Так как до виллы был всего час езды, и на ней должно было быть все необходимое, Эйлин взяла только книгу.
Она была одета в простое голубое платье. Это был такой
скромный наряд, что трудно было представить, что она Императрица Империи.
Вероятно, если бы она так вышла, Сонио посмотрела бы на нее так, будто она в пижаме.
Но надевать нарядное платье на виллу казалось нелепым. Чезаре сказал, что
оденется неприметно, так что этого было достаточно.
Посмотрев на себя в зеркало, Эйлин слабо улыбнулась. Эйлин в зеркале тоже улыбнулась. Улыбаться, глядя на себя в зеркало… Раньше она и мечтать о таком не могла, но теперь это было совершенно естественно.
Наконец, когда она поправляла ленты на рукавах, закончив приготовления, пришло известие о прибытии Чезаре во дворец Императрицы. Эйлин выбежала из дворца мелкими шажками.
Перед обычным военным автомобилем без королевского герба она увидела Чезаре, разговаривающего с Сонио.
Держа книгу под мышкой Эйлин подошла ближе и остановилась. Казалось, возникла небольшая проблема.
На нем был, безусловно, обычный деловой костюм. Костюм настолько распространенного дизайна, что его трудно было бы отличить от других, проходя по улицам столицы.
Проблема заключалась в том, что человек в нем был необычайным. Хотя перед дворцом Императрицы толпились горничные и слуги, Чезаре был виден издалека.
Честно говоря, он мог в таком виде спокойно пойти на банкет.
Взглянув на своего выдающегося мужа, Эйлин пришла к выводу, что провести тихий день не привлекая внимание будет сложно.
«В конце концов, мои глаза тоже необычные».
Если только она не скрывала их за челкой или очками, они обязательно привлекали внимание. Пока она об этом размышляла, Сонио открыл для нее пассажирскую дверь.
- Будьте осторожны в пути.
На приветствие, сказанное с теплой улыбкой, Эйлин ответила, что вернется. И как только села на пассажирское сидение, Чезаре сел за руль.
- Ты сам поведешь?
- Ведь мы едем на прогулку вдвоем.
Он завел машину, привычно нажав на газ, и усмехнулся, глядя на книгу, которую Эйлин положила себе на колени. Затем он точно указал на то, о чем беспокоилась Эйлин.
- Чувствуй себя, как дома. Кроме прислуги, никого не будет ни на вилле, ни вокруг нее.
Он объяснил, что обслуживающий персонал уйдет к их приезду. На вилле они будут совершенно одни. Она пристально наблюдала за тем как он ведет машину, в предвкушении спокойного дня, когда он вдруг спросил:
- Ты жалеешь, что это не кирпичный дом?
Они давно не бывали в кирпичном доме с апельсиновым деревом в саду. Это место, хранящее драгоценные воспоминания, было поручено смотрителю, который следил за садом и домом. Все для того, чтобы Эйлин и Чезаре могли отдохнуть там в любой момент.
- Для меня важнее всего быть с Чезаре, место второстепенно.
Будь то дворец, кирпичный дом или вилла у озера, она была рада и счастлива быть рядом с Чезаре.
Удовлетворенный ответом Эйлин, Чезаре улыбнулся. Он держал руль одной рукой, а другую протянул к ней, обхватил тыльную сторону ее ладони и нежно погладил большим пальцем.
Эйлин никогда не водила машину, и не знала наверняка, но вождение одной рукой казалось ей ненормальным. Шоферы, которых она видела, всегда держали руль обеими руками.
- Это опасно.
Пробормотала она, медленно убирая его руку. Чезаре ответил спокойным тоном:
- Я же посадил тебя рядом с собой, разве нет?
Он думал о безопасности Эйлин больше, чем кто-либо другой. На его встречный вопрос, не сделал ли он что-то опасное, она снова неловко протянула руку.
К счастью, Чезаре быстро убрал свою руку, возможно почувствовав ее беспокойство, и сосредоточился на вождении. Благодаря ему Эйлин смогла спокойно добраться до виллы.
Вилла, на которую они приехали после часа дороги, действительно оказалась тихой, как и говорил Чезаре. Вместо большого особняка или чего-то показного, она была элегантной и спокойной, прекрасно гармонируя с безмятежным пейзажем. Эйлин сделала глубокий вдох вдыхая полной грудью чистый, свежий воздух.
- Может, немного отдохнем внутри, а потом пойдем? Или сразу к озеру?
- К озеру!
Голос Эйлин повысился от волнения. Она взяла Чезаре за руку, и они пошли рядом. Он тихим голосом принялся рассказывать ей об этом озере, про то, что пейзаж довольно неплох, и что поблизости были убраны все острые камни, а вместо них постелена земля и трава, так что можно ходить босиком. Слушая его, Эйлин все больше и больше чувствовала предвкушение.
И наконец, в тот момент, когда они повернули за заднюю часть особняка, перед ними предстало лазурное озеро. Эйлин, которая до этого радостно шагала, замерла на месте. Она не могла поверить в пейзаж, который открылся перед ее глазами.
Вдоль берега, словно во сне, цвели бесчисленные лилии. Их чисто-белые лепестки мерцали на солнце и мягко колыхались на ветру.
Легкий ветерок с берега озера нежно трепал волосы Эйлин. Застыв неподвижно, она отпустила руку Чезаре и шагнула вперед, медленно идя среди лилий.
Белые лепестки цветов нежно касались ее кожи, а влажная трава и земля мягко хрустели под ногами.
Поверхность озера, на которую падала тень от цветов, мерцала серебристым светом. Царила полная тишина. Только рябь от пролетающего ветра и изредка доносящийся всплеск выпрыгивающей рыбы нарушал ее.
Серебристая гладь воды, колышущаяся под голубым небом, и волны белоснежных лепестков. Это был идеальный момент совершенного покоя, к которому нечего было добавить и от которого нечего было отнять.
Эйлин, глубоко вдыхая насыщенный аромат лилий, остановилась и повернулась к Чезаре.
Он встретил ее взгляд и молча улыбнулся. Мужчина среди лилий, был ослепителен, словно мифическое существо.
Она смотрела на него, прижимая руку к груди, ее сердце так сильно колотилось, что причиняло боль. Чезаре наклонил голову набок и спросил:
- Я просил посадить немного цветов…тебе нравится?
Он был человеком, который не испытывал никаких эмоций ни в цветочном саду, полном лилий, ни на поле боя, усеянном трупами. Человек с разрушенными чувствами, который не знал красоты пейзажа на берегу озера, где лилии цвели во всей своей красе.
И тем не менее, он приказал посадить лилии, создав красоту, о которой сам ничего не знал.
Только для Эйлин.
Эмоции, поднимающиеся из глубины души, в одно мгновение выплеснулись наружу. Эйлин с трудом произнесла его имя:
- Чезаре.
- Да, Эйлин.
Она произнесла то, что больше всего хотела сказать ему в этот самый момент:
- …Я люблю тебя.
Глаза Чезаре расширились. Он застыл на полуденном солнце, словно не ожидал услышать эти слова.
Он стоял там мгновение, медленно приподнимая губы в сияющую как никогда улыбку и прошептал:
- Скажи это еще раз.
Эмоция, исходящая от этой улыбки, лишенной тени, была безошибочно узнаваемым счастьем. Эйлин, глаза которой были наполнены эмоциями, которые он в ней вызвал, бросилась в объятия Чезаре, крепко обняла его и призналась снова:
- Я люблю тебя. Очень сильно.
Не найдя более изящного или прекрасного выражения, она просто повторяла слова «я люблю тебя» снова и снова.
Но этого было достаточно, чтобы Чезаре переполнился радостью, и он даже просил, чтобы Эйлин повторила это еще.
«Мне действительно нужно почитать сборник стихов».
Книга, которую она взяла сегодня с собой была ботанической, она на мгновение задумалась об этом, но поскольку Чезаре был так доволен, решила, что этого пока достаточно.
Эйлин, повторявшая слова любви до боли в языке,
осторожно взяла его за рукав и попросила:
- Пожалуйста, скажи мне тоже.
Чезаре без колебаний ответил на признание.
- Я люблю тебя, Эйлин.
Сама того не осознавая, она улыбнулась. Она поняла, насколько прекрасными были слова, которые казались ей таким примитивными. В ней зародилось желание слышать их чаще.
Она решила, что какое-то время ей не нужно будет читать сборник стихов. По крайней мере, до тех пор, пока ей не надоест повторять «я люблю тебя».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления