Эйлин живо призвала свои детские воспоминания, особенно те, которые связаны с Чезаре. Для нее это были счастливые моменты.
Но одно воспоминание выделялось среди них, ясное и отчетливое.
«Эйлин».
Когда ее глаза привыкли к внезапному свету, она увидела стоящего там Чезаре.
В этот момент двенадцатилетняя Эйлин испытала самые сложные и подавляющие эмоции в своей короткой жизни. Не в силах разобраться в бурных мыслях в голове, она выпалила странный вопрос.
«Зачем вы пришли…?»
Вместо простого спасибо, ее ответом был ошеломляющий вопрос. Столкнувшись с этим бессмысленным вопросом, Чезаре медленно закрыл и открыл глаза.
"Именно так."
Он смотрел на Эйлин, как на загадку. Его спокойные красные глаза мерцали эмоциями, неизвестными юной Эйлин. Чезаре бормотал себе под нос, по-видимому, не в силах понять.
«Зачем я пришел?»
После минутного раздумья он молча сел, развязал связанные руки Эйлин и заключил ее в объятия. Эйлин изо всех сил прижалась к Чезаре.
Ее руки, ослабевшие от долгого связывания, были лишены силы. Она схватила одежду Чезаре дрожащими пальцами. Ей хотелось держатся крепко, но на самом деле она просто царапала ткань ногтями.
Чезаре нежно обхватил дрожащую руку Эйлин, которая ускользала. Успокаивая ее, он небрежно заговорил.
«Давайте вернемся».
Она слышала, что наследный принц ушел на войну. Как он смог проделать весь этот путь сюда? Ни ее родители, ни полиция не смогли ее найти, так как же ему это удалось? Это заставило ее задуматься, насколько она была важна для него, раз он отправился так далеко, чтобы найти ее.
У нее было много вопросов, которые она хотела задать, но она не могла заставить себя озвучить ни один из них. Она отключилась на мгновение, а когда пришла в себя, то была уже дома.
Она слышала, что Чезаре был принят во дворце, а затем вернулся на поле битвы. Она беспокоилась, безопасно ли ему бродить во время войны, но он не дал никаких объяснений, даже когда она спросила солдат.
С вопросами без ответов, застрявшими в ее сознании, Эйлин записывала события дня в своем дневнике, сопровождая их подробными рисунками. Она изобразила образ наследного принца, который был подобен звездному свету, освещающему тьму.
- Наследный принц…
Эйлин пробормотала, проснувшись со стоном. Но все вокруг нее было размыто. Она моргнула несколько раз, чтобы прояснить зрение.
Постепенно она начала различать, что ее окружает. Это был старый дом, вероятно, которым не пользовались в течении длительного времени. Мебель накрыта белой тканью, а на полу пыль. Освещение обеспечивали только лунный свет, проникающий через окно, и небольшая масляная лампа, стоявшая вдалеке.
Эйлин положила руку на лоб, чувствуя легкое головокружение. Из медицинских книг она знала, что сдавливание сонной артерии может вызвать обморок, но не могла поверить, что испытала это на себе.
Когда она коснулась лба, то поняла, что на лице чего-то не хватает. Очки исчезли. Должно быть, они упали куда-то, когда ее привезли сюда. Казалось, что щит, скрывавший ее, исчез.
Грудь сжалась от напряжения и страха. Затем, со звуками шумной болтовни, дверь открылась, и в небольшой дом вошло около дюжины мужчин.
- Ты проснулась?
Мужчина, который, казалось, был их лидером, улыбался Эйлин. Фривольно двигаясь, он приблизился к ней. Эйлин села на пол, подняла на него глаза и произнесла:
- …Я не знаю, чего вы хотите.
Она старалась говорить четко, не заикаясь, отчетливо произнося каждое слово.
- Вы должны знать, не так ли? Его Величество - рациональный человек. Неважно, что я стану Великой Герцогиней, он не будет вести переговоры ценой необоснованных потерь. Он скорее примет в жены другую женщину, чем понесет такие потери.
Эйлин заявила о своей ценности явному врагу Чезаре.
- Я бесполезный заложник.
Мужчина шмыгнул и прочистил нос, стоя согнув одну ногу.
- Я тоже так думал, но, видимо, нет?
Он пробормотал что-то непонятное.
- Они сказали, что Чезаре дезертировал из-за тебя.
Дезертировал?
Глаза Эйлин расширились от незнакомого слова, но мужчина не стал утруждать себя дальнейшими объяснениями. Он продолжал говорить, шмыгая носом.
- Честно говоря, я ничего не хочу. Я просто хочу посеять хаос.
Он присел на корточки, сплюнув густую слюну на пол.
- Моя жизнь была разрушена из-за него, так что он тоже должен что-то потерять. Это будет справедливо.
Его глаза, наполненные злобой, были поглощены безумием.
«Эйлин, если…»
Эйлин вспомнила Чезаре и его уроки, преподанные ей после похищения в двенадцатилетнем возрасте.
«Если ты чувствуешь опасность, когда тебя кто-то поймал, не сопротивляйся; просто оставайся спокойной».
Он предостерегал, чтобы она не провоцировала похитителей, поскольку это может привести к чему-то худшему, чем просто вред, например, к смерти или непоправимым увечьям.
В отличие от многочисленных угроз, которые ей приходилось выносить, слова Чезаре всегда заканчивались мягким успокоением.
«Но я обещаю. Такого не случится».
«Если ты будешь спокойно ждать, я приду и спасу тебя».
Он призывал ее не действовать опрометчиво, а верить, что он прибудет вовремя, чтобы предотвратить любой вред. Эйлин повторила про себя слова Чезаре, дрожа всем телом.
«Он обязательно придет».
«Если я буду спокойно ждать, он придет и спасет меня».
Вопреки ее твердому убеждению, ее тело уже полностью разъедал страх. Мужчина толкнул Эйлин назад, заставив упасть, и стал расстегивать брюки.
Мужчина разразился потоком проклятий, пока возился со своим ремнем. Он посмотрел на Эйлин с гримасой.
- К черту все это, - выплюнул он, - у ублюдка Чезаре, должен быть, изысканный вкус. Даже так... он берет то, что хочет.
Он рявкнул остальным:
- Уберите ее волосы с лица. Посмотрим, с чем мы имеем дело.
Две фигуры материализовались по бокам от нее, грубо схватив за руки. Они подняли ее в вертикальное положение, резким жестом отбросив волосы в сторону.
- …
В этот момент пространство старого дома погрузилось в тишину. Эйлин инстинктивно повернула голову, но рука мужчины крепко схватила ее за подбородок.
Мужчина недоверчиво посмотрел на Эйлин, словно пребывая в растерянности, словно временно утратив рассудок, а затем внезапно пробормотал:
- Была ли причина в этом, верно?
Движение его руки, теперь ласкавшей ее подбородок, приняло странный оборот. Он погладил ее щеку и провел по изгибу раковины уха. Лукавая улыбка играла на его губах.
- Не плачь, ладно? Давай найдем утешение друг в друге в этих обстоятельствах.
Эйлин поджала нижнюю губу и бросила на мужчину сердитый взгляд. На всякий случай, хотя это было маловероятно, если Чезаре не придет ей на помощь.
Она решила никогда не говорить и не делать ничего, что могло бы его обесчестить. Не будет никакой реакции, которая дала бы им удовлетворение от унижения женщины Великого Герцога.
Эйлин сжала челюсти, безмолвный крик застрял в ее горле. Как раз в тот момент, когда мужчина издал гортанный стон, и его лицо было в нескольких дюймах от ее лица, голос прорезал воздух.
- Эйлин.
Она услышала голос, напоминающий слуховую галлюцинацию. Эйлин собрала все силы и позвала Чезаре.
- Ваше Превосходительство…
Ее голос, дрожащий от страха, звучал так, как будто она была всего лишь двенадцатилетней девочкой. Несмотря на то, что он был тихим и слабым, этого было достаточно.
Бах!
Разрушив тишину, раздался залп выстрелов. Похитители рухнули, как марионетки с обрезанными нитями, один за другим. Старый дом, некогда безмолвный страж, превратился в какофонию ужаса. Воздух пронзили крики, когда раненые в ноги корчились на скользком от крови полу, их стоны сливались в гротескный хор.
Мужчины, державшие Эйлин, забились в ужасающем танце, их руки разжались, словно умирающие мухи.
Единственным человеком, который остался невредимым, был мужчина, стоявший прямо перед Эйлин.
- Блядь!
Он быстро схватил Эйлин, используя ее как щит и заставил отступить. Вскоре после этого стрельба прекратилась, сменившись звуком приближающихся шагов.
С оглушительным грохотом дверь, изрешеченная пулевыми отверстиями, была выбита и рухнула. Длинная тень снаружи поглотила Эйлин и мужчину.
Силуэт принадлежал Чезаре, стоя в дверном проеме его фигура четко вырисовывалась на фоне лунного света.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления