Чезаре встретил ее взгляд и ухмыльнулся с воинственным блеском в глазах.
— Разве есть что-то в моем прошлом, чего мне стоит стыдиться?
— Похоже, вы заставили многих дам пролить слезы.
— Мы договаривались расставаться с легкостью, без обид. Это не моя вина, если они меняют свое мнение.
— Вот как? Значит, я тоже могу сегодня вечером закружить джентльменов в танце и, когда они будут рыдать, в этом не будет моей вины?
Чезаре замолчал. Его улыбка стала шире, но ястребиные глаза не мигая устремились на Аделаиду.
У герцога была привычка пристально смотреть на противника, словно он собирался его сожрать, когда был недоволен.
Сейчас нужно отступить.
Аделаида лишь мило улыбнулась и огляделась по сторонам.
— Лорд Эзра еще не пришел? Я ожидала, что вы меня с ним познакомите.
Чезаре молчал. Он продолжал сверлить ее взглядом, и она чувствовала жжение в боку от этого.
Наконец он ответил.
— Он прибудет позже.
— Понятно…
В этот момент Чезаре внезапно подхватил ее и повел в танце. Это снова было не по первоначальному плану.
После того как они завершили движения — бегущий кросс-шассе, изогнутый федер и наружное вращение, — Адель с улыбкой посмотрела на него.
— Почему вы снова нарушаете порядок?
— Что насчет Эзры?
Что?
— Вы ведь не забыли, мы связаны обязательствами перед домом Делла Валле?
— Ты просто не можешь дождаться, когда будешь кувыркаться с Эзрой, да?
Адель лишь как можно более мягко улыбнулась. Это был единственный ответ, который она могла дать на его частые колкие замечания.
Когда она не ответила, Чезаре неожиданно рассмеялся резко и холодно.
— Как же это раздражает.
В этот момент издалека раздался голос привратника:
— Лорд Эзра Делла Валле прибыл!
Как раз вовремя. Танец подошел к концу. Аделаиде надо было подготовиться к встрече с тем, о ком она слышала только по рассказам.
Повернуться к нему лицом... или лучше все-таки уйти...
Она хотела было отступить, но тут рука Чезаре крепче сжала ее лопатку.
…?
Адель подняла озадаченный взгляд на герцога. Чезаре выглядел странно. Его лицо было холодным и бесстрастным, но в глазах читалась неуверенность.
— Брат?
Она обратилась к нему, и их взгляды встретились. Его обычно резкие глаза сейчас казались потемневшими.
Но в следующий миг Чезаре спокойно отпустил ее.
— …Иди.
Это было что-то новое. Она никогда раньше не видела его таким. Возможно, это было из-за Эзры.
Девушка бросила взгляд на его руку и, решив не упускать момент, схватила ее.
— Нет. Проводите меня, пожалуйста.
К ее облегчению, Чезаре спокойно выполнил эту просьбу, ничего не сказав.
Адель сосредоточенно считала время в голове. В нескольких шагах за ее спиной был вход в «Зал Арии» для гостей.
Когда момент настал, она нежно обвила руку Чезаре и слегка повернула голову.
В этот момент, словно по воле богини, Адель встретилась взглядом с мужчиной, входящим в бальный зал.
Он мгновенно замер.
Пока его удивленные глаза медленно расширялись, Адель быстро осмотрела его.
Аккуратные светло-каштановые волосы и сиреневые глаза. Без сомнения, этот человек был в родстве с Лукрецией. Серый мундир прекрасно на нем сидел.
Эзра Делла Валле.
Опознав его, Адель спокойно смотрела на него еще несколько секунд, затем безразлично отвернулась. Ни улыбки, ни приветствия.
— Ах, э-э...
Она боковым зрением заметила, как его рука слегка приподнялась, словно лорд хотел что-то сказать или сделать, но ей это уже не было нужно.
Адель тихо и быстро прошептала:
— Уведите меня. Пожалуйста.
— ……
— Брат?
Чезаре замешкался, прежде чем шагнуть вперед. Его профиль был напряжен, жесткая линия подбородка подчеркивала скрытую досаду.
Видимо, у них с Эзрой действительно плохие отношения.
Когда они подошли к дверям, слуга открыл им. Адель, готовая выйти одна, удивленно заметила, что Чезаре последовал за ней на несколько шагов. Дверь за ними закрылась.
Они остались вдвоем в тихом коридоре, освещенном слабым светом.
Это было тяжелое молчание. Адель стояла, не осмеливаясь даже убрать руку с его локтя, и ждала его вердикта.
Чезаре заговорил лишь спустя долгое время:
— Ты молодец.
Эти слова прозвучали формально. Он отпустил ее руку и вернулся в бальный зал.
Женевьева все это время не могла закрыть рот от изумления, пока Чезаре и Адель не покинули зал.
Когда они ушли, ее щеки покраснели, а руки начали беспокойно теребить юбку.
Черт возьми! Я думала, они одно целое!
Судя по тихим разговорам в разных уголках зала, не она одна так подумала. Люди обсуждали их танец.
Танец был настолько идеальным, что если бы не знали, что это брат и сестра, можно было бы подумать, что они любовники или даже супруги.
Ее мать, Катарина, ведь из королевской семьи Оракении. Может, у аристократов все иначе, и Адель тоже из таких?
Когда Женевьева, вся смутившись, погружалась в свои мысли, она почувствовала холодное напряжение рядом.
Ох…
Словно заглядывая в темный и пугающий чердак, она медленно перевела взгляд.
На шезлонге напротив сидела Лукреция. Ее лицо было безмятежно, но глаза горели гневом.
Женевьева так испугалась, что тут же отвела взгляд.
Что случилось? Они же все это время прекрасно ладили…
За последние два месяца Лукреция видела Адель и Чезаре вместе не раз, ведь она часто приходила в их дом. Почему же это вызвало такую реакцию сейчас?
Когда Женевьева колебалась, стоит ли ей уйти, Чезаре вернулся в зал. Несмотря на танец, который он недавно исполнил, его лицо было холодным и неприступным.
Он бросил взгляд в сторону Лукреции, но, не сказав ей ни слова, ушел в толпу.
Женевьева собиралась уйти, когда Лукреция вдруг ласково обратилась к ней:
— Леди Женевьева.
— Д-да!
Она неохотно подошла и села рядом, пытаясь скрыть свое беспокойство.
Лукреция мягким жестом отпустила джентльменов и устремила взгляд в пол. Ее красивое лицо стало пустым.
— Леди Женевьева…
— Д-да?
— Вы когда-нибудь видели, чтобы герцог Чезаре делал ошибки в танце?
— Что?
Это был неожиданный вопрос. Женевьева задумалась.
— Нет... Кажется, никогда. Герцог Чезаре всегда был искусен в движениях…
— Да, так и есть…
Лукреция помрачнела. Женевьева смутилась. Если она говорила об этом, значит, в танце Чезаре и Адель что-то было не так.
— Но ведь только что они великолепно танцевали, разве нет?
— Нет. Он был не собран. Я знаю. Я люблю герцога Чезаре, и потому замечаю это. Я знаю.
Она пробормотала это, глядя куда-то в пол.
— Герцог Чезаре никогда не ошибается…
Ее сиреневые глаза начали терять фокус.
— Что же его так сбило с толку?
Ох… Страшно.
Женевьева закрыла глаза, мечтая оказаться среди компании Сирши Фоскари.
— Л-леди Лукреция? Герцог Чезаре и леди Аделаида просто брат и сестра. Наверное, они просто подшучивали друг над другом! Не стоит так переживать!
— ……
— И потом, леди Аделаида ведь скоро станет частью семьи Делла Валле, не так ли?
При этих словах Лукреция чуть приподняла голову. В ее сиреневых глазах вновь появился фокус.
— Да, верно. Леди Аделаида, вероятно, выйдет замуж за моего брата, не так ли?
— Думаю, да. Хотя она даже не попрощалась.
— Да… Так и быть.
Лукреция мягко улыбнулась.
— Нужно ее простить. Пока что…
— ……
Женевьева сжала потные руки, изо всех сил сохраняя улыбку.
Они ведь брат и сестра… Почему же она так чувствительна?
Хотя… Там действительно что-то было… необычное…
Вспоминая танец Адель и Чезаре, Женевьева вдруг встряхнула головой, отгоняя недопустимые мысли.
Бал подошел к концу. К трем часам утра все гости разошлись.
Чезаре оставался до четырех утра, обсуждая дела с последними оставшимися представителями Совета и важными лицами из Сантанара.
Когда он, наконец, избавился от своей неудобной одежды и, приняв ванну, вышел, его горничная Джейн уже держала в руках халат.
— Спальня готова, ваша светлость.
— Не халат.
Камердинер Оливер сразу подал ему легкую рубашку и штаны. Чезаре, застегивая пуговицы, спросил:
— Где она?
— В кабинете, милорд, но она сказала, что вам не обязательно туда заходить…
— Понял. Можете идти.
Джейн и Оливер обменялись легкими улыбками.
— Да, ваша светлость.
— С днем рождения, милорд.
Чезаре усмехнулся и направился в кабинет.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления