Пытаясь восстановить самообладание среди дыма, глаза Эйлин наполнились слезами, когда ей удалось ответить.
- С-спасибо…
Несмотря на то, что курение было обычным явлением среди солдат и рыцарей Великого Герцога, Эйлин никогда раньше не сталкивалась с дымом табака. В результате окружающие ее люди, включая Чезаре, который иногда курил, воздерживались от этой привычки часами перед встречей с ней. Их внимательность проистекала из их знания о том, что у нее отвращения к курению.
Эта встреча стала первым случаем в жизни Эйлин, когда она напрямую подверглась воздействию дыма. Несмотря на то, что Орнелла была свидетельницей страданий Эйлин, она продолжала курить. Чувствуя себя подавленной дымом и запуганной Орнеллой, Эйлин хотела сбежать как можно скорее. Она поспешно попыталась извиниться:
- Тогда…
- А, подождите минутку, — прервала ее Орнелла.
Когда Эйлин повернулась, чтобы уйти, Орнелла подняла руку, останавливая ее уход. Эйлин и лакей могли только терпеливо ждать.
Оказавшись в едком дыму, кашель Эйлин хрипло вырывался из сдавленного горла. Орнелла тем временем неторопливо закурила еще одну сигарету. Пренебрежительным движением руки она бросила окурок на пол. Наблюдательный лакей подобрал его платком. Только тогда Орнелла, наконец отряхнув одежду, повернулась к Эйлин.
Странно плененная, Эйлин обнаружила, что ее тянет к улыбке Орнеллы. Она расцвела, как цветок, пробивающийся сквозь трещины на мостовой, прекрасный, несмотря на суровые условия. В этот момент в голове Эйлин расцвела странная мысль: «Эта женщина — Лилия». Эйлин подумала про себя, насколько подходящим было прозвище «Лилия Траона» для Орнеллы.
Орнелла наклонилась, ее лицо оказалось в нескольких дюймах от лица Эйлин.
- Станет ли простота более ясной теперь?
Удивленная неожиданным жестом Орнеллы, которая потянулась к ее челке, Эйлин инстинктивно сделала шаг назад.
- Вы испугались? Мне жаль, - сказала Орнелла, и на ее губах заиграла тень ухмылки.
- Совершенно непонятно, вы согласны, мисс Эйлин? Почему Его Превосходительство выбрал именно вас..., - голос Орнеллы сочился весельем. - Женится из жалости? Это довольно натянуто, вы не считаете?
Орнелла замерла, ее идеально вылепленные брови сошлись вместе, когда она бросила на Эйлин выразительный взгляд. Внезапно Эйлин остро осознала свой наряд. Достаточно аккуратный, подумала Эйлин, и в ее глазах закралась тень сомнения, когда она сравнила свое простое платье с вероятно дизайнерским нарядом Орнеллы. Платье Эйлин, сшитое из ткани, которая на ощупь больше напоминала грубую бечевку, чем шелк, было украшено всего несколькими выцветшими лентами.
В резком контрасте с этим платье Орнеллы заявляло о себе шёпотом богатства. Сделанное из материала, который мерцал, как лунный свет на спокойном озере, оно струилось вокруг её форм, живя собственной жизнью.
Более того, Орнелла источала приятный аромат. Аромат - пленительная смесь цветов, который почти танцевал с затяжным табачным дымом.
Эйлин вспомнила момент, когда она положила шкатулку с часами на диван Великого Герцога. Это была ужасно несоответствующая, потрепанная шкатулка.
- Вам тоже, должно быть, нелегко, мисс Эйлин. Брак между представителями разных социальных классов должен быть оформлен деликатно… Вы уже подготовили приданое?
- Эм-м-м…
Эйлин лишилась дара речи. Это была проблема, о которой она даже не задумывалась. Если только их не продавали, невесты обычно должны были готовить приданое.
Конечно, брак Эйлин был несколько вынужденным, но все же это был брак с самим Великим Герцогом. Она не могла просто прийти с пустыми руками.
Глядя на бледное лицо Эйлин, Орнелла щелкнула языком, как будто это ее раздражало.
- Ваша мать умерла, и у вас нет подходящих дворянских связей. Думаю, вас никто не научил даже этим элементарным вещам.
Ее слова были болезненно точны. Никто не учил Эйлин реалиям брака. Она просто смутно знала о замужестве, не задумываясь активно о подготовке. Она даже едва ли задумывалась о том, как вести себя с отцом.
- Это большая проблема. О, и если подумать, вы даже кольцо еще не получили. Не похоже, что дела продвигаются должным образом.
Орнелла вскрикнула от удивления, глядя на пустую левую руку Эйлин. Эйлин быстро накрыла левую руку правой, чувствуя себя пристыженной.
- Ну, мне как раз нужна новая горничная.
Орнелла схватила ленту на платье Эйлин. Руками в перчатках она потянула за ленту, и та легко развязалась.
Эйлин наблюдала, как ленточка, которую потянула Орнелла, неаккуратно распалась. Орнелла отпустила ее, словно коснулась чего-то грязного, а затем убрала руки.
- Я позабочусь о том, чтобы вы получили достойную компенсацию.
Эйлин прикусила губу. Она чувствовала неловкий взгляд дворецкого.
Быть фрейлиной Императрицы было почетным положением, мечтой любой благородной девушки. Однако для Эйлин это было словно пощечина, вопиющее оскорбление, подчеркивающее пропасть между ее скудными обстоятельствами и величием двора Великой Герцогини. Быть фрейлиной, положение, желанное для каждой благородной девушки, было жестоким напоминанием о бедности, которая цеплялась за имя Барона Элрода, резким контрастом с жизнью, которая ожидала ее как Великую Герцогиню Эрже. Сравнение с фрейлиной казалось жестокой шуткой, позолоченной клеткой от той, чья красота была столь же недостижима, как лилия, цветущие на бесплодной пустоши. Но это, вероятно, будет случаться чаще в будущем. Эйлин собралась с духом, сделка состоялась. С того момента, как она согласилась стать Великой Герцогиней Эрже, она решила ориентироваться в этом новом мире, какие бы испытания он ни принес.
Столкновение с этим было более мучительным, чем ожидалось, но Эйлин сумела сдержать себя. Она нахмурилась, чтобы сдержать слезы, а затем набралась смелости, чтобы робко ответить.
- Спасибо за ваше внимание. Но… я справлюсь.
- Принимать помощь, когда вы в беде, не стыдно, мисс Эйлин.
Но, услышав лекцию о своей наивности, она снова замолчала.
«Что мне делать с приданым…»
Даже если бы она продала кирпичный дом и все зелья в своей лаборатории, это не приблизилось бы к приданному, подобающему невесте Великого Герцога. И ее лаборатория все еще была закрыта, она не могла туда войти.
Когда плечи Эйлин опустились еще больше, голос Орнеллы внезапно смягчился.
- Леди Элрод. Если вам что-нибудь понадобится, просто дайте мне знать. Я помогу, чем смогу. В конце концов, мы теперь семья, часть одного королевского двора.
Озадаченная внезапной добротой, Эйлин быстро поняла. Звук крепких шагов, приближающихся сзади. Даже простой звук неторопливых шагов выдал, кто это был.
- Ваше Превосходительство Великий Герцог Эрже!
Чезаре шел по залу. Он просто шел вдоль колоннады, но, возможно, именно из-за того, как развевались на ветру фалды его фрака, его невозможно было не заметить. Его костюм был впечатляющим, и даже его сюртук сидел на нем идеально.
Пока Эйлин тупо смотрела, Орнелла уверенно пошла к Чезаре. Она выглядела глубоко тронутой.
- Прошло три года. У вас все хорошо?
- Прошло много времени, леди Фарбеллини.
Чезаре коротко поприветствовал ее, и щеки Орнеллы слегка порозовели. Она выглядела очаровательно. Эйлин наблюдала за ней сзади. Возбужденный взгляд ее глаз, повышенный голос и застенчивые жесты - все это выдавало ее.
«Орнелле нравится Чезаре».
Это было вполне естественно, так как изначально она хотела Чезаре для своей помолвки. Эйлин могла в какой-то степени понять чувства Орнеллы. Должно быть, было неприятно видеть того, кого ты любила, с кем-то таким незначительным, как она.
Эйлин, вероятно, почувствовала бы себя весьма недовольной, если бы услышала новость о том, что Чезаре женится на ком-то вроде нее.
Орнелла и Чезаре вместе создавали довольно интересную картину. Они оба были настолько потрясающе красивы, что это было почти поразительно.
Чувствуя себя пятном на идеальной картинке, Эйлин наблюдала за ними. Орнелла вытащила платок, чтобы прикрыть рот. Слегка повернув голову, она тихонько кашлянула, а затем извинилась.
- Извините. Кажется, я слишком легко оделась. Сегодня погода прохладнее, чем я ожидала…
Она затихла шепотом. Причиной было непосредственное действие Чезаре, который расстегнул свой сюртук. Но глаза Орнеллы, которые были полны предвкушения, быстро стали растерянными.
- Эйлин.
Позвал он, снимая пальто. Он подождал, пока она нерешительно приблизится к нему, затем накинул сюртук ей на плечи.
Широкий плащ окутал ее. Эйлин подняла на него глаза, все еще ошеломленная, пока Чезаре поправлял слегка растрепанные манжеты и говорил.
- Надень его. Холодно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления