Чезаре сделал паузу, молча наблюдая за Герцогом Фарбеллини и Орнеллой. Рост, придавал ему властный вид, заставляя смотреть на них сверху вниз.
Императорский дворец гудел от знати со всей столицы, собравшейся, чтобы увидеть Великую Герцогиню Эрже. Пока Чезаре молча наблюдал за ними среди толпы, Герцог Фарбеллини, не в силах больше выдержать паузу, первым заговорил.
- Ваша Светлость, Великий Герцог Эрже.
Семья Фарбеллини издавна считалась ведущей политической силой в Империи Траон. Будучи опытным политиком, Герцог Фарбеллини скрывал свои эмоции за вежливой улыбкой.
- Поздравляю. Наконец-то наступил седьмой день.
Намерение Герцога было ясным: обменяться официальными любезностями, а затем изящно удалиться, избежав дальнейших осложнений после прибытия Чезаре.
Однако Чезаре не собирался так легко отпускать Герцога. Он шагнул вперед, выведя на первый план дрожавшего за его спиной Барона Элрода.
Эйлин, которая изо всех сил старалась сохранить самообладание, невольно вздрогнула. Герцог Фарбеллини и Орнелла также выказали мгновенное удивление, их взгляды дрогнули.
Это было почти неслыханным делом, чтобы простого Барона втянули в разговор, в котором участвовали Герцог, его дочь и Великий Герцог.
- Пожалуйста, обменяйтесь приветствиями, — сказал Чезаре с кривой улыбкой. Герцог Фарбеллини, хотя и был явно ошеломлен, скрыл свое смятение и протянул руку Барону Элроду для рукопожатия.
При обычных обстоятельствах Барон Элрод не имел бы возможности даже встретиться с кем-то такого статуса, как Герцог. Теперь они стояли друг напротив друга, пожимая руки, как если бы они были равными. Это был значительный удар для Герцога Фарбеллини, который всю свою жизнь прожил с чувством благородного превосходства.
Поскольку Барон Элрод был отцом Великой Герцогини Эрже, а Чезаре лично предложил им познакомиться, отказ от рукопожатия был бы неловким. Поэтому Герцог Фарбеллини неохотно подчинился.
Эйлин нервно наблюдала за тем, как взгляд Герцога Фарбеллини оставался холодным, пока он пожимал руку ее отцу. Несмотря на явное расстройство, Барон Элрод сумел завершить рукопожатие.
Орнелла, казалось, была готова заговорить, но ее удержал Герцог Фарбеллини, который положил руку ей на плечо. С легкой улыбкой он обратился к Чезаре.
- Я не осознавал, насколько Ваша Светлость дорожит своей женой.
Чезаре отреагировал на язвительное замечание с небрежным равнодушием.
- Говорят, что человек может продать свою страну, когда он безумно влюблен.
Толпа резко ахнула. Такое смелое заявление от дворянина было одновременно шокирующим и, по своей интенсивности, удивительно романтичным.
Чезаре, единственный в форме среди официально одетых джентльменов, выглядел еще более впечатляюще. Его открытое признание в любви было встречено румянцем и легкими вздохами присутствующих дам и дворянок.
Те, кого увлекали сплетни и романтические романы, казалось, наслаждались драматической сценой, разворачивающейся перед ними. Герцог Фарбеллини, исполнявший роль злодея, напрягся под взглядом Чезаре.
Чезаре с явным удовольствием посмотрел на Герцога и продолжил:
- В последнее время в столице ходят слухи, что я сошел с ума. Кажется, вы не сразу их уловили, Герцог.
- …Ваша Светлость, Великий Герцог Эрже, почему вы так говорите?
- Это правда, так что не беспокойтесь об этом.
Признание Чезаре в безумии оставило Герцога Фарбеллини не способным ответить. Пока Герцог колебался, Чезаре сделал легкий, нарочитый поклон.
Внезапная близость заставила Герцога Фарбеллини инстинктивно отпрянуть. Хотя это был рефлекс, отступление было унизительным и заставило его вздрогнуть, его глаза выдавали дискомфорт.
Выражение лица Чезаре оставалось бесстрастным, когда он устремил свой взгляд на Герцога. Эйлин почувствовала себя так, словно ее отчитывали, и затаила дыхание.
Яркие красные глаза Чезаре, казалось, угрожали любому, кто встречался с ним взглядом. Было хорошо известно, что его напряженный взгляд был не просто драматическим эффектом, а настоящим источником дискомфорта для большинства людей, которые изо всех сил пытались поддерживать зрительный контакт с ним.
Хотя Герцог Фарбеллини сумел сохранить самообладание, дрожь в кончиках его пальцев была очевидна. После мгновения напряженного взгляда Чезаре наконец заговорил.
- Спасибо за поздравления, Герцог.
Прежде чем завершить короткую встречу, он криво улыбнулся, словно насмехаясь над напряженным Герцогом.
- Я уверен, что и в будущем вы продолжите благословлять наш брак.
Это была завуалированная угроза. Прежде чем Герцог Фарбеллини успел ответить, Чезаре повернулся и зашагал прочь.
Когда Эйлин последовала за Чезаре, она оглянулась и увидела, что Герцог и Орнелла смотрят на них с явной яростью, в то время как Диего неловко обращался за ее растерянным отцом, который плелся позади.
Убедившись, что с отцом все в порядке, Эйлин вновь обратила внимание на Орнеллу.
- Эйлин!
Орнелла окликнула Эйлин ясным, звонким голосом. Улыбаясь ярко, словно игриво подразнивая подругу, она говорила так, словно предыдущего взгляда никогда не было.
- С нетерпением жду приглашения на чаепитие!
Даже Эйлин, которая часто пропускала тонкие намеки, поняла подтекст. Упоминание о чаепитии перед всеми было преднамеренным шагом, чтобы лишить Эйлин возможности отступить, вовлекая ее в круг общения Орнеллы.
Однако Орнелла не знала, что Эйлин уже включила ее имя в список гостей на чаепитие.
Чезаре на мгновение остановился, и Эйлин сделала осторожный вдох. Подражая яркой улыбке Орнеллы, она тепло ответила.
- Конечно. Я уже подготовила приглашение.
Так же, как Орнелла обращалась к ней без почтения, Эйлин сделала то же самое.
- Пожалуйста, обязательно приходи, Орнелла.
Глаза Орнеллы слегка расширились от удивления, когда к ней обратились так фамильярно, но она быстро смягчилась, одарив ее милой, похожей на щербет улыбкой, и ответила.
- Я буду ждать.
Эйлин быстро отвернулась, крепко сжав руку Чезаре. Ее ответ был рассчитанным усилием, и ей не хватало уверенности, чтобы продолжать разговор.
Чезаре тихонько усмехнулся и продолжил идти с Эйлин, он прошептал:
- Может, пойдем куда-нибудь, где не так много людей?
Сердце колотилось от конфронтации с Орнеллой. Эйлин прижала руку к груди и быстро кивнула в знак согласия.
- Да…!
Путешествие в более тихое место оказалось сложным, к ним постоянно подходили люди. Некоторых нельзя было игнорировать, поэтому Эйлин и Чезаре пришлось обмениваться любезностями и вести короткие беседы.
Эйлин почувствовала настоящее облегчение, когда они столкнулись с графом Доменико. Он заметил ее издалека и поспешил, едва не споткнувшись от нетерпения.
Его теплый и восторженный прием был настолько трогательным, что Эйлин, вопреки себе, не могла не думать о нем как о большой, ласковой собаке.
Встреча с таким дружелюбным человеком успокоила Эйлин и позволила ей более комфортно общаться с другими людьми.
Наконец они достигли укромного уголка в саду, где Чезаре усадил Эйлин под большим цветущим деревом.
- Подожди здесь минутку.
Затем Чезаре кивнул Диего, который тут же подвел ее отца, прежде чем вернуться к Чезаре.
Чезаре встал на почтительном расстоянии, убедившись, что Эйлин и ее отец находятся в пределах видимости, но вне пределов слышимости, и начал беседовать с Диего.
Эйлин неловко повернулась к отцу. Прошла неделя с тех пор, как она видела его в последний раз, сразу после свадьбы. Хотя время разлуки было недолгим, казалось, что прошло несколько месяцев.
- Отец, ты здоров…?
Прежде чем Эйлин успела закончить фразу, ее отец наклонился к ней и настойчиво прошептал:
- Помоги мне, Эйлин.
Эйлин моргнула, пораженная неожиданной мольбой. Ее отец, вытирая платком со лба холодный пот, уставился на нее широко раскрытыми, страдальческими глазами.
- Ты отправила меня на ранчо?
- На ранчо?
- Да! Я сейчас на ранчо, дою коров!
- Коров…?
Эйлин с трудом понимала, что говорит ее отец. Образ его, привыкшего к жизни, полной алкоголя и азартных игр, теперь доящего коров на ранчо, был совершенно нелепым.
В тот момент, когда она собиралась расспросить его подробнее, отец замолчал, его шок был очевиден.
Диего пристально наблюдал за ними. Он снял форменную куртку, накинул ее на плечо и обнажил татуированные предплечья под закатанными рукавами рубашки. Когда их взгляды встретились, Диего одарил Эйлин загадочной улыбкой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления