Время в их мирной жизни тянулось быстрее, чем когда-либо. Месяц казался одним днём, а год - одним месяцем. Великий Герцог Эрже и аптекарь из старой гостиницы - оба постепенно исчезали из памяти людей.
Барон Элрод, первым сбежавший после смертного приговора Эйлин, пришёл к кирпичному дому лишь однажды. Но когда Чезаре приставил дуло пистолета к его лбу, мужчина мгновенно исчез и больше не возвращался. Вероятно, он решил, что от дочери ему больше ничего не нужно.
Даже рыцари и солдаты, когда-то приходившие на поиски Чезаре, перестали появляться. Они словно перестали существовать. Чезаре думал, что рыцари, по крайней мере, могли бы прийти, но не предал этому особого значения.
Потому что ему нравилось ощущение, что на свете остались только он и Эйлин. Это было счастье, подобное вечному сну.
Когда он открывал глаза, Эйлин была рядом. Если она говорила, что сделает сэндвичи, он нарезал хлеб; когда с едой было покончено, он убирал со стола.
Иногда они сидели вместе под апельсиновым деревом в саду, болтая о чём-то, пока не засыпали. Просыпаясь, они лениво зевали, занимались домашними делами и готовили ранний ужин.
Иногда Чезаре играл для неё на фортепиано. Он освободил комнату, некогда занимаемую Бароном Элродом, и привез туда рояль. Инструмент, изготовленный лучшим мастером из самых драгоценных материалов, был слишком роскошен для скромного кирпичного дома.
Его место было в роскошном императорском дворце или герцогском поместье, но Чезаре считал, что он должен находиться здесь, в кирпичном доме, потому что глаза Эйлин сияли от удивления всякий раз, когда она смотрела, как он играет.
Они занимались сексом каждую ночь. Эйлин становилась всё более отзывчивой, и Чезаре с радостью доставлял ей больше удовольствия, чем она хотела.
Но желанный наследник не давался ей легко. Иногда она плакала от разочарования. Чезаре утешал её, но в глубине души не чувствовал ничего.
Он не видел причин для продолжения своего рода. По правде говоря, он хотел, чтобы этот момент, когда они с Эйлин существовали наедине в этом мире, длился вечно. Неважно, чья это была плоть и кровь, он не хотел, чтобы кто-то извне вторгался в их жизнь.
Тем не менее, поскольку Эйлин хотела родить ребенка, он согласился. Если бы это порадовало его жену, Чезаре сделал бы это охотно.
В один из таких мирных дней Чезаре переставлял книги в библиотеке кирпичного дома. Когда он переставлял их в новом порядке, что-то упало с тихим стуком.
« …»
Его охватило странное чувство дежавю, хотя он не мог объяснить, что именно это было. Он медленно повернул голову на звук.
Упала книга. Он прочитал название на корешке: там было написано о растениях. Давным-давно, когда Эйлин была ещё ребёнком, он подарил ей эту книгу.
Она с юных лет любила растения и жадно читала все книги о них, которые могла найти. Чезаре всегда покупал ей в подарок свежие тома.
Закончив читать, она подходила к нему и рассказывала всё, что узнала, и свои впечатления. Её весёлый голос нравился ему, и он с удовольствием дарил ей книги.
Его багровые глаза слегка прищурились. В голове возник вопрос.
С тех пор, как они поселились в этом кирпичном доме, говорила ли Эйлин с ним когда-нибудь о растениях?
В какой-то момент она перестала говорить на тему, которую так любила. Она проводила весь день с Чезаре, обсуждая только повседневные дела.
Как будто Чезаре был для нее единственным существом в мире.
Это радовало его. Он был доволен, зная, что они существуют только друг для друга. Это было настоящее счастье. И всё же… он не мог избавиться от ощущения, что что-то забыл.
Чезаре поднял упавшую книгу. Он хотел положить её на место, но по какой-то причине не сделал этого. Вместо этого он вышел из библиотеки, держа её в руке.
Выйдя, он встретил Эйлин, поднимавшуюся по лестнице. Он протянул книгу ей.
- Давно ты ее не видела.
Она широко раскрыла глаза и взяла книгу. Увидев название, она рассмеялась.
- Ты подарил мне ее, когда мне было одиннадцать.
- Давно я не дарил тебе книги.
- Все в порядке.
Она слегка покачала головой, затем застенчиво улыбнулась и радостно сказала:
- Мне нужен только ты, Чезаре.
Глядя в эти золотисто-зелёные глаза, он задался вопросом: когда она перестала носить очки и закрывать глаза чёлкой?
Возможно, это случилось после их первой ночи вместе. С тех пор Эйлин постепенно начала превращаться в человека, который нравился Чезаре.
Задержав на мгновение её взгляд, Чезаре взглянул в окно. За мягко покачивающимся апельсиновым деревом виднелась садовая калитка. За ней тянулась длинная, тихая дорога, на которой не было ни единого прохожего.
Он попытался вспомнить, когда в последний раз выходил за эти ворота. Ничего не приходило в голову, память была пуста.
В кирпичном доме еда и всё необходимое всегда пополнялись сами собой. Погода была бесконечно мягкой. Никаких болезней или несчастных случаев не случалось. Чезаре оставалось лишь наслаждаться уютом и покоем с Эйлин.
Это было похоже на идеальный сон.
- Чезаре?
Она склонила голову в ответ на его молчаливый взгляд.
- Эйлин…
Он тихо произнёс её имя и обнял. Она казалась такой настоящей: тёплая плоть, нежная кожа, сияющие глаза. Красивая маленькая куколка.
Но Чезаре знал Эйлин, которая любила растения, которая могла часами изучать редкие экземпляры и хотела исследовать каждое растение в мире.
Он знал Эйлин, которая каждую ночь плакала от одиночества в Университете Палерчия, но при этом боролась за то, чтобы окончить университет с лучшими оценками в своем классе.
Он знал ту Эйлин, которая в обшарпанной гостинице продавала лекарства с чувством ответственности перед каждым клиентом, готовя каждое лекарство со всем своим мастерством.
Тик-так, тик-так, - звук часовых стрелок не отпускал его. Чезаре слабо и горько улыбнулся, вспомнив давно забытый звук. Мыслей было не счесть.
Будет ли он счастлив, если покинет это место? Возможно, испытания будут повторяться снова. Даже если это конец испытаний, мог ли он доверять Богу в том, что тот выполнит условия сделки?
По сравнению с ненадежной реальностью эта иллюзия была поистине сладостна. Это была идеальная утопия для Чезаре.
Но для Эйлин это было неподходящее место.
Если бы он не знал ее жизни, если бы он не знал каждого ее шага с момента их первой встречи, когда ей было десять, и до ее совершеннолетия, возможно, он бы колебался дольше.
Но Чезаре всё знал. И поэтому ему оставалось лишь выбрать реальность. На самом деле ему нужна была не кукла, созданная специально для него, а сама Эйлин.
***
В тот день шёл дождь. Тяжелые тучи нависли низко, затянув небо, и дождь лил как из ведра.
Чезаре весь день играл на пианино, чтобы успокоить Эйлин, которая боялась грома. Потом они рано легли спать, и она прижималась к нему, не желая отпускать.
Свет лампы на мгновение замерцал. В безветренной комнате дрожащее пламя было неуместно.
Когда Чезаре слегка прищурился, Эйлин подняла голову с его груди. Его глаза расширились: она плакала.
- Чезаре…
Ее лицо было залито слезами, и она умоляла дрожащим голосом.
- Пожалуйста… убей меня.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления