Татуировки Диего, ранее скрытые под формой, были хорошо видны на ярком солнечном свете и производили поразительное впечатление. Его внушительный рост в сочетании с татуировками придавали его присутствию дополнительный уровень устрашения. Любой незнакомый человек мог инстинктивно отвернуться, столкнувшись с ним на улице.
Впрочем, это касалось не только Диего, все рыцари Чезаре источали атмосферу неприступности. Проведя всю свою жизнь в качестве солдат, они были грозными фигурами, с которыми нелегко было справиться обычному человеку.
Эйлин, возможно, тоже испугалась бы, если бы не знала их с детства. Знакомство с ними позволило ей понять доброту, скрытую за их суровой внешностью.
Она улыбнулась в ответ Диего, который игриво подмигнул ей.
Не в силах устоять перед его жестом, Эйлин тихо рассмеялась. Диего, который сиял от гордости, быстро принял более серьезный вид. Чезаре, наблюдая за их взаимодействием, позволил себе легкую улыбку, прежде чем вернуться к разговору с Диего.
Снова обратив внимание на отца, Эйлин заметила, что выражение его лица стало еще более мрачным. Он молча вытер пот со лба платком. Эйлин заколебалась, прежде чем заговорить.
- Ты работаешь на ранчо?
В отличие от прежней грубости, когда он говорил резко, ее отец молчал. Когда он не ответил, она надавила сильнее.
- Как ты там оказался? Тебя кто-то познакомил с этой работой?
И снова ответа не последовало. Хотя ее беспокойство об отце должно было быть ее главным фокусом, на поверхность вышло другое.
«Так что, дом теперь пустует?»
Без человека, который будет управлял домом, он быстро придет в упадок. Мысли Эйлин тут же обратились к апельсиновым деревьям в саду - редким и драгоценным, подаренным Чезаре. Она знала, что когда она вернется в резиденцию Великого Герцога после того, как покинет дворец сегодня, ей нужно будет попросить Сонио как можно скорее найти смотрителя для этого имущества.
Ее беспокойство о доме переключилось на отца, который так и не ответил на ее вопросы. Эйлин решила сделать простой, утешительный жест.
- Я рада видеть, что ты хорошо выглядишь.
- …Хмф.
Ее отец посмеялся над ее словами. Эйлин не могла понять, почему он насмехается над ней, тем более, что он действительно выглядел здоровее. Возможно, это было связано с изменением его привычек; он больше не проводил дни в постели и не пил сверх меры. Его некогда красное лицо теперь имело более здоровый цвет, темные тени под глазами исчезли, а взгляд стал острее.
«Может быть, работа на ранчо не так уж и плоха…»
Она держала эту мысль при себе, зная, что это только сильнее разозлит ее отца. Когда она приготовилась снова заговорить, ее отец вдруг что-то пробормотал.
- Ты понятия не имеешь, да?
Говоря это, он смотрел не на нее, а на Чезаре.
- Так было всегда. Они держали тебя в цветнике, гарантируя, что ты ничего не знаешь о реальном мире.
Он продолжал пристально смотреть на Чезаре, даже под полуденным солнцем, прежде чем медленно перевести взгляд обратно на Эйлин. С тоном разочарования он добавил:
- Твоя мать была такой же. Почему вы обе были так одержимы, нет, влюблены, в такого мужчину!?
Он посмотрел на Эйлин так, словно она была самым несчастным человеком на свете. Когда его слова затихли, он щелкнул языком и добавил неожиданное замечание.
- Работать на ранчо лучше, чем умереть.
Затем он снова замолчал. Эйлин подумывала сделать выговор отцу за использование имени Великой Герцогини в своих интересах, но передумала. Любая попытка урезонить его, скорее всего, привела бы к еще большему презрению.
Эйлин не отрывала взгляда от своих ног, пока ее отец время от времени горько смеялся. Молчание затянулось, и, казалось, что разговор Чезаре и Диего близится к концу.
Судя по хмурому виду Диего, их разговор с Чезаре тоже не задался. С явным разочарованием он провел грубой рукой по волосам. Но как только он почувствовал на себе взгляд Эйлин, то быстро заставил себя улыбнуться.
Глядя на улыбку Диего, Эйлин почувствовала, как слова отца пронзили ее сердце.
«Так было всегда. Они держали тебя в цветнике, гарантируя, что ты ничего не знаешь».
Чезаре, Диего, другие рыцари, даже Сонио - все они скрывали что-то от Эйлин. Но она понимала, что за всем этим всегда была причина. Все делалось ради нее.
Эйлин взглянула на обручальное кольцо на своем пальце, осязаемый символ ее детских мечтаний. И все же оно часто казалось ей странно чужим.
Несмотря на желание Чезаре сохранить ее в неведении, Эйлин чувствовала, что он ждет дня, когда она раскроет правду.
Она заметила лепестки цветов, разбросанные у ее ног, упавшие с ближайшего дерева. Она осторожно подтолкнула один из них своей туфлей.
Так было всегда. Когда она оставалась одна во дворце, Чезаре приводил ее в сад. Там она счастливо проводила часы, любуясь растениями, совершенно не подозревая, что ждет его.
С того момента, как Чезаре узнал о любви Эйлин к растениям, он никогда не забывал об этом. Он помнил детали, которые она сама давно забыла, гарантируя, что все ее потребности - осознавала она их или нет - были удовлетворены.
Эйлин с детства привыкла к внимательности Чезаре. Она больше не находила в этом ничего странного, хотя понимала, что другие могут счесть их отношения необычными.
Даже сейчас, не до конца осознавая всю ситуацию, она принимала ее, веря, что все это ради ее блага.
Обычный человек мог бы почувствовать неладное в тот момент, когда заметил аномалию в обручальном кольце или в чем-то еще.
Но Эйлин не могла заставить себя усомниться в Чезаре. Выросшая в его защитных объятиях, она так и не научилась подвергать сомнению или опасаться его. Весь ее мир был сформирован его заботой, и она не знала, как существовать за пределами его защитных стен.
Пока мысли Эйлин дрейфовали, разговор Чезаре и Диего подошел к концу. Почувствовав их приближение, Эйлин отбросила сложные мысли. Диего почтительно отсалютовал ей и произнес:
- Я провожу Барона обратно, миледи.
- Сэр Диего.
Не задумываясь, Эйлин окликнула его. Диего замер, ему было любопытно, что она скажет, но сама Эйлин не была уверена.
- …Будьте осторожны на обратном пути. Спасибо за сегодня.
В итоге Эйлин смогла лишь вежливо попрощаться. Диего улыбнулся, возможно, найдя ее слова немного недостаточными, но еще раз отдал честь, прежде чем отвернуться. Ее отец, с выражением, как будто его вели навстречу гибели, неохотно последовал за Диего.
Оставшись наедине с Чезаре, Эйлин колебалась, прежде чем спросить:
- Ты отправил моего отца на ранчо?
Ее отец не поехал бы на ранчо по собственной воле, кто-то, должно быть, заставил его. И был лишь один человек, который мог это сделать.
Чезаре с готовностью подтвердил это.
- Может, мне вернуть его?
Ей следовало бы немедленно потребовать от Чезаре освободить отца, но слова застряли у нее в горле.
В конце концов, единственной причиной, по которой Чезаре связывался с Бароном столь низкого статуса, заключалась в том, что он был отцом Эйлин.
Легко было понять, почему Чезаре отправил его на ранчо - чтобы помешать ему эксплуатировать имя Великой Герцогини в своих целях.
«Может быть, ему стоит остаться там подольше... Возможно, это даже поможет ему бросить пить».
Хотя она быстро отбросила эту мысль, Чезаре, казалось, озвучил ее за нее.
- Похоже, Барон неплохо приспособился к сельской жизни. Скот даже полюбил его.
Слова Чезаре, хотя и сказанные с видимостью логики, казались почти абсурдными - они подразумевали, что она не должна отказывать скоту в их новом товарище.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления