Онлайн чтение книги Я притворялась беременной, но мой муж вернулся I Faked a Pregnancy, but My Husband Returned
1 - 2

Невестка по контракту

 

— Отдавай деньги немедленно! Я сказал, деньги на стол!

В семнадцать лет положение Джудит было отчаянным. Она была, говоря без прикрас, сиротой, которой не осталось ровным счётом ничего — только долги.

— Если к четвергу не внесёшь хотя бы проценты, пожалеешь!

Казалось, эту угрозу она уже слышала раз двадцать, не меньше.

Джудит Айлан тяжело вздохнула и закрыла глаза, сидя в своём потрёпанном одеянии. После того как её отец, Пол Айлан, свёл счёты с жизнью, его единственная дочь стала баронессой Айлан.

Впрочем, называть её баронессой было бы насмешкой — в наследство ей досталась лишь гора долгов.

Хуже того, мать сбежала, прихватив всё мало-мальски ценное.

Вместе со слугой, к которому питала слишком уж нежные чувства, она выкрала все украшения Джудит и исчезла.

Единственное, что осталось, — сама Джудит.

— Что мне теперь делать?

Джудит в изодранном платье шумно выдохнула. Отец, которого азарт игры поглощал целиком и который почти не бывал дома, мёртв. Мать, всегда предпочитавшая общество слуги обществу собственной дочери, пустилась в бега. Но всё это воспринималось как чужая история, а не её собственная.

Скорее это было похоже на смутное предчувствие, которое давно жило в ней и наконец обрело очертания реальности.

Куда сложнее было сохранять подобное хладнокровие перед лицом долгов, которые теперь полностью легли на её плечи.

— Что же мне делать…

Друзей у неё больше не осталось. После смерти отца она обошла всех, кого знала, в попытках занять денег — и в процессе потеряла и их тоже.

Хотя Джудит не могла их винить. Долги были столь огромны, что неудивительно, почему от неё отвернулись.

Если она не погасит проценты, кредиторы придут и уведут её силой. В подобных обстоятельствах дворянки, как правило, либо лишали себя жизни, спасая честь, либо были проданы состоятельному старику, который за них расплачивался.

Говоря прямо — Джудит оказалась в ловушке.

Но у неё было кое-что. Нечто особенное. Когда умер отец, к ней вдруг вернулись воспоминания о прошлой жизни.

Это случилось в тот день, когда её выгнали на улицу и она не смогла увидеть даже лица подруги, которую считала близкой, — тогда-то она и осознала, что переродилась в романе, который читала в прошлой жизни.

«Хм, даже если я хочу использовать события оригинального сюжета в своих целях — до начала истории ещё очень далеко.»

Она знала, с чего начинается роман, потому что в отличие от книжной Джудит ещё не выставила баронство на аукцион и не переехала в дряхлый ночлежный дом.

Открывающая сцена романа — пожар, уничтоживший целую улицу вместе с той самой ночлежкой.

Книга, которую она читала вплоть до самой смерти в прошлой жизни, называлась «Цветок среди руин».

Это была история о стойкой хозяйке цветочного магазина — главной героине, — которая потеряла всё в огне, но не сломилась, выстояла вопреки судьбе и нашла любовь.

Джудит помнила каждую деталь этой истории, хотя в своё время особого внимания ей не уделяла.

Как только воспоминания о прошлой жизни вернулись, она сразу же отправилась к цветочному магазину, принадлежавшему героине. Та оказалась…

Двенадцати лет от роду.

До пожара оставалось три года, а до того момента, когда героиня начнёт пересекаться с мужчинами из сюжета, — и вовсе восемь.

«Неужели здесь совсем нечем воспользоваться?»

К счастью, Джудит помнила каждое слово романа без малейшей ошибки. Но как она ни перебирала истории героини и героев, достойного выхода не находилось.

«Тогда, может, поискать что-нибудь на стороне злодея… хотя злодей, наверное, тоже ещё ребёнок. Стоп!»

Злодей, питавший к героине болезненную одержимость и не дававший ей покоя, — Карл Майюс.

«Герцогский дом Майюс!»

У Карла Майюса была предыстория, объяснявшая его злодейство. Ещё в детстве он тайно подвергался жестокому обращению со стороны временной невестки по контракту, приведённой в дом.

Уже и без того душевно надломленный после исчезновения обожаемого старшего брата, маленький Карл не мог рассказать родителям о том, что с ним творится, и был вынужден молча терпеть.

Его характер искривился до неузнаваемости, и в итоге из него вырос злодей…

«А что, если я займу место той невестки по контракту? Семье Майюс ведь было всё равно, кто это будет.»

В романе семья Майюс привела служанку в качестве подставного лица — якобы беременную от пропавшего сына, — лишь бы оттянуть официальное объявление его мёртвым.

Разумеется, семья Майюс могла бы надавить на ситуацию через связи, однако это было сопряжено с серьёзными рисками.

«К тому же императорская семья терпеть не может Майюсов. Если они начнут давить, это может дать императорской семье повод вмешаться.»

Поэтому, даже не выходя за рамки притворства, им требовался человек, чтобы официально зарегистрировать брак со старшим сыном и оставить соответствующую запись. За это семья Майюс была готова щедро заплатить.

«Старший сын в сюжете так и не возвращается. Впоследствии они просто заявляют, что у неё был выкидыш, и отправляют её восвояси с хорошими отступными…»

В глазах Джудит зажёгся огонёк раздумья.

«А что, если занять это место мне? Я не буду обижать маленького злодея, просто уйду с деньгами. Выходит, все в выигрыше, не так ли?»

Пусть он и злодей, ни один ребёнок не заслуживает жестокого обращения. Если Карл не пережил бы насилия, возможно, злодеем он бы и не стал. Это тоже был бы хороший исход.

Джудит приняла решение, думая о юной героине, которую наблюдала в деревне.

Через три года, если она подступится к семье Майюс в нужный момент, занять место невестки по контракту будет совсем несложно.

Семья Майюс, без сомнения, наградит её по-царски — как и в романе, — и на этом её чудовищный долг будет закрыт.

«Конечно, в отличие от служанки из романа, мне никто не предложит это место сам, так что придётся проявить смекалку… но всё же…»

Единственная проблема — продержаться три года. Три года до того, как можно будет подойти к семье Майюс.

«Как я дотяну до тех пор? Мне нужно хотя бы платить проценты по долгу.»

На жизнь она себе заработает случайными заработками, но на проценты этого явно не хватит. Джудит схватилась за голову.

Она снова и снова перебирала события романа, воспроизводя каждую деталь. Единственное её преимущество перед другими — информация. Ограниченная, но всё же…

«…О! Информация! Ведь я кое-что знаю!»

В её глазах вспыхнул новый огонёк.

«В этом районе тоже есть информационная гильдия.»

В романе была строчка о том, что главный офис Серой информационной гильдии, процветавшей в столице, сгорел вместе с остальной улицей. Все погибли, и главный герой потом долго об этом сожалел…

«Может, я смогу продать то, что знаю?»

Флэшбеков в романе было немного, так что её знания о событиях до начала основного сюжета вряд ли потянут на большую сумму. Но всё же это хоть что-то.

«Серая информационная гильдия, кажется?»

Джудит вскочила на ноги и вышла на улицу.

«Мне нужно встретиться с Мастером. Если Мастер не оценит информацию — она ничего не стоит.»

 

 

Информационная гильдия располагалась отнюдь не в каком-то потайном месте. Снаружи она выглядела как самая обыкновенная лавка с вывеской. Вся загвоздка была в том, что попасть на приём к Мастеру было крайне непросто.

Серая информационная гильдия была молодой организацией, но в последнее время стремительно набирала силу.

Многие добивались встречи с Мастером, однако тот почти никогда не показывался на людях. Судя по тому, что Джудит слышала в городе, никто и никогда не видел лица Мастера.

— Я пришла продать информацию.

Поэтому, переступив порог Серой информационной гильдии, Джудит твёрдо решила договориться напрямую с Мастером.

Служащий у входа учтиво улыбнулся:

— Пожалуйста, изложите, что именно у вас есть. Я передам Мастеру.

— Я бы предпочла рассказать Мастеру лично.

— Это противоречит нашим правилам. Сообщите мне, и я всё передам, а вы получите оплату.

— Понятно.

Джудит этого ожидала. Она заранее придумала, как обойти подобный порядок. Улыбнувшись, она вскинула подбородок и заговорила уверенно:

— Это потому, что я молода, Мастер не хочет меня принимать?

Она прекрасно знала, что дело не в её семнадцати годах — просто таким образом расставляла нужные фигуры на доске.

— Насколько мне известно, Мастер тоже несовершеннолетний.

Служащий запнулся и явно растерялся — похоже, не знал, как поступить.

Джудит стояла с самым невозмутимым видом, выжидая в неловкой тишине. Наконец дверь позади служащего медленно отворилась.

И в проёме появился молодой человек в таинственной маске.

— Надо же.

Лица его за маской не было видно, но в голосе отчётливо звучало веселье.

— Кажется, к нам пожаловала весьма любопытная гостья.

Так состоялась их первая встреча с загадочным Мастером — человеком, с которым ей предстояло вести торговлю сведениями ещё три долгих года.


Читать далее

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть