По правде говоря, молитвы Эйлин редко получали ответ от Богов. Однако, если они и должны были исполнить хотя бы одну, она надеялась, что это будет эта. Был особенный день, и она осмелилась поверить, что, возможно, на этот раз Боги услышат ее молитву.
После того, как они закончили произносить клятвы, мальчик-цветочник подошел и подал поднос с коробкой колец. Чезаре взял маленькую красную бархатную коробочку.
Хотя она никогда не получала кольца с предложением, это не имело значения. Одно лишь получение обручального кольца от Чезаре наполнило ее счастьем. С колотящимся в предвкушении сердцем Эйлин ждала кольцо, которое он наденет ей на палец.
Когда красная бархатная коробка открылась, Эйлин не могла поверить своим глазам. Внутри лежало кольцо, которое она никогда раньше не видела, но оно показалось ей странно знакомым.
Это было то самое кольцо, которое юная Эйлин тайно набросала в своем дневнике. Детский рисунок превратился благодаря тонкому мастерству в захватывающее дух произведение искусства. Платиновое кольцо, украшенное крупными бриллиантами и изумрудами, превзошло ее самые смелые мечты. Сложно сочинённая группа камней была инкрустирована более мелкими бриллиантами, каждый из которых ярко сверкал на солнце. Явная экстравагантность кольца была почти пугающей, если учесть его цену.
«Как…»
«Откуда он узнал о кольце, которое я в тайне нарисовала в своем дневнике?»
Чезаре бывал в кирпичном доме всего несколько раз и только один раз осмелился подняться наверх.
Хотя она могла показывать ему рисунок, когда они были детьми, Эйлин помнила каждое взаимодействие с принцем так живо, что это казалось невероятным. Это бросало вызов логике и разуму, но в этом было странное чувство правильности происходящего. Казалось, что связь Эйлин с реальностью дрогнула, как будто она плыла на облаке.
Чезаре опустился на одно колено, его взгляд встретился со взглядом Эйлин, когда она протянула ему дрожащую руку. С улыбкой на губах, ее миндалевидные глаза застыли в его интенсивном алом взгляде.
Он нежно взял руку и надел кольцо на палец. Твердый металл плавно скользнул вниз, пока оно не расположилось у основания ее безымянного пальца. Кольцо идеально ей подошло.
Над нежной кружевной перчаткой, облегавшей руку, сверкало кольцо, отбрасывая завораживающее сияние. Взгляд Эйлин задержался на нем, ее сердце переполнилось радостью. С безмятежной улыбкой она приняла коробку от цветочника и достала кольцо Чезаре. Его кольцо, украшенное одним бриллиантом меньшего размера, источало простоту и элегантность и идеально соответствовало Чезаре.
Пока Эйлин любовалась кольцом в течение мимолетного момента, Чезаре поднялся с колен и снял левую перчатку, протягивая ей руку. Хотя это был всего лишь обмен кольцами, она обнаружила, что необъяснимо дрожит. Сделав глубокий вдох, Эйлин успокоилась и сжала руку Чезаре. Его рука была поразительно красива — большая и мужественная, но в тоже время элегантная, с заметными венами, проступающими на коже. Почти бессознательно она провела кончиками пальцев по его руке, прежде чем осторожно надеть кольцо на палец.
Дрожь делала ее движения медленными и неловкими, но Чезаре терпеливо ждал, без намека на жалобу. Наконец, ей удалось надеть кольцо на основание пальца. Когда она посмотрела на кольца, сияющие на их руках, Эйлин была переполнена блаженством. Чезаре тоже любовался парой колец, украшающих их руки. Его интенсивный красный взгляд медленно переместился на Эйлин, и она застенчиво улыбнулась в ответ.
- ….
Наблюдая, как ее улыбка расцветает, словно распускающийся бутон, Чезаре сделал глубокий вдох. Аромат лилий наполнил его легкие, на мгновение ошеломив. Глядя на Эйлин, ставшую теперь его женой, излучающую радость, словно распустившийся цветок, он подавил горькую улыбку.
Это был его первый и последний шанс.
Он давно смирился с мыслью, что идеальное счастье навсегда ускользнуло от него. Путь, который он выбрал, был путем жертв, подпитываемый его непоколебимым желанием, чтобы Эйлин выжила, даже если это означало, что ей придется пережить минуты несчастья. Однако это не уменьшило его пылкого желания ее счастья. Он ничего не ценил больше, чем видеть улыбающееся лицо Эйлин.
Не в силах больше сдерживать эмоции, Чезаре прижал к себе невесту. Крепко обняв свою возлюбленную, теперь уже жену, он одной рукой поддерживал ее спину и неистово целовал.
- Ах…!
Эйлин вскрикнула, ее широко раскрытые глаза округлились от удивления, как у кролика. Ее тело выгнулось назад, отчаянно цепляясь за униформу Чезаре. Он тихонько усмехнулся, увидев это, и от этого звука у нее по спине пробежали мурашки.
Чезаре продолжал поцелуй, не отрывая от нее взгляда. Это был поцелуй, непохожий на брачный обет — слишком страстный, откровенное проявление плотского желания. Однако, несмотря на то, что первосвященник храма и бесчисленные гости являлись свидетелями этой сцены, Чезаре, казалось, был совершенно равнодушен.
Годы лишений закалили его к чужому взору. Он пожирал рот Эйлин с диким голодом, с одержимостью, которая отражала безумие войны. Его алые глаза горели с опасной интенсивностью, отражая смятение внутри.
В этот момент немыслимое промелькнуло в его сознании. Он жаждал поглотить Эйлин целиком, сохранить ее в безопасности внутри себя, навсегда защищенной от жестокости мира. Леденящая мысль поселилась в нем — только он мог причинить ей боль, от которой так отчаянно хотел оградить.
Чезаре, мастер контроля, направил свое пылкое желание в поцелуй. Он неустанно обводил ее мягкое небо языком, медленное соблазнение, которое растопило первоначальный шок и неуверенность Эйлин. Восхитительная дымка затуманила ее глаза, их золотисто-зеленые глубины отражали только его. Возможно, он уже потерял рассудок под чарами ее полной капитуляции.
Мрачный смешок зарокотал в его груди, быстро проглоченный. Он захватил ее мягкий язык, короткий укус оставил нежный след. Это было собственническое требование, клеймо в этом новом мире, где он был ее щитом.
Все было для Эйлин. Он принадлежал ей телом и душой, был оружием, которое она могла использовать для своей защиты.
***
Предполагаемое «я согласна» было скандально интимным. Обжигающий поцелуй Великого Герцога, далеко выходящий за рамки церемониальной клятвы, вызвал румянец на лице каждого гостя. Зрелище продолжалось до тех пор, пока невеста Эйлин не покачнулась на ногах, ее щеки отражали жар, исходящий от молодоженов. Наконец, отстранившись друг от друга, пара поприветствовала свою смотрящую во все глаза аудиторию, прежде чем исчезнуть в особняке.
Внутри царил водоворот событий. Фотографы сновали вокруг, запечатлевая союз для общенациональных газет. Вскоре Эйлин увезут для приготовления к предстоящей ночи, в то время как Великий Герцог превратится из страстного жениха в любезного хозяина, обеспечив радостное празднование для собравшихся гостей.
Персонал особняка Великого Герцога суетился, провожая все еще ошеломленных гостей в банкетный зал. Из живых цветов, украшавших свадебную площадку под открытым небом, они искусно составляли прекрасные букеты, раздавая их присутствующим и наполняя зал восхитительным цветочным ароматом.
Гости, которые поначалу были ошеломлены, постепенно начали приходить в себя. Вскоре зал загудел от волнения, когда они оживленно обсуждали историческую свадьбу, свидетелями которой только что стали.
Приглашенные на свадьбу Великого Герцога Эрже были избранными из числа иностранных королевских особ и высшей знати Империи — люди с самой голубой кровью. Привыкшие к роскоши и богатству, они, тем не менее, были поражены, прибыв на место проведения свадьбы на открытом воздухе в особняке Великого Герцога. Преобразившийся сад, теперь цветочный рай, оставил их бездыханными.
Место проведения свадьбы было щедро украшено множеством дорогих свежих цветов, среди которых особенно выделялись лилии. В декоре соблюдался баланс между роскошью и элегантностью, создавая изысканную атмосферу, которая превосходила денежную ценность.
Когда гости заняли свои места, тщательно расставленные вокруг замысловато украшенного места проведения церемонии, они с нетерпением ожидали прибытия жениха и невесты. Тем временем ходили тихие шепотки об Эйлин Элрод, недавнем предмете сплетен по всей Империи.
Всего лишь дочь баронской семьи, Эйлин не обладала ни богатством, ни властью, ни престижем. Тем не менее, к удивлению многих, Великий Герцог Эрже выбрал ее своей невестой. Поначалу ходили слухи, и многие предполагали, что леди Элрод должна быть исключительной красавицей.
Однако первоначальные слухи о ее несравненной красоте вскоре развеялись. Те, кто знал ее раньше, начали делиться своими наблюдениями, утверждая, что она была внешне довольно простой и непримечательной, лишенной той привлекательности, которой должна была обладать невеста столь высокого положения.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления