В изящной комнате пахло ароматным чаем.
Чай, наливаемый из экзотического чайника, был красным, как рубин. «Красный чай» — какое простое название, подумала она, наслаждаясь ароматом. В этот чай иногда добавляли сахар и коровье молоко, но Маомао не терпела сладкий чай, поэтому отказалась.
— Итак, каково твоё мнение?
Спросил Жэнь Ши, чьи движения, даже когда он размешивал чай ложечкой, казались изящными. Он добавил в чай коровье молоко, что было правильно, чтобы не навредить желудку. Маомао сидела напротив него за столом и пила чай.
(И нормально ли это?).
Хоть Таомэй и привела её в комнату Жэнь Ши, но это выглядело как чаепитие. Суй Лянь, похоже, не возражала, так что, наверное, всё было в порядке, но…
— Ну, пожалуйста.
Сказала Суй Лянь с улыбкой, предлагая чай, так что отказаться было бы невежливо. Она решила сделать один глоток и высказать своё мнение.
— Моё мнение — это всего лишь…
— …предположение, и может отличаться от действительности, так? Если я не буду принимать твоё мнение на веру, а буду рассматривать его объективно, то всё в порядке?
— Да.
Маомао не оставалось ничего, кроме как согласиться. А Жэнь Ши мельком взглянул на Таомэй. Может, он сказал «я», учитывая её присутствие.
— Тогда, о чём мне следует высказать своё мнение?
— О племени Читающих ветер. Можешь говорить и то, что я уже знаю. Рассказывай, чтобы всё упорядочить.
— Слушаюсь.
Слова Жэнь Ши облегчили задачу Маомао. Ей не нужно было подбирать слова, боясь повториться.
— О племени Читающих ветер я услышала от бывшего крепостного, Няньчжэня, в деревне, которую мы посетили. Говорят, оно было уничтожено в результате охоты за невестами и рабами. Племя Читающих ветер отвечало за обряды и находилось под защитой клана Ину.
Жэнь Ши, наверное, это уже знал. Он пил чай и ел печенье. Это было тоже экзотическое печенье, подходящее к чаю.
— Обряд, который они проводили, — это, скорее всего, был способ предотвращения нашествия саранчи. Он назывался осенней вспашкой, и, кроме улучшения почвы, он был эффективен для уничтожения яиц вредителей. Подробнее об этом, думаю, знает брат Ло Баня.
— Брат Ло Баня, значит. В клане Ло одни таланты. Целых два профессиональных агронома.
И здесь брат Ло Баня.
(Брат Ло Баня, кажется, научился сельскому хозяйству по необходимости).
С его странной серьёзностью он должен был хорошо справиться с сельскохозяйственной практикой. Родись он в обычной семье, был бы обычным, но способным человеком.
— А где брат Ло Баня?
— Поступило сообщение, что он вернётся завтра. Основную работу он, похоже, закончил.
Доложил Ма Шань. В этот раз, похоже, мать не отобрала у него работу. В последнее время у него было мало дел, может, ему было скучно.
— Тогда позови его, когда вернётся.
— Да.
(Всё ли в порядке?).
Маомао немного забеспокоилась, но решила пока отложить это.
— Говорят, племя Читающих ветер использовало птиц, но из рассказа бывшего крепостного было непонятно, как именно. Однако, из показаний пойманного сегодня подозрительного типа, Курум, стало известно, что племя Читающих ветер не было уничтожено, и его потомки сохранили технологию выращивания птиц.
Курум, похоже, думала, что технология выращивания птиц нужна только для продажи домашних животных богачам, но это было не так.
— В зависимости от того, как их растить, птицы могут помогать находить насекомых, но главное не в этом. Если они разводили голубей или похожих на них птиц, то их можно было использовать как средство связи.
Маомао озвучила ответ, который Жэнь Ши, наверное, и так уже знал.
— Главной силой племени Читающих ветер, я думаю, была связь с помощью птиц. Это всего лишь предположение, но не будет странным, если они работали как разведывательный отряд.
Лицо Жэнь Ши не изменилось.
— Тогда что насчёт выживших из племени Читающих ветер?
— Это всего лишь предположение, но… мне кажется, их защитил тот, кто оценил их технологию.
Сказала Маомао, медленно подбирая слова.
— Как думаешь, кто их защитил?
— …Не знаю. Клан Ину или какая-то другая сила.
— Почему ты думаешь, что это клан Ину?
Маомао и сама думала, что в этом ответе было противоречие.
— Позволю себе использовать слово «императрица», имея в виду мать предыдущего императора.
— Не возражаю.
— Потому что она их уничтожила.
— Хм-м.
Жэнь Ши сделал понимающее лицо. Женщина, которая управляла страной, используя предыдущего императора как марионетку, была, скорее всего, рациональным человеком. И расширение заднего дворца, и запрет на вырубку лесов — всё это имело какие-то причины. Но в уничтожении клана Ину было много неясного.
— То есть, ты хочешь сказать, что их наказали за то, что они скрывали от императорской семьи клан, который по сути был разведывательным отрядом?
— Как одна из возможностей.
— Понятно. А если это был не клан Ину?
— …Что касается этого…
Маомао было очень трудно это сказать, но, наверное, Жэнь Ши уже об этом слышал. Маомао мельком огляделась. Вряд ли в комнате Жэнь Ши кто-то мог подслушивать.
— По показаниям Курум, жена господина Юй Юаня, мать господина Юй Ина, была из племени Читающих ветер.
— Да.
Чётко ответил Жэнь Ши.
(Он уже всё разузнал).
Зачем же было слушать её предположения. За спиной Цюэ показала знак «мир». Похоже, это она уже всё разузнала.
— Говорят, в делах господина Юй Юаня очень помогла его жена. Но не так, как ты думаешь.
— Ч-что вы имеете в виду?
Маомао прикинула возраст матери Юй Ина. Какой бы молодой она ни была, она, наверное, уже родилась, когда на племя Читающих ветер напали охотники за рабами.
— Бывшая жена господина Юй Юаня, говорят, была рабыней. Её продали в Шаоу и она была служанкой, пока господин Юй Юань её не выкупил.
(Родственники, значит).
Они, конечно, были из одного племени Читающих ветер. Но если жена Юй Юаня была из уничтоженной половины, то это меняло дело.
— Было бы невежливо копаться в прошлом покойной… но по долгу службы. Я это уже давно выяснил.
(Предварительное расследование, значит, а он знал).
Цюэ, возомнив о себе, снова сделала самодовольное лицо, но, заметив взгляд свекрови, замерла под её хищным взором.
— Не говори об этом никому.
— Я понимаю.
(Рабыня в Шаоу).
Если сын рабыни станет правителем Западной столицы, то могут возникнуть проблемы. Откуда Цюэ узнала такие секретные сведения?
— Характер у жены был хороший. Говорят, она была спокойной и умной женщиной.
— Вот как.
Тогда, наверное, не стоит больше об этом говорить, но было одно, что нужно было уточнить.
— Можно немного отклониться от темы племени Читающих ветер?
— Что?
— Это касается визита господина Лик Сона в деревню, которую мы посетили несколько дней назад.
— …Это.
Жэнь Ши посмотрел в потолок. Похоже, он о чём-то размышлял.
— Я и о Лик Соне навёл справки. Знаю, что он ездил с инспекцией. В Западной столице у него было много работы, и он никак не мог выбраться в деревни. Это было поручение из центра.
Маомао склонила голову.
— Изначально?
Это показалось ей немного подозрительным.
— Да. В отчётах из провинции Инуси не было сообщений о большом ущербе сельскому хозяйству. Но нельзя же быть спокойным, не увидев всё своими глазами. Вот и выпала эта доля Лик Сону.
— …Правда?
— Почему ты сомневаешься?
— Да так, просто.
Когда он приехал в Западную столицу, он выглядел не очень опрятно. Может, её подозрительный ум думал, что он занимался чем-то нечистым.
— О причине его неопрятного вида расскажет госпожа Цюэ.
Фыркнула Цюэ. Даже перед Жэнь Ши она называла себя «госпожа Цюэ».
— Цюэ.
Хищная птица посмотрела на маленькую птичку (с огромной наглостью).
— Ладно. Говори.
— Поняла. Госпожа Цюэ уже всё разузнала. На обратном пути на господина Лик Сона напали разбойники. Госпожа Маомао ведь знает. Те самые разбойники. Те самые несчастные разбойники, которым господин Ма Шань сломал руки.
— Да, помню.
(Госпожа Цюэ использовала меня как приманку).
— Да. Нескольких разбойников поймали и через несколько часов увезли. Кстати, и их главаря потом поймали. Информатор всё рассказал. Кстати, один из проводников несколько дней назад провожал в деревню и господина Лик Сона.
Если обобщить рассказ Цюэ, то проводник передавал информацию о гостях разбойникам, а те нападали на неопытных в степи путников. И на Маомао и остальных, и на Лик Сона напали разбойники по наводке одного и того же проводника.
— На госпожу Цюэ и остальных напали совершенно случайно…
(Эй, не ври).
— …а на господина Лик Сона, похоже, напали по чьей-то ещё наводке.
— Хотели помешать инспекции?
— Может быть, а может, просто хотели припугнуть. Или, наоборот, специально разыграли из себя жертв, но это уже не дело госпожи Цюэ.
В чём Цюэ была удивительно хороша, так это в том, что она умела проводить черту. Она рассказывала факты, но не высказывала своего мнения.
(Но как приманку использует).
Маомао была немного обижена.
— Понятно.
Жэнь Ши приказал ей замолчать. Цюэ выпрямилась и поклонилась.
(Судя по всему).
Жэнь Ши и сам ещё не до конца понимал, что за человек этот Лик Сон. По крайней мере, судя по тому, что слышала Маомао, он казался человеком, верным своему долгу.
Жэнь Ши, будто подводя итог, выпил чай. Маомао тоже отпила свой, уже остывший.
(После такого хочется сладкого).
Маомао подумала, что ей хочется солёного, и тут рядом с ней тихо поставили вазу с печеньем. Это сделала Суй Лянь, и она мельком взглянула на неё. Внутри были простые крекеры.
— Есть сладости в одиночку — скучно, составь мне компанию.
Сказал Жэнь Ши, взяв печенье.
— Тогда, с вашего позволения.
Маомао не удержалась и с хрустом съела. Она подумала, что это было невежливо, но солёные крекеры были вкусными.
(Надеюсь, мне потом завернут с собой).
И ещё она хотела печенье в качестве сувенира для шарлатана.
(Но ведь там Тяньюй).
Шарлатана можно было обмануть как угодно, а вот как обмануть Тяньюя? Маомао подумала, что лучше было бы уточнить это.
— Можно один вопрос?
— Какой?
Жэнь Ши немного улыбнулся.
— Что касается нового лекаря, Тяньюя, как мне себя с ним вести? Если он будет часто сюда приходить, то я не смогу его обманывать, как… господина лекаря.
— …Да. Что касается этого…
Жэнь Ши замялся.
— Я сказала, что ты работала в качестве ученицы по этикету, так что вы давно знакомы. Не беспокойся.
С улыбкой ответила Суй Лянь.
— Ученицы по этикету…
— Да. В общем-то, это не ложь.
— Э-э, да, но…
Маомао, честно говоря, это название показалось отвратительным. Ученица по этикету, служащая у знатного человека, — это, в общем-то, считалось частью подготовки к замужеству.
— Это не ложь.
Сказала Суй Лянь дважды, не переставая улыбаться.
Маомао, чувствуя себя неуютно, откусила ещё один крекер.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления