На следующее утро.
«Интересно, удался ли у Экиана серьёзный разговор с Карлом?»
Джудит потянулась, вставая с кровати. В последнее время она стала засыпать значительно чаще обычного.
Вчера тоже она уснула, дожидаясь Экиана. И проснулась уже далеко после того, как время завтрака прошло.
— Никудышная из меня хозяйка для гостей... а ведь я хозяйка дома.
В гости приехала не кто-нибудь, а сама героиня, а Джудит даже не смогла выйти к завтраку. По правде говоря, она даже не знала, какие у них планы на сегодня.
Всё потому, что её постоянно клонило в сон, токсикоз мучил не на шутку, и самочувствие в целом было неважным.
Впрочем, раз Алекс с самого утра не прибежал её искать, похоже, Экиан снова изо всех сил старался с ним поиграть.
— Он и правда очень старается.
Она позвала горничную, попросила помочь одеться и заказала лёгкий завтрак.
И вскоре после этого.
Раздался стук, и снаружи послышался голос Экиана.
— Джудит? Ты проснулась?
— Да, я не сплю. Заходи.
Следом, почти одновременно, послышался голос Карла.
— Невестка? Можно и мне войти?
— Ах, надо же.
Джудит поднялась сама и приветливо открыла им дверь.
— Конечно.
Экиан и Карл вошли в комнату с как-то странно взволнованными лицами. Уже по одному их виду было ясно: атмосфера отнюдь не мрачная.
— Слышала, вы вчера немного поговорили. Похоже, разговор прошёл очень хорошо, — мягко сказала Джудит.
Экиан весело приподнял брови. Его лицо ясно говорило: он этого не отрицает.
Неужели совет вроде «не становись одержимым» и правда подействовал на того, кто даже не признавал Роуз своей «девушкой»?
Если у него и вправду получилось, то у Экиана, надо признать, просто невероятный талант убеждать людей.
— Эм, невестка.
Едва усевшись, Карл заговорил так, будто не мог больше ждать ни секунды.
— Так вот, я каким-то образом узнал. У Алекса ведь будет младший братик или сестрёнка, да?
— Хм. Значит, не сложилось? Ты просто взял и выдал ему секрет? — Джудит расхохоталась.
Карл отчаянно замахал обеими руками, беспомощно оправдываясь:
— Нет! Я правда узнал совершенно случайно! И, ничего толком не зная, ещё и подругу с собой привёл. Что мне теперь делать? Мне так неловко...
Джудит покачала головой.
— Да нет, что ты. Не переживай об этом. Алекс выглядел таким счастливым, что я даже искренне благодарна. В последнее время я неважно себя чувствую и почти не могу с ним играть.
Карл моргнул.
— Ах, боже мой... вот, значит, почему брат так отчаянно старался. Право, недопонимания — это по-настоящему страшная вещь.
— Недопонимания?
— Нет, невестка. Тебе не нужно об этом знать. В любом случае, поздравляю. Правда.
Карл важно приосанился и добавил учтиво, со странной для себя серьёзностью:
— Это ведь всегда счастье — когда семья становится больше.
Глядя на него, Экиан склонил голову набок.
— Карл, почему ты вдруг заговорил так официально?
Карл гордо расправил плечи:
— Потому что у меня теперь будет сразу двое племянников — или племянниц. Я всю ночь пролежал, думая об этом: скоро меня будут звать дядей уже двое детей, так что, решил я, стоит стать чуть взрослее. Хотя я и без того уже вполне взрослый.
Джудит смущённо рассмеялась:
— Ахаха... душевная зрелость — это всегда хорошо...
У Экиана, судя по всему, нашлось бы что сказать на этот счёт, но он, кажется, сдержался. Затем, похоже, желая сменить тему, он спокойно принялся расхваливать Джудит.
— Ты же начал сам себя обеспечивать уже в семнадцать? Если уж говорить о душевной зрелости, с тобой никто не сравнится.
— Ты в самом деле не можешь удержаться, чтобы не нахваливать свою жену при первой возможности.
Карл фыркнул от смеха, а затем, взглянув на Джудит сияющими глазами, объявил:
— Мы с братом вчера всерьёз ломали голову над прозвищем малыша!
Джудит наконец поняла, почему эти двое выглядели так странно взбудораженно, и не смогла сдержать смех.
Одно дело — представить, как мучается над этим Экиан, но вообразить, что и Карл сидел рядом, всерьёз ломая над этим голову вместе с ним, было уже слишком мило.
— Прозвище... теперь мне и правда любопытно. Кстати, а где Алекс? Уж он-то точно не отстал бы от дяди ни на шаг, — спросила Джудит о том, что беспокоило её с самого начала.
Карл ответил непринуждённо:
— Он с Роуз. Совсем заслушался её рассказами об окаменелостях. Роуз вчера принесла целую охапку камней — то в дырочку, то ветвящихся. Судя по всему, это окаменелости с очень важным значением, пусть и не такие приметные, как ракушки или аммониты... Алекс-то думал, что такие камни здесь просто повсюду валяются, потому и не считал их чем-то особенным. Наверное, поэтому ему сейчас только интереснее.
Джудит склонила голову набок и пробормотала:
— Впервые вижу, чтобы этот ребёнок так привязался к кому-то, кого знает совсем недолго.
— Не то чтобы привязался. Скорее, ему кажется, что они с ней на одной волне, — гордо заметил Карл.
Он продолжил:
— Я и сам когда-то испытывал что-то похожее рядом с Сарой... Ах, хотя Роуз настолько хороший человек, что её вообще нельзя сравнивать с Сарой.
Джудит слегка удивилась, услышав, как Карл между делом упомянул Сару.
Ведь тема Сары всегда была тем, чего между ними абсолютно никогда не касались.
Но раз Карл заговорил о ней первым, похоже, он и вправду это пережил.
В то же время Джудит осознала, насколько похожи Роуз и Сара. Обе — простолюдинки, обе умны и красивы.
«Ах, так вот почему... в оригинальном романе... Карл так мучил Роуз».
Карл, которым когда-то манипулировала Сара, наверняка невольно видел её в Роуз. Именно поэтому в нём вскипали извращённая привязанность и желание её сломать.
Сам того не осознавая.
«Тогда всё действительно будет хорошо».
Джудит наконец расслабилась.
«Потому что он ясно понимает: Сара и Роуз — совершенно разные люди».
И детские раны он тоже сумел как следует пережить.
Пока она успокаивала себя этой мыслью, Карл продолжал:
— В общем, мы подумали. Во-первых, нужно что-то со смыслом, что подойдёт и мальчику, и девочке... На самом деле, это прозвище мы придумали благодаря Роуз.
Тут Карл слегка улыбнулся и спросил:
— Что скажешь насчёт «Коралла»?
Джудит на миг растерянно моргнула:
— Коралл? Хм... ты про то, что бывает в море?
Карл кивнул:
— Да! Роуз рассказала, что когда-то очень давно на месте этих земель было море. Поэтому здесь и попадаются окаменелые ракушки. Но шло время, шло — и постепенно всё это стало прекрасной землёй, на которой можно жить.
Он продолжил объяснять, тщательно подбирая слова:
— Камни, которые Роуз принесла вчера — те, что в дырочку или похожи на веточки, — это, оказывается, всё окаменелые кораллы. Видимо, они застыли, сохранив ту же форму, что и при жизни.
Если честно, Джудит тоже совершенно ничего не смыслила в геологии.
— Значит, здесь когда-то были и кораллы. И, судя по всему, кораллы растут очень медленно — невероятно долгое время.
Только тогда Джудит поняла, почему Карл и Экиан выбрали для малыша прозвище «Коралл».
Экиан мягко улыбнулся:
— Это значит: драгоценное дитя, которое мы встретили, накопив вместе так много времени, — дитя, которого мы ждали.
В отличие от Алекса, который появился внезапно, этот второй ребёнок пришёл к ним после долгого ожидания.
Джудит очень понравилось это имя.
Поэтому она весело сказала:
— Вы двое и правда молодцы. Мне очень нравится. Коралл, а тебе нравится?
В этот момент в дверь постучали.
Послышался стук колёсиков подноса и голос горничной.
— Я принесла завтрак, Ваша Светлость.
Карл тут же вскочил на ноги.
— Боже мой, ты ведь ещё не завтракала? Скорее поешь!
И стоило ему самому открыть дверь и вкатить поднос в комнату, как Джудит зажала рот рукой от резкого запаха яиц.
— У-у-у...