Глава 48

Онлайн чтение книги Высшее общество High Society
Глава 48

Она всего лишь радовалась вкусной еде за каждым приемом пищи.

Как-то это убого…

Адель сидела на корточках и не сводила глаз с божьей коровки. Эгир, заметив ее замешательство, осторожно спросил:

— …Что-то случилось?

Адель вдруг почувствовала, что не хочет отмахиваться от вопроса, как обычно. Она заговорила спокойно:

— Он кажется невероятным человеком.

— Вы про господина?

— Да. Не каждый может быть таким, как мой брат, даже если воспитывался в тех же условиях.

Видимо, та уверенность, которую он источал, исходила от человека, который добился всего сам.

Кроме того, казалось, что Чезаре легко признал свое превосходство над другими уже с самого старта.

Не хочу это признавать, но он действительно впечатляющая персона…

Он имел все, и ему этого было недостаточно.

— …Кажется, он так далеко от меня, — вздохнула Адель, потеряв энтузиазм и забывшись, тронула божью коровку.

Маленькое красное насекомое перебралось на ее палец.

Тут же рядом протянулась большая, грубая рука.

— Он не так далек, как вам кажется, — сказал Эгир, мягко перемещая божью коровку на свой палец, а затем отправляя ее в полет. — Теперь он ваша семья.

Адель, пораженная его словами, почувствовала, как они глубоко запали ей в душу, словно метеорит.

— Тогда…

Божья коровка раскрыла свои крылья и улетела. Оба молча смотрели ей вслед.

Когда насекомое исчезло из виду, Адель встала.

— …Пожалуй, пойду в «Зал Арии» и потренируюсь танцевать. Вернусь, когда брат освободится.


— Господин.

Тайный агент, маскирующийся под простого чиновника, негромко сообщил:

— На десять часов, девушка с весами.

Чезаре, встречающий члена комиссии Аккопиатори (1), Аллеоти, бросил взгляд в указанном направлении. Едва слышимый шорох в кустах выдавал присутствие Адель.

Что она там делает?

Он нахмурился, поверхностно принимая приветствия Аллеоти.

Он знал, что она хотела выйти во внешний дворец, но не ожидал, что она будет так заметно кружить вокруг. К счастью, рядом был Эгир, но все же дворец...

— Ваша Светлость?

— Ах, просто заметил, что вы стали выглядеть лучше с последней встречи. Похоже, жизнь к вам благосклонна.

Чезаре улыбнулся естественно, как если бы только что думал о том же.

Аллеоти, словно ожидавший этого момента, радостно задергал своими круглыми щеками.

— Все благодаря вам, ваша светлость! Этот беозоар (2), который вы мне подарили, помог излечить мою мать от болезни!

— Замечательная весть. Проходите.

— Конечно, Ваша Светлость!

Аллеоти удалился быстрыми шагами внутрь дворца. Пока Чезаре ждал следующего гостя, сопровождающий агент шепнул:

— Что прикажете?

— Оставь ее.

Он начал догадываться о причине ее появления. Это наверняка было связано с договоренностью с Лукрецией. Возможно, Адель следила за его делами, чтобы передать ей информацию.

Продать других или себя — дело привычное, но чтобы кто-то использовал меня таким образом — это что-то новое.

Не обращая внимания на суету вокруг, Чезаре взял сигару и уставился в пустоту.

Однако почему она не проявляет ко мне никакого интереса?

Я, конечно, наступил ей на ногу, но не думаю, что причина холодности в этом. Она даже волновалась обо мне.

Мы танцевали, и, похоже, Адель наслаждалась этим, так что, скорее всего, совместимость в постели тоже была бы на высоте.

— …Господин.

А потом она просто потеряла интерес. И весьма решительно…

Хотя это то, чего я хотел, но такая явная отстраненность все же немного задевает. До сих пор ни одна женщина не отказывала мне.

— Господин?

И это к тому же после того, как она нашла общий язык с Лукрецией. Она что, слепая?

— Ваша Светлость!

— …Что?

Чезаре наконец обратил внимание на крик Джиджи. Перед ним стоял мастер минорного искусства, Спорко Чибо, с удивленным выражением на лице, ожидая его ответа.

Чезаре, немного смутившись, улыбнулся.

— Простите. Меня ослепила красота.

Спорко явно не мог поверить своим ушам, но натянуто улыбнулся.

— Благодарю вас, — начал было Спорко.

— Не ваша, — прервал его Чезаре. — Просто утром я слишком долго смотрелся в зеркало.

— ……

Какая же сволочь.

Все вокруг посмотрели на Чезаре с усталым выражением на лицах. Он затянулся сигарой и, будто в утешение, одарил несчастного Спорко легким взглядом.

— Ну что стоите? Входите. Не видите, за вами очередь?

— …Да, ваша светлость.

Спорко опустил плечи и ушел внутрь, а Чезаре, расправившись с приемом гостей, негромко сказал:

— Джиджи, если Аделаида будет интересоваться моим распорядком, не говори ей ничего. Пусть сама приходит узнать.

— …Что? Ах, понял! — ответил Джиджи с запоздалым пониманием.

Чезаре отвел взгляд, его внимание привлекли волосы, черные, как павлиний жемчуг, мелькнувшие в кустах.

Какая настойчивая чистильщица обуви.

Однако, несмотря на ее упорство, Чезаре не собирался так легко поддаваться. Он стряхнул пепел и отвернулся.


Странные выходки Адель продолжались несколько дней подряд. По сути, она вела себя как настоящий преследователь, хотя появлялась только тогда, когда Чезаре занимался делами во внешнем дворце.

На удивление, Чезаре сам ее редко замечал, если ему не сообщал сопровождающий. Видимо, ее опыт чистильщицы обуви давал о себе знать, и она умела скрываться так же мастерски, как таракан.

С помощью Эгира она находила укромные места, откуда могла наблюдать за ним с серьезным видом, словно ребенок, впервые увидевший жука-оленя.

Чезаре был привычен к посторонним взглядам, но от ее постоянного присутствия у него начинал зудеть затылок.

Адель не просто слонялась без дела за ним по дворцу. Каждый вечер Чезаре вызывал Эфони и Эгира, чтобы узнать, как она провела день. Из их рассказов следовало, что Адель стала еще более старательной, чем раньше, не проявляя ни малейших признаков лени.

— Она очень усердно занимается самообразованием, — докладывала Эфони, которая за это время успела привязаться к девушке. — Она сокращает время на обеды и, если днем ищет вас, то вечером старается заниматься еще больше. Пару раз даже пыталась не спать ночью, но я это пресекла.

Эгир, задумчиво глядя в сторону, добавлял:

— Когда вы входите в зону, куда ей нельзя, она остается и тренируется со мной в танцах. Леди уже неплохо освоила вальс.

Отправив обоих слуг по своим делам, Чезаре остался в темноте своего кабинета, задумчиво покуривая сигару. Ночь была тиха. Где-то наверху в теплой постели, которую она раньше и представить себе не могла, мирно сопела чистильщица обуви.

Тук.

Пальцы Чезаре тихо постучали по столу. Мысль о том, чтобы досаждать девушке за ее неуместные слова о Лукреции, постепенно теряла свою привлекательность.

Он вспомнил, как она смотрела на него с пронзительной серьезностью, и на его лице появилась кривая улыбка.

— Хм…

Даже мило.

Неужели она правда неравнодушна ко мне? А вся эта сделка с Лукрецией — лишь прикрытие? В противном случае, разве она преследовала бы меня с таким пылом?

Вальс…

Интересно, как хорошо она его выучила.

Тук. Тук. Тук.

Пальцы начали отбивать ритм вальса. Почти незаметно для самого Чезаре.

Через четыре дня, когда он вернулся в кабинет после обхода торговых владений, Джиджи сообщил:

— Кстати, Ваша Светлость, леди действительно спрашивала о вашем распорядке дня.

— Хм.

С довольной улыбкой Чезаре снял пальто, принимая помощь слуги.

— Ты поступил так, как я велел?

— Да, сказал, что по соображениям безопасности не могу разглашать подробности, и ей лучше спросить вас лично.

— Отлично.

Скоро она клюнет.

Чезаре закатал рукава и отпустил слуг. Он сел за письменный стол и взял в руки перо, но на мгновение замер.

Она ведь так яростно утверждала, что не хочет меня видеть... Может, ей неловко приходить первой?

После короткого раздумья Чезаре велел Джиджи:

— Завтра на обед пригласи Аделаиду.

— Это будет сложно уместить в расписание.

— Разберись.

— Ух… Хорошо.

— Что с Тревереумом?

— Пока нет ответа.

— Вот и правильно. Как они смеют пытаться оспорить мою власть на море.


Примечания:

  1. Аккопиаторы (Accopiatori): Выборные должностные лица, управляющие выборами в Флоренции в XV веке.

  2. Бе́зоары (Bezoars): Камни, образующиеся в желудках животных, считается, что они нейтрализуют яд и использовались в древности как амулеты для защиты.


Читать далее

Глава 1 24.02.25
Глава 2 05.03.25
Глава 3 05.03.25
Глава 4 05.03.25
Глава 5 05.03.25
Глава 6 05.03.25
Глава 7 05.03.25
Глава 8 05.03.25
Глава 9 05.03.25
Глава 10 08.04.25
Глава 11 08.04.25
Глава 12 08.04.25
Глава 13 08.04.25
Глава 14 08.04.25
Глава 15 08.04.25
Глава 16 08.04.25
Глава 17 08.04.25
Глава 18 08.04.25
Глава 19 08.04.25
Глава 20 08.04.25
Глава 21 08.04.25
Глава 22 08.04.25
Глава 23 08.04.25
Глава 24 08.04.25
Глава 25 08.04.25
Глава 26 06.05.25
Глава 27 06.05.25
Глава 28 06.05.25
Глава 29 06.05.25
Глава 30 06.05.25
Глава 31 06.05.25
Глава 32 06.05.25
Глава 33 06.05.25
Глава 34 06.05.25
Глава 35 07.05.25
Глава 36 07.05.25
Глава 37 07.05.25
Глава 38 07.05.25
Глава 39 07.05.25
Глава 40 07.05.25
Глава 41 07.05.25
Глава 42 07.05.25
Глава 43 07.05.25
Глава 44 11.05.25
Глава 45 11.05.25
Глава 46 11.05.25
Глава 47 11.05.25
Глава 48 11.05.25
Глава 49 11.05.25
Глава 50 11.05.25
Глава 51 11.05.25
Глава 52 11.05.25
Глава 53 11.05.25
Глава 54 11.05.25
Глава 55 11.05.25
Глава 56 11.05.25
Глава 57 11.05.25
Глава 58 11.05.25
Глава 59 11.05.25
Глава 60 11.05.25
Глава 61 11.05.25
Глава 62 11.05.25
Глава 63 11.05.25
Глава 64 11.05.25
Глава 65 11.05.25
Глава 66 11.05.25
Глава 67 11.05.25
Глава 68 11.05.25
Глава 69 11.05.25
Глава 70 11.05.25
Глава 71 11.05.25
Глава 72 11.05.25
Глава 73 11.05.25
Глава 74 11.05.25
Глава 75 11.05.25
Глава 76 11.05.25
Глава 77 11.05.25
Глава 78 11.05.25
Глава 79 11.05.25
Глава 80 11.05.25
Глава 81 11.05.25
Глава 82 11.05.25
Глава 83 11.05.25
Глава 84 11.05.25
Глава 85 11.05.25
Глава 86 11.05.25
Глава 87 11.05.25
Глава 88 11.05.25
Глава 89 11.05.25
Глава 90 11.05.25
Глава 48

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть