но всё же ответила на приветствие шарлатана.

— Я вернулась. Лазарет стал совсем как настоящий.

Флигель на вилле Юй Юаня, переделанный в лазарет, был хорошо оборудован. Добавились полки и койки, появились ширмы.

— Твоя комната — сразу как поднимешься по лестнице. Ты ведь там в первый день спала, так что знаешь?
— Да. А что с моими вещами?

Маомао, толком не разобрав вещи, уехала в деревню. Они должны были быть в полном беспорядке.

— Твои вещи я не трогал. Но комната была такой унылой, что я добавил немного мебели, так что теперь там должно быть гораздо уютнее!

Сказал шарлатан, полный энтузиазма. То есть, у него было столько свободного времени, что он успел переделать комнату Маомао.

— Дяденька без усов очень старался с ремонтом.

Сказал Тяньюй со своей обычной легкомысленной улыбкой. У Маомао возникло очень плохое предчувствие.

— Никаких особых проблем не было?

Спросила Маомао, опуская свои вещи и открывая ящик нового аптечного шкафа. Горький запах лекарств, который она давно не чувствовала, был приятен.

— Хм-м, да вроде нет. Как обычно, ходил на осмотр к Лунному господину, иногда приходили пациенты…
— В основном, с простудой. Из-за резких перепадов температуры и ослабления после путешествия на корабле.

Тяньюй, которому, видимо, надоела медлительная манера речи шарлатана, вмешался. Маомао тоже хотела услышать всё вкратце, так что, проверяя запасы эфедры, она посмотрела на Тяньюя.

— Одного укусил скорпион, но всё обошлось. Тот, кто был рядом, сразу же оказал помощь, так что, хоть он и стонал, но не умер.

Тяньюй говорил по слухам, наверное, потому, что это была не его область. Шарлатан, конечно, ничего не знал, так что, может, был кто-то, кто разбирался в яде скорпионов.

— К вам приходил кто-то, кто разбирается в ядах?

Она достала с полки сверцию, отломила кусочек и лизнула. Было так горько, что она пожалела, что лизнула, но это было приятно — настоящее лекарство.

— Яд скорпионов здесь не редкость, так что обычная тётка из столовой всё рассказала. Заодно и отругала, сказав: «И это врач?».
— Да. В Западной столице, говорят, скорпионов едят, жаря во фритюре. Страшно.

Сказал шарлатан, нахмурившись.

— Надо будет сходить поесть!

Настроение Маомао резко поднялось. Она положила обратно солодку, которую достала.

— Э-э, не хочу.

Шарлатан замотал головой.

Маомао решила, что раз эти двое в таком состоянии, то особых проблем не было. Хотелось ещё немного повозиться с лекарствами, но, скрепя сердце, она решила пойти в свою комнату.

Поднявшись по лестнице, она открыла дверь. И тут же поняла, почему смеялся Тяньюй.

— Что это…

Комната, которая должна была быть простой и пустой, была украшена пологом вишнёвого цвета над кроватью. Для защиты от насекомых он был слишком милым, и местами на нём была вышивка. На столе лежала скатерть с вышивкой, а на стуле — подушка в западном стиле с ажурной вязкой.

На окнах тоже были ажурные занавески, а на стенах висели гобелены с цветочным узором.

Пахло благовониями. Слишком милым для Маомао цветочным ароматом. И в довершение всего, повсюду были разбросаны сушёные розы.

— …

Она задрожала и хотела тут же всё переделать, но за спиной стоял шарлатан с сияющими глазами. Он смотрел на Маомао с надеждой.

— Хе-хе. Эта ажурная вязка хороша, правда? Торговец сказал, что она идеально подходит для молодой девушки.

Молодой девушки, то есть Маомао. Да и по возрасту она уже была почти что старой девой.

— Девочка, тебе понравилось?

Его круглые глаза смотрели на Маомао.

— …!

Лицо Маомао перекосилось, и она бессильно опустила плечи.

За спиной стояли сочувствующий Ли Бай и смеющийся Тяньюй. Она решила, что сегодня на ужин у Тяньюя будет чай из сверции.


После ужина Маомао вернулась в свою комнату. Она отомстила Тяньюю, так что на душе стало немного легче.

(Что, лекарство есть лекарство).

Эту траву она и в квартале красных фонарей использовала, подмешивая в тушь для бровей. Говорят, она уменьшает выпадение волос. Ещё она помогает при несварении, диарее, болях в животе, но из-за своей горечи в придворном лазарете её почти не использовали.

А привезла она её потому, что как средство от выпадения волос она была более популярна, чем как желудочное.

(Иногда приходят с такими проблемами).

Конечно, Маомао, в отличие от шарлатана, хранила врачебную тайну. Но это не значило, что она не просила ничего взамен.

Она вздохнула, глядя на слишком милую обстановку в комнате. Если она сразу всё переделает, то шарлатан расстроится, так что придётся менять всё потихоньку, незаметно.

Сегодня было уже лень, так что она решила начать завтра и собралась переодеться в ночную рубашку.

Раздался стук.

— Входите.
— Да.

Вошёл Ли Бай.

— Что-то случилось?
— Да я подумал, что не стоит говорить при дяденьке и том Тяньюе, так что пришёл сказать напрямую.

Она и так догадывалась, но, похоже, отношения у Ли Бая и Тяньюя были не очень. Даже у этой большой собаки, которая, казалось, могла подружиться с кем угодно, были те, с кем она не ладила.

Ли Бай, хоть и казался простоватым, был умён и обладал хорошей интуицией. Наверное, он чувствовал какую-то ненадёжность в Тяньюе.

— Тяньюй что-то сделал?
— Нет, он ни при чём. Просто у него был такой вид, будто он собирается подшутить над дяденькой, так что я и не стал говорить.
— Значит, это то, что не стоит слышать… господину лекарю?
— Да не то чтобы нельзя было, но…
— Было бы проще, если бы вы сказали прямо.

Маомао вернулась из поездки и хотела спать. Она сказала это немного резко.

— Появляется.
— Появляется? Что?
— Летающая голова.
— Что?

Голова, то есть голова. Как голова может летать?

— Говорят, появляется хитобан.

Сказал Ли Бай совершенно серьёзным голосом.


Читать далее

Том 1
Иллюстрации из первого тома 12.03.24
Глава 1 - Маомао 10.03.24
Глава 2 - Две супруги 10.03.24
Глава 3 - Джишин 10.03.24
Глава 4 - Улыбка небесной девы 10.03.24
Глава 5 - С комнатой 10.03.24
Глава 6 - Дегустатор еды 10.03.24
Глава 7 - Любовное зелье 10.03.24
Глава 8 - Полки с ингредиентами 10.03.24
Глава 9 - Какао 10.03.24
Глава 10 - Переполох из-за призрака (1) 10.03.24
Глава 11 - Переполох из-за призрака (2) 10.03.24
Глава 12 - Переполох из-за призрака (3) 10.03.24
Глава 13 - Запугивание 10.03.24
Глава 14 - Уход за больным 10.03.24
Глава 15 - Пламя 10.03.24
Глава 16 - Тайные маневры 10.03.24
Глава 17 - Подготовка к Приему в Императорском Саду 10.03.24
Глава 18 - Макияж 10.03.24
Глава 19 - Прием в Императорском саду (Часть 1) 10.03.24
Глава 20 - Прием в Императорском саду (Часть 2) 10.03.24
Глава 21 - Прием в Императорском саду (Часть 3) 10.03.24
Глава 22 - После торжества 10.03.24
Глава 23 - Пальцы 10.03.24
Глава 24 - Кирин 10.03.24
Глава 25 - Рихаку 10.03.24
Глава 26 - Возвращение домой 10.03.24
Глава 27 - Недоразумение 10.03.24
Глава 28 - Сама или нет? 10.03.24
Глава 29 - Мёд. Часть 1 10.03.24
Глава 30 - Мёд. Часть 2 10.03.24
Глава 31 - Мёд. Часть 3 10.03.24
Глава 32 - Мед. Часть 4 10.03.24
Глава 33 - Супруга А-Доу 10.03.24
Глава 34 - Увольнение 10.03.24
Глава 35 - Эпилог. Евнух и Гейша 10.03.24
Глава 36 - Краткая характеристика персонажей 10.03.24
Том 2
Глава 0 - Иллюстрации из второго тома 10.03.24
Глава 1 - Папа 10.03.24
Глава 2 - Дамы Императорского Двора 10.03.24
Глава 3 - Курительная трубка 10.03.24
Глава 4 - Скука 10.03.24
Глава 5 - Маскировка 10.03.24
Глава 6 - Один день из жизни военного чиновника 10.03.24
Глава 7 - Лекция 10.03.24
Глава 8 - Намасу (Часть 1) 10.03.24
Глава 9 - Намасу (Часть 2) 10.03.24
Глава 10 - Ракан 10.03.24
Глава 11 - Стоимость 10.03.24
Глава 12 - Гаошун 10.03.24
Глава 13 - Снова Внутренний дворец 10.03.24
Глава 14 - Голубая роза 10.03.24
Глава 15 - Голубые розы 10.03.24
Глава 16 - Маникюр 10.03.24
Глава 17 - Феншен и Ракан 10.03.24
Глава 18 - Папа 10.03.24
Том 3
Глава 0 - Иллюстрации из третьего тома 10.03.24
Глава 1 - Хозяин 10.03.24
Глава 2 - Вестник 10.03.24
Глава 3 - Купцы 10.03.24
Глава 4 - Эфирное масло 10.03.24
Глава 5 - Жасмин 10.03.24
Глава 6 - Земляника 10.03.24
Глава 7 - Погашение стратегии 10.03.24
Глава 8 - Стратегия выкупа 10.03.24
Глава 9 - Стратегия выкупа последняя часть 10.03.24
Глава 10 - Выбор 10.03.24
Глава 11 - Бумага 10.03.24
Глава 12 - У Джиниши ТАМ все гладко и плоско! 10.03.24
Глава 13 - Хвост 10.03.24
Глава 14 - Синь 10.03.24
Глава 15 - Любительница насекомых 10.03.24
Глава 16 - Шисуи 10.03.24
Глава 17 - Басен 10.03.24
Глава 18 - Лихорадка 10.03.24
Глава 19 - Интерлюдия: Решение военного чиновника 10.03.24
Глава 20 - Истории о призраках(1) 10.03.24
Глава 21 - Истории о призраках (2) 10.03.24
Глава 22 - Махуа 10.03.24
Глава 23 - Неправильный диагноз 10.03.24
Глава 24 - Ребенок 10.03.24
Глава 25 - Родство 10.03.24
Глава 26 - Стрекотание сверчка 10.03.24
Глава 27 - Ужин 10.03.24
Глава 28 - Выход в свет 10.03.24
Глава 29 - Двенадцать 10.03.24
Глава 30 - Ракан 10.03.24
Глава 31 - Похищение 10.03.24
Глава 32 - Шенрю 10.03.24
Глава 33 - Дыра в бюджете 10.03.24
Глава 35 - Шэнь Мэй 10.03.24
Глава 36 - Ядовитая дева 10.03.24
Глава 37 - Клан насекомых 10.03.24
Глава 38 - Стратегия 10.03.24
Глава 39 - Утоптанный снег 10.03.24
Глава 40 - Спасение 18.11.24
Глава 41 - Ручная пушка 18.11.24
Глава 42 - Злодей 18.11.24
Глава 43 - Дыхание 18.11.24
Глава 44 - Конец. Аптека в квартале красных фонарей 04.03.25
Том 4
Глава 1 - Городская жизнь. Саранча 04.03.25
Глава 2 - Чжао Юй 04.03.25
Глава 3 - Укё 04.03.25
Глава 4 - Сон 13.03.25
Глава 5 - Жаростойкая шуба из шкуры огненной мыши 14.03.25
Глава 6 - Последний том 14.03.25
Глава 7 - Последствия для лекаря 14.03.25
Глава 8 - Иллюстрированные справочники 14.03.25
Глава 9 - Портрет 14.03.25
Глава 10 - Белая Змеиная фея, часть 1 14.03.25
Глава 11 - Белая Змеиная фея, часть 2 14.03.25
Глава 12 - Трёхцветная кошка 14.03.25
Глава 13 - Бумажная деревня, часть 1 22.03.25
Глава 14 - Бумажная деревня, часть 2 22.03.25
Глава 15 - Бумажная деревня, конец 22.03.25
Глава 16 - Накопившиеся проблемы 22.03.25
Глава 17 - Политический инструмент 22.03.25
Глава 18 - План Адуо 22.03.25
Глава 19 - Встреча. Часть 1 22.03.25
Глава 20 - Встреча: Заключение 22.03.25
Глава 21 - Растерянность и замешательство 22.03.25
Глава 22 - Слухи и неприятности 28.03.25
Глава 23 - Западные купцы. Часть первая. 28.03.25
Глава 24 - Западные купцы. Часть вторая. 28.03.25
Глава 25 - Западные купцы. Часть последняя. 28.03.25
Глава 26 - Женские замыслы 28.03.25
Глава 27 - Отец и дочь 28.03.25
Том 5
Глава 1 - Возвращение домой 28.03.25
Глава 2 - Кэюн 28.03.25
Глава 3 - Поиск сокровищ 28.03.25
Глава 4 - Утопленница. Часть один. 28.03.25
Глава 5 - Утопленница. Часть два. 31.03.25
Глава 6 - Странное нечто 31.03.25
Глава 7 - Сделка и польза от кошки 31.03.25
Глава 8 - Как говорит Змеиный Бог 06.04.25
Глава 9 - Танец водяного духа. Часть первая 06.04.25
Глава 10 - Танец водяного духа. Часть вторая 06.04.25
Глава 10.5 - Интерлюдия 06.04.25
Глава 11 - Клан Ло 06.04.25
Глава 12 - Кто кукловод? Часть первая 06.04.25
Глава 13 - Кто кукловод? Часть вторая 06.04.25
Глава 14 - Ещё одна тень 06.04.25
Глава 15 - Кошка и художник 06.04.25
Глава 16 - Испорченные ояки 06.04.25
Глава 17 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть первая 07.04.25
Глава 18 - Поворотный момент в судьбе супруги Лишу. Часть вторая 08.04.25
Глава 19 - Решение супруги Лишу, решение Ма Шаня 08.04.25
Том 6
Глава 1 - Новая роль 08.04.25
Глава 2 - Право на сдачу экзамена 16.04.25
Глава 3 - Первый рабочий день 16.04.25
Глава 4 - Военный лекарь 16.04.25
Глава 5 - Принятые по знакомству 16.04.25
Глава 6 - Неизменный задний дворец 16.04.25
Глава 7 - Печенье с предсказаниями. Часть первая 16.04.25
Глава 8 - Печенье с предсказаниями. Часть вторая 16.04.25
Глава 9 - Яньянь 16.04.25
Глава 10 - Визиты 16.04.25
Глава 11 - Тот, кто ждал 16.04.25
Глава 12 - Истинная цель 16.04.25
Глава 13 - Маленький рассказ Яньянь 16.04.25
Глава 14 - Тайные маневры 16.04.25
Глава 14.5 - Интерлюдия. Белая жрица 16.04.25
Глава 15 - Закуски 16.04.25
Глава 16 - Закуски и чужестранка. Часть первая 16.04.25
Глава 17 - Закуски и чужестранка. Часть вторая 29.06.25
Глава 18 - Критерии отбора 29.06.25
Глава 19 - Первый контакт 22.07.25
Глава 20 - Результаты осмотра 28.07.25
Глава 21 - Мама 28.07.25
Глава 22 - Частица ответа 28.07.25
Глава 23 - Банкет и роль дегустатора 28.07.25
Глава 24 - Суть яда 29.08.25
Глава 25 - За кулисами 29.08.25
Глава 26 - Истина о жрице 29.08.25
Глава 27 - Жрица и расчёт 29.08.25
Глава 28 - Следующая жрица 16.09.25
Глава 29 - Финал. Конец лета, начало осени 16.09.25
Том 7
Глава 1 - Начало осени 16.09.25
Глава 2 - Реклама 16.09.25
Глава 3 - Добрый брат 16.09.25
Глава 4 - Визит 16.09.25
Глава 5 - Индивидуальные различия и предположения 16.09.25
Глава 6 - Брат и сестра Ма 16.09.25
Глава 7 - Вино, печенье и го 16.09.25
Глава 8 - Гром. Часть первая 16.09.25
Глава 9 - Гром. Часть вторая 16.09.25
Глава 10 - Турнир по го. Утро первого дня 16.09.25
Глава 11 - Один день Ма Мэй 16.09.25
Глава 12 - Турнир по го. Утро второго дня 16.09.25
Глава 13 - Турнир по го. День второй, полдень 16.09.25
Глава 14 - Турнир по го. День второй, вечер 19.09.25
Глава 15 - Жэнь Ши против Ло Ханя 19.09.25
Глава 16 - Хозяин пальцев 19.09.25
Глава 17 - Разбор партии 30.09.25
Глава 18 - Предзнаменование 30.09.25
Глава 19 - Нарушитель 30.09.25
Глава 20 - Яд на стреле 30.09.25
Глава 21 - Бульон пайтан 30.09.25
Глава 22 - Ответственность старшей служанки 30.09.25
Глава 23 - Невкусная еда 30.09.25
Глава 24 - Вызов 30.09.25
Глава 25 - Похититель шпильки. Часть первая 30.09.25
Глава 26 - Похититель шпильки. Часть вторая 30.09.25
Том 8
Глава 1 - Отпуск 02.10.25
Глава 2 - Особняк Ло Ханя 18.10.25
Глава 3 - Пропавшие цифры. Часть первая 18.10.25
Глава 4 - Пропавшие цифры. Часть вторая 18.10.25
Глава 5 - Запретное 18.10.25
Глава 6 - Сбор лекарственных трав 26.10.25
Глава 7 - Порошок из кудзу 10.11.25
Глава 8 - После отпуска 10.11.25
Глава 9 - Кровь и белая одежда 10.11.25
Глава 10 - Квалификация лекаря 10.11.25
Глава 11 - Лекарь и аптекарь 10.11.25
Глава 12 - Правитель Западной столицы 26.11.25
Глава 13 - Яо и нож 26.11.25
Глава 14 - Место упокоения 26.11.25
Глава 15 - Человек по имени Юй Ин 26.11.25
Глава 16 - Отбор 26.11.25
Глава 17 - Подготовка к путешествию 26.11.25
Глава 18 - Отобранные и путешествие на корабле 26.11.25
Глава 19 - Жизнь на корабле. Часть первая 28.11.25
Глава 20 - Жизнь на корабле. Часть вторая 28.11.25
Глава 21 - Жизнь на корабле. Часть третья 07.12.25
Глава 22 - Анан 07.12.25
Глава 23 - Сумо и изящный мужчина 03.01.26
Глава 24 - Прибытие 03.01.26
Том 9
Глава 1 - Западная столица 03.01.26
Глава 2 - Начальник и бывший начальник 03.01.26
Глава 3 - Посадочный батат 03.01.26
Глава 4 - Поля и пастбища 12.04.26
Глава 5 - Степь. Часть первая 13.04.26
Глава 6 - Степь. Часть вторая 13.04.26
Глава 7 - Пшеничное поле. Часть первая 13.04.26
Глава 8 - Пшеничное поле. Часть вторая 13.04.26
Глава 9 - Пшеничное поле. Часть третья 13.04.26
Глава 10 - Рассказ Няньчжэня 13.04.26
Глава 11 - Осенняя вспашка 13.04.26
Глава 12 - Вспашка 13.04.26
Глава 13 - Праздник 13.04.26
Глава 14 - Угощение новое 21.04.26
Глава 15 - Сверция новое 21.04.26
Глава 16 - Хитобан. Часть первая новое 21.04.26
Глава 17 - Хитобан. Часть вторая новое 21.04.26
Глава 18 - Хитобан. Часть третья новое 21.04.26
Глава 19 - Племя Читающих ветер новое 21.04.26
Глава 20 - Искажённое прошлое новое 21.04.26
Глава 21 - Чаепитие новое 21.04.26
Глава 15 - Сверция

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть