А тем временем кое-кто мучился сложными чувствами совсем по другой причине.
Этот кое-кто был Карл.
«Никому нельзя терять бдительность. Нельзя допустить, чтобы снова что-нибудь пошло не так».
Ничего не поделаешь. Ситуация была слишком запутанной, чтобы маленький мальчик мог её понять. Поэтому Карлу никто толком ничего не объяснил.
Ему просто сказали: «Твой брат совершил большую ошибку, случилось недоразумение, и Джудит пришлось уйти. Но на самом деле твой брат — принц, так что теперь они живут вместе в великом герцогстве».
Все пробелы между этими событиями ему пришлось заполнять самому, по обрывкам случайных фраз. Даже странные сроки беременности оставались для Карла полной загадкой.
— Тогда когда я увижу племянника или племянницу?
— Где-то в начале следующего года.
— …Разве беременность длится не девять месяцев? В книгах так написано.
— Э-э… Н-ну. Ох, кажется, уже пора на урок имперской истории? На сегодня закончим с естествознанием.
Сколько бы он ни спрашивал учителей, нормального ответа так и не получил. Бен и Изабелла только говорили: «Во всём виноват твой брат. Так или иначе, виноват он».
Тогда и развод тоже был виной Экиана?
— Смотри. История склонна повторяться. То, что происходило в древности, снова случилось в раннюю эпоху империи, а затем повторилось через двести лет…
— Почему так происходит? Почему люди не могут учиться на прошлом?
— Но разве не в этом суть человеческих дел?
Наставник объяснял так туманно, что Карл едва сдерживался.
Экиан снова и снова ошибался. Правда, одну ошибку за другой.
А потом опять женился. Джудит простила его и снова приняла.
Точно так же, как в первый раз, когда Экиан появился в герцогском поместье Майюс, а она даже не упрекнула его ни одним словом: «Почему ты объявился только сейчас, когда ты отец ребёнка?»
«Разве это не одно и то же, повторяющееся снова и снова?»
Карл в одиночку тонул в тревоге.
«Если никто другой не остановит этот круг — остановлю я!»
Сколько бы он ни читал Экиану нотации, толку не было. Карл всё повторял: «Брат, тебе правда нужно лучше относиться к невестке», но в ответ получал только спокойные объяснения, к которым невозможно было придраться или хоть что-нибудь добавить.
И Карл сменил тактику. Теперь он будет всё время рассказывать Джудит о хороших сторонах Экиана.
— Эм, невестка.
Он дождался, пока Джудит закончит разговор с Мелани, и быстро поймал её.
— Мне нужно тебе кое-что сказать.
— О? Да, конечно.
Джудит лучезарно улыбнулась и села рядом с Карлом в саду. Как и в те дни, когда она только приехала в герцогское поместье, рядом с ней Карлу становилось спокойно.
Она была доброй, тёплой женщиной, которая спасла его от Сары и утешила, сказав: «Всё хорошо».
…Честно говоря, она была слишком хороша для его брата.
— Невестка, я знаю, мой брат не самый лучший муж.
Джудит удивлённо посмотрела на него.
— О-откуда ты это знаешь? Только не говори, что в прошлой жизни ты был его женой?
Джудит моргнула и медленно отодвинулась от Карла.
— Ты пришёл из прошлой жизни, чтобы бросить вызов нынешней жене, да? Что-то вроде: «Посмотрим, как ты уживёшься с моим мужем».
— Боже мой! Невестка! Это и так видно, если посмотреть на всё, что происходило до сих пор! — крикнул Карл с пунцовым лицом и только потом понял, что попался на её поддразнивание.
Джудит улыбнулась и снова подвинулась ближе, садясь рядом.
— Ну, просто это прозвучало не как слова ребёнка. Я подумала, может, у тебя есть воспоминания взрослого.
— Дети тоже многое знают! Я уже достаточно взрослый!
Карл скрестил руки на груди и фыркнул. Джудит склонила голову набок и протянула:
— Хм.
— Когда злишься из-за того, что тебя называют ребёнком, это только доказывает, что ты ребёнок.
— Я-я не злюсь, я просто излагаю факты. В любом случае!
Хотя на лице Джудит всё ещё сияла широкая улыбка, Карл прочистил горло и заговорил серьёзно:
— Думаю, мой брат будет хорошим отцом.
Это был его собственный отчаянный ход.
До сих пор Экиан всё время повторял историю «плохого мужчины», зато роль отца была для него совершенно новой!
— Ух ты.
Джудит удивлённо раскрыла глаза.
— О-откуда ты это знаешь? Только не говори, что видел, как Экиан растил другого ребёнка? Ты позвал меня сюда, чтобы тайно доложить мне об этом?..
— Нет!
Карл снова подпрыгнул на месте.
— Он, он, он… он растил меня!
Испугавшись, что она неправильно поймёт, Карл поспешно продолжил:
— Ты ведь знаешь, между мной и братом большая разница в возрасте? Он правда хорошо меня воспитывал. Мягко, но строго; весело, но всегда по правилам.
— О-хо.
— Он невероятно хорошо умеет растить детей, так что о воспитании можешь не беспокоиться. Матушка даже говорила, что со мной было так легко именно благодаря ему.
Джудит улыбнулась, словно заинтересовалась. Карл подумал: «Вот оно», — и продолжил.
Он рассказал ей о том, как впервые солгал и что ответил Экиан, как тот впервые посадил его на лошадь, сколько книг ему прочитал, как старательно учил его читать и писать…
— Поэтому, невестка.
Карл говорил с жаром.
— Он правда будет хорошим отцом. Ты увидишь его с другой стороны. Клянусь. Прошлое это гарантирует!
— Понимаю.
Джудит мягко улыбнулась и кивнула.
— Я поняла. Спасибо. Но, молодой господин.
— Д-да?
Карл знал по опыту.
Слова после «но», «однако» или «всё же» всегда были самой важной частью.
Едва почувствовав это, Карл замолчал и поднял на Джудит взгляд.
— Судя по всему, как брат Экиан всё ещё оставляет желать лучшего. Раз оставил младшего брата в такой тревоге.
— Что?
— Что тебя тревожит?
Джудит ласково улыбнулась и взяла Карла за руку.
— Не говори о брате. Расскажи мне о себе. Что ты хочешь мне сказать?
— Э… эм…
Не о брате?
Глаза Карла дрогнули.
«Но я ведь пришёл говорить о нём… а теперь мне говорят не говорить…»
И только тогда он понял, что на самом деле хотел сказать. Карл глубоко вдохнул, опустил голову и пробормотал:
— Невестка, пожалуйста, больше не уходи…
Его голос потерял уверенность и стал совсем тихим.
— То есть я знаю, ты была не виновата, но мне всё равно было как-то грустно… Все говорили, что я ребёнок, ничего не объясняли, твердили, что это тайна, и только взрослые всё знали…
Глаза защипало от слёз. Внутри мальчика зазвенел тревожный колокол.
Раз брат и так не дотягивал, если ещё и младший брат начнёт ныть как ребёнок, Джудит может не выдержать и снова уйти.
«Нужно вести себя как можно взрослее и не создавать ей хлопот…»
Он уже собирался поднять голову и сказать, что ничего страшного, но…
— Мне правда очень жаль.
Джудит ласково улыбнулась и вытерла уголки глаз Карла.
— У меня в животе ребёнок младше тебя, поэтому я не смогла позаботиться о тебе, молодой господин. Ты, должно быть, ужасно запутался. На самом деле я хотела извиниться лично. Когда взрослые тревожат детей из-за взрослых дел, это всегда вина взрослых.
Плакать было нельзя, но слёзы вдруг покатились сами собой. Он ведь должен был быть мальчиком-гением — и теперь ему было так стыдно и неловко.
И всё же мягкий, спокойный голос Джудит обладал силой отпереть сердце, крепко запертое тревогой.
— Я больше никогда не уйду от твоего брата.
Джудит протянула мизинец.
— Разве что он сделает что-то совсем ужасное. Тогда я сначала доложу тебе. И тебе больше не придётся так тревожиться, правда?
Карл всхлипнул и зацепил её мизинец своим.
Джудит с улыбкой сказала:
— Пожалуйста, часто приходи навещать племянника. Думаю, он пойдёт в родителей и будет очень любить своего дядю.
Наконец на заплаканном лице Карла расплылась улыбка. Джудит склонила голову набок и продолжила:
— Разница в возрасте у вас не такая уж большая, так что, думаю, он будет относиться к тебе как к старшему брату…
Тут Карл широко раскрыл глаза.
— А? Это мальчик?
— Ах.
Джудит осеклась.
— О нет. Это же должно было быть тайной.
— А?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления