Заявление Чезаре было не иначе как высокомерным. В конце концов, это лекарство было создано Великой Герцогиней без формального опыта работы фармацевтом, и все еще были сомнения в его эффективности. Утверждать, что оно останется в истории Империи, было смело, даже самонадеянно.
Однако в тот момент все присутствующие искренне верили, что «Аспирия» действительно войдет в историю. Уверенность Чезаре была настолько подавляющей, что казалось, будто он рассказывает о неизбежном будущем, а не делает предсказание.
Пока репортеры замерли, пытаясь осмыслить его слова, Чезаре спокойно прошел мимо них. Ни один из журналистов не смог остановить его или задать еще один вопрос. Только после того, как он вошел в здание парламента, они вышли из оцепенения, осознав, что только что произошло.
Чезаре никогда раньше не отвечал напрямую на вопросы репортеров. Его заявления обычно приходили через королевский дворец или газету «Ля Верита», так что это был первый случай, когда он лично ответил. Отчаянно желая первыми сообщить о его исторических словах, журналисты бросились писать статьи прямо на месте.
В то время как снаружи царил хаос, сцена внутри здания парламента была не менее бурной. Сенаторы и члены ассамблеи, собравшиеся на дневную сессию, стекались, чтобы поприветствовать Чезаре.
Это было полное заседание верхней и нижней палат - необычно большое собрание. Когда вокруг Чезаре собралось много людей, атмосфера стала шумной и хаотичной, напоминая сцену снаружи с репортерами.
- Ваша Светлость, надеюсь, вы хорошо себя чувствуете? Прошло уже много времени с нашей последней встречи в Наталио…
- Великий Герцог, еще раз поздравляю с победой! Я ждал возможности лично поздравить вас.
- Ваша Светлость, вы помните, как мы встречались во дворце…
Дворяне, жаждущие привлечь внимание Чезаре, столпились вокруг него, пытаясь завязать разговор. Чезаре вежливо отнесся к их ухаживаниям, но продолжал осматривать зал. Вдалеке он заметил Графа Доменико, беседующего с Герцогом Фарбеллини, в то время как другой пожилой дворянин стоял неподалеку.
Этот пожилой дворянин был Граф Бонапарт, тот самый, который предложил сегодняшнюю повестку дня по сокращению военного бюджета. Бонапарт также был одним из первых аристократов, установивших связи с королевской семьей Кальпена во время более ранних политических переговоров.
Почувствовав взгляд Чезаре, граф Бонапарт повернул голову. Когда их взгляды встретились, старый дворянин вздрогнул. Чезаре, пристально наблюдавший за ним, на мгновение облизнул губы.
Были времена, когда Чезаре чувствовал желание поступить так же как когда-то - собрать всех в одном месте и отрубить головы. Но он знал, что лучше не потакать таким импульсам; он давно овладел искусством сдержанности.
После окончания войны сокращение военного бюджета было вполне естественным. Однако для парламента было неприемлемо принимать такое решение в одностороннем порядке.
Будучи членом императорской семьи, Чезаре технически не мог участвовать в парламентских заседаниях. Однако сегодня он присутствовал как Главнокомандующий Императорской Армией, решив заблокировать сокращение бюджета.
- Ваша Светлость, Великий Герцог Эрже, - раздался голос неподалеку.
В отличие от Герцога Фарбеллини, который проигнорировал присутствие Чезаре, и Граф Бонапарт, и Граф Доменико подошли к нему, приветствуя. Граф Доменико выглядел особенно встревоженным, бросая нервные взгляды на Чезаре, словно готовый в любой момент броситься в бой.
Хотя это еще не было публично известно, Доменико стал верным сторонником Эйлин, Великой Герцогини. Сегодня, казалось, он собрался с духом, чтобы выступить в качестве ее верного слуги на парламентской сессии, хотя Чезаре пока не собирался его вызывать. Доменико был инструментом для выгоды Эйлин, а у Чезаре уже было много людей под его собственным контролем.
- Мы благодарны вам за то, что вы пришли сегодня, - сказал Граф Бонапарт, его тонкая улыбка была пронизана снисходительностью. Доменико, стоявший рядом с ним, слегка нахмурился от такого тона. Чезаре, однако, остался невозмутим, приняв приветствие со спокойной манерой поведения.
- Это я должен вас благодарить, Граф. В конце концов, именно из-за вас я сегодня здесь.
Чезаре подошел ближе к Бонапарту, его высокая, внушительная фигура отбрасывала тень на пожилого мужчину и излучала тихую, но несомненную угрозу.
Яркие красные глаза застыли на глазах Бонапарта, вызывая дрожь на тонких щеках графа. Губы Чезаре изогнулись в кривую улыбку, пока он продолжал наблюдать за ним. Хотя Бонапарт и распознал в этой улыбке презрение, он на мгновение оказался ею очарован.
- Это собрание для тех, кто одобрил мою триумфальную арку, не так ли? - сказал Чезаре обманчиво небрежным тоном.
- …!
Неловкость Графа Бонапарта была ощутимой, его лицо исказилось в ответ. Чезаре протянул руку, похлопав по плечу старика, словно подбадривая подчиненного.
- Я с нетерпением жду, чего вы сегодня добьетесь, Граф, - сказал он, и его слова были полны подтекста.
***
Эйлин получила обещание от Чезаре провести с ней целый день. Сначала это казалось идеальной идеей, но теперь, когда день был подтвержден, ее охватила волна неуверенности. Она начала беспокоиться о том, как лучше провести время, предложенное Чезаре. Времени было недостаточно, чтобы далеко уехать, но оставаться в особняке весь день казалось расточительством.
Хотя просто быть с Чезаре делало ее счастливой, она хотела максимально использовать то время, которое у них было. Более того, она хотела убедиться, что Чезаре тоже насладится этим днем. Проблема была в том, что он редко выражал четкие предпочтения, из-за чего Эйлин было трудно понять, что ему действительно нравится.
Несмотря на бесконечные размышления, она не смогла придумать идеальный план. Единственное решение, которое она приняла, было попросить провести день вместе после охотничьего фестиваля.
Однако сегодня, читая последнюю газету, Эйлин поймала себя на том, что тихо кипит от злости.
[Парламент отклоняет сокращение военного бюджета: Траон теперь - Империя Великого Герцога?]
Эйлин крепко поджала губы и с тихим стуком отложила газету. Утверждение, что Империя принадлежит исключительно Великому Герцогу, было возмутительным. Если бы журналист, написавший статью, был перед ней, она, возможно, потребовала объяснений.
- Не расстраивайтесь из-за этого, - мягко сказал Сенон, заметив ее покрасневшее лицо.
- Но, сэр Сенон… - начала Эйлин.
- Я понимаю, что вы чувствуете, - ответил он, приняв выражение разочарования, соответствующее ее. Он указал на газету, говоря это, и его тон ускорился.
- После всех жертв, принесенных во время войны, они относятся к нам, как к расходному материалу. Как только мы возвращаемся, первое, что они хотят сделать, это урезать бюджет. Разве они не понимают, сколько мы должны в качестве компенсации раненым солдатам и тем, кто уходит в отставку? Его Светлость не может сделать многого только своими собственными ресурсами! Во время войны нам приходилось выживать на одной банке пайка в течение трех дней!
Сдерживая себя, прежде чем слишком увлечься, Сенон прочистил горло и заключил:
- В любом случае, так оно и есть.
Эйлин почувствовала, как волна спокойствия нахлынула на нее после страстного всплеска Сенона в ее пользу. Она просто кивнула, и когда Сенон заметил, что ее настроение поднялось, он просиял.
- На самом деле, миледи, причина, по которой я пришел к вам сегодня, заключается в том, что я подумал, что вы, возможно, захотите посетить аптеку и узнать, как поживает «Аспирия».
Глаза Эйлин расширились от удивления. Она слышала, что лекарство хорошо продается, но не осознавала до конца масштаб успеха. Предложение посетить аптеку заставило ее почувствовать реальность.
- Как вы думаете, мне стоит пойти? - нерешительно спросила она.
- Безусловно. Его Светлость даже предложил вам увидеть все своими глазами. Но нам нужно будет сохранить это в тайне - толпы перед аптеками очень большие, так что будет лучше, если вы пойдете замаскировавшись.
Сенон предложил использовать капюшон, чтобы скрыть свою личность, но Эйлин тихонько полезла в ящик и вытащила свои старые очки. Она позволила своей челке упасть на лоб, чтобы завершить образ.
- Как я выгляжу? - спросила она.
Сенон показал ей большой палец вверх.
- Идеально.
Они вдвоем сели в экипаж до Венью-стрит, чтобы не привлекать внимания. Когда они прибыли, Эйлин была ошеломлена открывшимся перед ней зрелищем. Длинная очередь людей тянулась по улице.
- Вам нужно занять очередь здесь! Это конец! - кричали работники аптек с плакатами, пытаясь организовать ожидающую толпу.
- Все эти люди… - пробормотала Эйлин.
- Да, они все здесь, чтобы купить лекарство, - ответил Сенон.
Эйлин было трудно поверить, что так много людей ждали, чтобы купить «Аспирию». Ее глаза расширились, когда она попыталась все это охватить. Именно тогда несколько военных машин остановились перед очередью. Солдаты быстро вышли и заняли свои места сзади, двигаясь с отработанной эффективностью.
Но это было еще не все. Прибыла еще одна машина, и на этот раз из нее вышли высокие мужчины и женщина - рыцари Великого Герцога.
- Ого, какого черта… - пробормотала Мишель себе под нос, оглядывая длинную очередь. Оставив Диего и Лотана позади, она побежала в конец очереди, сердито глядя на солдат перед собой.
- Эй! Покупайте только по одной бутылке, поняли? Любой, кто купит две, влипнет! Вижу, вы все знаете, насколько хороши лекарства этой леди, а?
Когда она рявкнула на солдат, Мишель оглянулась, чтобы проверить Диего и Лотана, но вместо этого встретилась взглядом с кем-то другим - с Эйлин.
Глаза Мишель расширились, и она с трудом сглотнула.
- Миледи…!?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления