— Да пребудет с вами богиня. Прошу прощения, что вынужден встречать дочь Делла Валле в таком виде.
— Да пребудет с вами богиня! Ч-Чезаре, милорд... Вы… вы звали меня...
Лукреция, легкой походкой вошедшая в комнату, остановилась, словно голубка, внезапно увидевшая хищника.
Выражение ее лица менялось трижды.
Сначала она с удивлением уставилась на мощную грудь Чезаре, едва прикрытую одеждой.
Затем взгляд упал на бинты, обвивающие его тело, и она побледнела, а когда увидела рядом с ним Адель, ее глаза расширились от шока.
— М-милорд...
— Садитесь.
Чезаре кивком указал на кресло. Его взгляд плавно переместился на двух человек, стоявших позади Лукреции.
— Это ваши слуги?
Адель обернулась, чтобы взглянуть на тех, кто сопровождал Лукрецию.
Брачиере она уже мельком видела в Водном саду.
Но служанка — это была не та девушка с рыжими волосами, что пыталась ее убить. На этот раз перед ней стояла полноватая служанка с пепельно-серыми волосами и очками на носу.
Поменяла, значит.
Ей не было жаль ту прежнюю девушку, но это ее и не радовало. Уголки губ Адель медленно опустились.
Тем временем улыбка Чезаре становилась все более дерзкой.
— Эта служанка у вас всегда была?
На сладкий голос Чезаре Лукреция с ликованием кивнула.
— Да... Это моя служанка, Анес...
— А ведь раньше ее не было.
— Ч-что? Но моей служанкой всегда была Анеса... Разве не так, Анес?
— Да, миледи.
Лукреция обернулась к Чезаре, ее взгляд был полон ожидания одобрения.
Адель наблюдала за этим с возрастающим неудобством.
Ей было неловко.
Хотя она и не была вовлечена напрямую, но ее поразила слепая преданность Лукреции, которая казалась почти осязаемой. В тот момент, когда Лукреция увидела Чезаре, ее сознание, казалось, целиком заполнилось его образом.
И все это — несмотря на то, что Адель, та, кого она пыталась убить, сидела рядом.
— Лукреция, если бы ты так не любила меня, мы бы могли стать отличными компаньонами.
— С-спасибо...
Чезаре рассмеялся, словно не веря своим ушам.
— Правда? Благодаришь?
— Да? Да...
Казалось, она не осознавала ни того, что говорила, ни того, что Чезаре подразумевал в своих словах.
То, что раньше выглядело изысканной сдержанностью, теперь вызывало у Адель только ощущение тревоги.
— А что насчет... Ваших ран? — Лукреция заговорила запинаясь.
— О, это...
Чезаре улыбнулся, его глаза превратились в гладкие дуги.
— Это случилось, когда я поймал русалку, которая упала с неба.
Он внезапно протянул руку и крепко схватил Адель за плечо, притянув ее к себе. Адель замерла в его объятиях.
И на этом он не остановился — Чезаре мягко поцеловал ее в лоб.
«...»
Лукреция стала белее мела, замерев в неподвижности.
— Но теперь все в порядке, верно, Аделаида? — Чезаре взглянул на нее, и Адель уловила в его глазах немой сигнал.
— Да, все благодаря вам, братец, — ответила Адель, опуская голову на его плечо, а руку осторожно положила ему на бедро, стараясь выглядеть так, будто они — настоящие влюбленные.
На мгновение ей показалось, что Чезаре растерялся, почувствовав ее прикосновение, но он быстро вернул свое обычное выражение лица и, усмехнувшись, поцеловал ее в левую щеку.
— Я предпочитаю сам получать раны, чем видеть, как страдаешь ты. Так будет всегда.
С этими словами он ясно дал понять: если кто-то хочет продолжить вредить главе дома Буонапарте, ему лучше остановиться.
Чезаре снова крепко сжал плечо Адель, но вскоре отпустил ее.
Его взгляд вновь обратился к Лукреции.
— Но спасибо за заботу, леди Делла Валле.
«...»
Лукреция все это время стояла неподвижно, словно мертвая. Она уже не казалась красавицей. Ее губы были плотно сжаты, а глаза, до крайности расширенные, были устремлены исключительно на Адель.
«...»
— Леди Делла Валле? — тихо и медленно произнес Чезаре.
— Да?
Только после этого Лукреция очнулась.
— О...
Лукреция некоторое время переводила взгляд с Чезаре на Адель.
Взор метался между ее любимым мужчиной и ненавистной женщиной.
Немного поколебавшись, она наконец-то сфокусировалась на Чезаре.
— Могу я хотя бы... ухаживать за вами?
— Я не могу допустить, чтобы вас это беспокоило, ведь не вы меня ранили.
— Но...
— К тому же за мной будет ухаживать моя сестра, так что в этом нет нужды.
«...»
Ее лицо снова и снова превращалось в гротескную маску. Лукреция пыталась одновременно и улыбаться, и скрывать боль. Адель было жутко наблюдать за этой трансформацией.
— Но… но ведь зрелая леди… занимается уходом за больным… да еще и в одной комнате… это же могут неправильно понять…
— Она ведь моя сестра, мисс Делла Валле, — весело рассмеялся Чезаре. — Хотя, признаться, мне жаль отдавать ее Эзре.
«…»
— Шутка, — добавил он, заметив ее растерянность.
Чезаре играл с Лукрецией, его слова заставляли ее метаться между небесами и вторым кругом ада. И вот, наконец, он взглянул на нее с тем милым мальчишеским выражением лица, приподняв уголки больших губ, и ямочки заиграли на его щеках.
— Леди Делла Валле, — произнес он мягко.
Лукреция подняла на него глаза, полные слез, но все еще надеясь на что-то.
— Да, да?..
— Второго раза не будет.
«…»
Лукреция замерла.
— Я сам порвал эту связь. Но если ты еще раз попытаешься так играть, тогда мы встретимся не иначе как враждующими семьями.
После этих слов Чезаре с усмешкой добавил:
— А теперь, не могла бы ты уйти?
После того как ее неожиданно вызвали из бального зала, Флавия оказалась запертой в одной из комнат внутренних покоев Буонапарте.
Двери и окна были забаррикадированы рыцарями, и даже служанка не могла войти. Никто не известил ее родных.
Прошла ночь, затем наступил рассвет, а за ней так и не зашли, и тогда Флавия поняла:
Лукреция провалилась и раскрыла мое имя!
Она в тревоге ходила по комнате. Ей казалось, что волосы вот-вот выпадут от ужаса.
Чезаре, ее господин, тот, кто ценил талант и всегда действовал разумно.
Но когда дело касалось предательства, он был неумолим.
— Я должна все объяснить…
В этот момент дверь открылась без стука.
Флавия, поглощенная своими мыслями, вздрогнула от неожиданности, но тут же ее лицо просияло.
— Эгир!
— Мадам Флавия Лорендан.
Сухой голос принадлежал Эгиру, «брату« Эфони.
Он был молодым человеком с рыжими волосами. Невысокий, но с крепким телосложением.
Флавия видела его лишь несколько раз в кабинете Чезаре, и каждый раз от него исходил слабый запах железа.
Сегодня он выглядел так же, как всегда. На нем был черный плащ, который часто носили брачиере, и безликий черный кокет, строгий и неизменный.
Из-под треугольной шляпы на Флавию смотрели холодные голубые глаза.
— Следуйте за мной, — коротко приказал он.
Это было прямое и ясное указание, но Флавия замерла, не двигаясь с места.
Эгир, не меняя выражения лица, продолжал смотреть на нее с порога.
— К-куда мы идем? Я должна увидеться с герцогом Чезаре!
— Следуйте за мной.
— Позволь мне объяснить все милорду! Я смогу все объяснить!
Не сказав ни слова, Эгир сделал шаг в ее сторону. Его голубые безжизненные глаза приближались к ней, как тихая смерть, и Флавия закричала отступая.
— Ладно! Я пойду! Я сама пойду!
«…»
Эгир остановился. Некоторое время он изучал ее взглядом, затем вытащил из кармана что-то и протянул ей.
— Это повязка на глаза. Наденьте.
«…»
Флавия, сдерживая рыдания, дрожащей рукой надела повязку, как подобает даме ее положения.
Когда зрение мадам Флавии было ограничено, Эгир встал слева от нее и повел ее куда-то.
Она вышла из внутренних покоев, прошла через сад и оказалась в тихом месте, где не слышалось даже пения птиц.
— Карета. Садитесь.
«…»
Сухой голос Эгира лишь усилил страх Флавии.
Сантанар был островным государством. Земли там было мало, и дороги тоже были узкими. Обычно даже аристократы предпочитали ездить верхом, а не использовать кареты. За пределами главных улиц дороги едва могли вместить двух лошадей.
И если кто-то настаивает на использовании кареты...
Значит, нельзя, чтобы кто-то видел, как я...
Флавия, дрожа, услышала, как карета пересекала утренние улицы Форнати.
Вскоре звук волн стал ближе. До нее долетел крик чаек.
Порт?..
Веки Флавии, скрытые под повязкой, начали подрагивать.
Нет... Невозможно. Я ведь была верна Буонапарте...
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления