Когда до помолвки оставалось восемь дней, состоялась церемония спуска на воду корабля «Аделаида». Адель отправилась в Порто-Аперта вместе с Евой, где и проходило это событие.
«На корабле твое имя, так что ты должна стать его крестной. Считается, что без крестной церемония не принесет удачи в плавании».
— Вот как.
Говорили, что церемония должна была состояться позднее. Адель сразу поняла, почему Ева торопится. Та явно хотела поскорее закончить это дело, пока возглавляет дела Буонапарте. Чтобы Адель не пересеклась с Чезаре.
Хотя, кажется, беспокоиться не о чем.
После карнавала Адель так и не встретилась с Чезаре. Ничего не изменилось.
Адель промолчала и подняла взгляд к небу. Пасмурный день ее радовал.
В Порто-Аперта оказалось больше людей, чем она ожидала. С улыбкой девушка заняла место в кресле для почетных гостей.
— «Аделаида» — новейший галеон водоизмещением 1200 тонн и грузоподъемностью 600 тонн. На трех его мачтах…
После длинной речи корабельного конструктора о том, какой это выдающийся корабль, настала очередь Адель.
Она вышла на палубу и взяла бутылку из рук слуги.
Игристое вино «Деа Гута» урожая 905 года, самое знаменитое в Сантанаре. Цена — триста золотых.
Вот это успех. Триста золотых на ветер.
Как только она разбила бутылку о нос корабля, тут же раздались громкие хлопки фейерверков.
Следом за этим представитель зачитал речь, написанную Евой:
— Дорогие гости. Благодарим вас за то, что вы пришли на церемонию спуска на воду «Аделаиды»…
Адель, избегая людей, направилась к дорожке вдоль причала. Она решила прогуляться, пока программа Евы не закончится.
Глядя на глухо затянутое облаками небо и мутное дальнее море, девушка сожалела. И сожалела снова.
К счастью, Эгир, следовавший за ней, не заговорил. Адель чувствовала на себе его пристальный взгляд, и ей едва удалось сдержаться, чтобы не обернуться и не спросить, презирает ли он ее.
Тем временем она незаметно прошла мимо причала и добралась до места, где выстроились многочисленные корабли.
Причал торгового дома «Стеллоне»?
Она зашла слишком далеко. Пора возвращаться.
В этот момент кто-то вышел из небольшого здания у входа.
— Господа! Простите, но здесь территория Буонапарте… Хм?
Мужчина средних лет замолчал на полуслове и приподнял бровь. Он тут же снял шляпу и почтительно поклонился.
— Прошу прощения за грубость. Вы ведь леди Аделаида? Я управляющий этой пристанью, Дентусо.
Несмотря на суровую внешность, он оказался вежливым и обходительным.
— Ты знаешь меня?
Управляющий бросил мимолетный взгляд на Эгира.
— Слышал, что сэр Эгир Коррер сопровождает леди Аделаиду Буонапарте.
Адель вспомнила, что Эгир, как человек, отвечающий за «уборку» после Чезаре, был довольно известен. Она кивнула.
— Но по какому делу вы здесь, миледи?
Управляющий осторожно задал вопрос. Адель машинально улыбнулась.
— Не обращай внимания. Я здесь из-за корабля «Адель»...
Сказав это, она вдруг осеклась.
Не «Адель», а «Аделаида» же.
— Я хотела сказать...
— Вы про корабль «Адель»? Минуточку, пожалуйста.
— …
Адель замерла. Вдруг ее накрыло тревожное предчувствие, будто ледяная волна прошла от макушки до пят.
Когда она медленно повернула голову, Эгир тоже стоял, широко раскрыв глаза, словно окаменев.
Не заметив их напряжения, Дентусо вернулся из кабинета с папкой в руках.
— Это полная информация о корабле «Адель». Хотите взглянуть?
Адель на мгновение замолчала, затем ответила:
— Давай.
— Хотите осмотреть и сам корабль?
— Госпожа!
Эгир стремительно встал перед Адель, преграждая ей путь. В его взгляде сквозил страх.
— Лучше... вернемся.
Адель молча подняла на него взгляд.
Ты что-то знаешь.
Она опустила взгляд, а затем твердо обратилась к управляющему:
— Покажи мне.
— Госпожа!
Дентусо бросил на них осторожный взгляд и кивнул.
— Обычно посторонним доступ запрещен, но ваша личность не вызывает сомнений… Пожалуйста, следуйте за мной.
Он зашагал по краю грузового причала.
Эгир раз за разом преграждал Адель дорогу, но не осмелился остановить ее.
Адель уверенно шла за управляющим. Она должна была убедиться. Узнать, какое будущее Чезаре подготовил для нее.
На каком-то участке пути Дентусо остановился.
— Вот этот корабль.
Адель медленно перевела взгляд на судно, на которое он указал. Перед ней предстала старая, обветшалая галера.
Дентусо, управляющий причалом P-1 Порто-Аперта торгового дома «Стеллоне», краем глаза посмотрел на девушку.
Юная леди с волнистыми волосами цвета темной зелени задумчиво смотрела на старую галеру.
Девушка, что сведет с ума не одного мужчину. Да тут всякий сброд к ней липнуть будет.
Хотя она была дочерью знатного рода, выглядела младше его собственной дочери. А еще говорили, что она выросла в деревенской глуши.
Дентусо стало жаль ее, и он дружелюбно сказал:
— Этот корабль пришвартован тут уже полтора месяца.
Медовые глаза Адель помутнели.
— То есть с начала сезона.
«Сезона»?
Дентусо замер, а затем понял, что она имеет в виду зимний сезон отпусков у знати, и кивнул.
— Да. Это было вскоре после дня рождения господина.
Адель молча протянула руку. Дентусо передал ей папку с документами, которую держал.
Девушка, красивая, словно картина, неторопливо пролистывала документы.
— Первоначальное название было «Тумор». Имя сменили четыре месяца назад.
— Да, все верно, миледи.
— Раньше такое уже случалось?
— Не часто, но бывало.
— И что стало с теми кораблями?
— Простите, но это не в моей компетенции, я не знаю.
Такие корабли обычно бесследно исчезали из Порто-Ниро. Ему было неловко озвучивать такое перед этой девушкой.
Дентусо добавил, чтобы она не придавала этому значения:
— Думаю, это не так важно. Это очень злополучный корабль. Господин наверняка распорядился его разобрать.
— «Злополучный»?
Дентусо указал на нос судна.
—На нем нет фигуры русалки. Такие корабли...
Он не успел договорить. Взгляд Эгира, стоявшего позади Адель, стал пугающим.
Адель же, наоборот, тихо улыбнулась, будто почувствовала облегчение.
— Благодарю. Ты мне помог.
Хотя ее слова звучали бодро, в глазах сквозила печаль.
— И еще. Не мог бы ты сохранить в тайне, что я сегодня здесь была?
— Простите?
Когда Дентусо удивленно переспросил, Адель спокойно ответила:
— Я тоже из Буонапарте. Не о чем волноваться.
Сказав это, Адель повернулась к рыжеволосому рыцарю.
— И вас прошу, сэр Эгир.
Рыцарь молчал. Его лицо потемнело, а голубые глаза дрогнули, как поверхность озера. Он тихо кивнул.
— …Хорошо.
— Спасибо.
Они уже собирались уходить, но Адель обернулась напоследок.
— Позаботься о моем корабле.
За пять дней до помолвки Чезаре неожиданно навестил ее. Он заметно похудел, скулы заострились. С холодным, пронзающим взглядом хищника он произнес:
— Сильвия умерла.
— Что?
— Пойдешь?
Только сейчас Адель заметила, что Чезаре был полностью одет в черное. Она растерянно ответила:
— …Пойду. Подождите немного.
Чезаре не ответил, лишь кивнул и отвернулся. На мгновение он замер у двери, словно колебался, но, возможно, ей показалось. Широкая спина герцога тут же скрылась из виду.
Адель поспешно надела траурное платье и вышла. Карета повезла их к небольшому храму в квартале Сансон, который обычно посещали простолюдины.
Как только они вошли внутрь, Адель увидела гроб.
Рядом, на длинной скамье, сидел мужчина, опустив голову.
— Джуд.
На зов Чезаре Джуд поднял голову.
— Чезаре.
Адель невольно сжала в руках ткань платья. Глаза Джуда были мутными, как у мертвой рыбы.
— …И вам спасибо, миледи. Сильвия хотела вас увидеть.
Джуд сказал это и напряг щеку, будто пытаясь улыбнуться. На него было тяжело смотреть.
Он быстро отказался от попытки выдавить из себя подобие улыбки и с бледным лицом поднялся.
— Пойдемте, поговорим на улице.
Трое вышли в сад рядом с храмом.
Джуд говорил тихо и бесцветно, будто привидение читало книгу:
— В последнее время ей становилось лучше. Я думал, она идет на поправку. Видимо, это была последняя вспышка. Говорят, прошлой ночью ей стало совсем плохо.
— Ты попрощался?
— Не успел. Когда я пришел, она уже закрыла глаза.
— …
Чезаре и Адель молчали. Джуд снова попытался улыбнуться. Это выглядело жутко. Чезаре поморщился.
— Перестань выдавливать из себя улыбку.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления