В конце концов в спешке слова вырвались наружу. Хотя она приготовилась к отказу, мысль о том, что он ей откажет, вызвала приступ тревоги. Бабочки запорхали в животе, а горло сжалось.
«Вероятно, он скажет «нет», как и ожидалось».
Однако почему вообще возник этот вопрос? Чезаре, в красных глазах которого плясала искорка веселья, тихонько усмехнулся.
- Ты просишь меня держать тебя за руку, потому что ты боишься?
Вопрос поразил ее. Держать его за руку даже не приходило ей в голову. Она просто жаждала его присутствия, комфорта от того, что он был рядом.
«Но разве не было бы еще лучше, если бы его рука была в моей руке?»
Застенчивая улыбка едва заметно мелькнула на ее губах, когда Эйлин прошептала:
- Спасибо...
Слова едва вылетели из ее рта, как Чезаре потянулся к руке. Его хватка была крепкой, неожиданный толчок прошел по руке, посылая дрожь в позвоночник. Эйлин инстинктивно вздрогнула, как олень, попавший в свет фар.
Губы Чезаре изогнулись в игривой улыбке. Он наклонил голову, его красные глаза заблестели от веселья.
- Почему? Почему ты не держишь ее сейчас?
Эйлин запиналась, щеки ее горели.
- О, нет! Пожалуйста, делайте, как хотите!
Только после ее смущенного ответа до нее дошло – он дразнил ее. Чезаре сопровождал Эйлин, как будто они были молодоженами. Прогулка рука об руку с Чезаре по герцогскому дворцу казалась сюрреалистичной. Казалось, будто… они действительно были молодоженами.
Ведомые сильной рукой Чезаре, они добрались до знакомой приемной. Той самой комнаты, где она ждала его с тикающими часами в руке. Эйлин устроилась на том же диване, куда поставила коробку с часами. Она могла бы пригласить парикмахера, но… словно вызванный ее невысказанным желанием, появился Сонио.
- Сэр Сонио?
- Не волнуйтесь. Я достаточно опытен.
Он терпеливо объяснил все еще сбитой с толку Эйлин, что часто стрижет других дворцовых служащих. Эйлин знала, что Сонио действительно очень искусный. Когда-то во дворце, он делал ей небольшие подарки - цветы или животные, вырезанные из дерева, каждый из них был сокровищем. Но парикмахерское искусство?
Сонио накинул ей на шею ткань, его движения успокаивали. Говоря это, он осторожно прикрыл рукой блеск ножниц.
- Позвольте мне позаботиться об этом, и вы почувствуете себя немного спокойнее.
Облегчение нахлынуло на Эйлин. Незнакомый парикмахер был бы гораздо более нервирующим. Она слегка кивнула, и Чезаре, смотрящий на нее с намеком на веселье от их предыдущего обмена, начал снимать перчатки. Их голые руки встретились. Он крепко сцепил свои пальцы с ее пальцами, его прикосновение послало дрожь по позвоночнику, когда он продел свои пальцы между ее пальцами. Румянец пополз по шее. Она не могла украдкой не взглянуть на их переплетенные руки, калейдоскоп эмоций закружился внутри нее. То, что началось с простой просьбы о стрижке, приняло неожиданный оборот.
Несмотря на то, что ее окружали знакомые лица, она чувствовала напряжение от ножниц в руках. Эйлин почувствовала, что ее дыхание становится поверхностным. Легкое давление на их переплетенные руки испугало ее. Она повернулась, ее взгляд встретился со спокойными, алыми глазами Чезаре.
- Держи глаза закрытыми.
Эйлин повиновалась, зажмурилась и кивнула. Холодный металл ножниц у лба снова пронзил ее. Паника грозила подняться, но она подавила ее, сосредоточившись исключительно на тепле, исходящем от твердой и успокаивающей руки Чезаре в ее руке.
- Ты в порядке?
- Д-да… Я в порядке…
Сонио продолжал стричь, и ритмичный щелчок ножниц контрастировал с бешено колотящимся сердцем Эйлин. Она пыталась оставаться неподвижной, боясь, что любое движение может вывести ножницы из-под контроля. Внезапно нежное прикосновение коснулось ее ладони, и большой палец Чезаре лениво начертил круг.
- …!
Неожиданное прикосновение вызвало толчок в теле. Ее пальцы, скользкие от пота, задрожали, посылая дрожь по их захвату. Даже когда она попыталась вырваться, его хватка оставалась крепкой, его пальцы переплетались с ее пальцами. Это был простой жест, но медленная ласка послала покалывание вниз по позвоночнику, вызывая мурашки по телу.
Дрожь сотрясла ее тело, первобытная реакция, которую она не могла объяснить. Воспоминания, непрошеные и нежеланные, нахлынули. Взволнованная и ошеломленная, она выпрямила пальцы. Словно в ответ, Чезаре слегка поцарапал ее кожу ногтями, посылая еще одну искру, зажигающуюся глубоко внутри нее. С ее губ грозил сорваться всхлип, измененный непристойными мыслями, кружащимися в голове, но она захлопнула рот.
В разгар этой молчаливой борьбы ритмичный звук ножниц внезапно прекратился.
- Все готово.
Эйлин практически выпрыгнула из кресла, ее рука вырвалась из хватки Чезаре. Она сделала глубокий, прерывистый вдох, пытаясь восстановить самообладание, пока странное тепло медленно угасало.
Она не могла поверить, что все уже закончилось. Она была так сосредоточена на их соединенных руках, что не обратила никакого внимания на ножницы.
Это было так страшно и жутко, но все прошло так быстро... Это было бы невозможно, если бы не Чезаре.
Теперь она могла гораздо яснее видеть перед собой. Ее зрение было непривычно острым, и она инстинктивно потянулась за очками, но ее рука нашла только пустое место. Она вспомнила, что сняла очки, чтобы подстричься.
Сонио нежно протер ее лицо мягкой тканью и протянул ей ручное зеркальце.
- Как вы себя чувствуете? Старик доволен, но я не уверен насчет вас, Эйлин.
Хотя она и посмотрела в зеркало, все, что она увидела, было черным монстром. Эйлин посмотрела на Сонио и Чезаре вместо своего отражения. Она угадала свое лицо по их выражениям и взглядам.
- Мне тоже нравится. Спасибо, сэр Сонио.
Увидев, что все довольны, Эйлин улыбнулась и поблагодарила Сонио. После того, как Сонио прибрал остриженные волосы и ушел, в приемной остались только они двое, все еще держась за руки.
Когда они поняли, что остались одни, в воздухе повисло странное напряжение. Эйлин почувствовала, как ее горло пересохло, и нервно сглотнула. Она осторожно повернула голову в сторону.
- Спасибо, что уделили время, хотя вы, должно быть, заняты.
Нелепо было осмелиться отнять время у Великого Герцога только для того, чтобы подстричь волосы. Она была благодарна за его неразумную снисходительность. Она тщательно подбирала слова, желая выразить свою благодарность немного больше.
- Эйлин.
Он протянул ей ручное зеркальце, которое она отложила ранее.
- Что ты видишь?
Когда она взглянула в зеркало, которое он предложил, Эйлин замерла. Она не хотела показывать свои недостатки. Несмотря на то, что она уже была изуродована в разных местах, она хотела скрыть хотя бы одно. Но лгать перед Чезаре было нелегко.
- …Честно говоря, - выпалила Эйлин правду, словно ее принуждали, - я не могу толком разглядеть свое лицо. Оно выкрашено в черный цвет, как у монстра…
Говоря, она продолжала следить за его реакцией. Она старалась сохранять равнодушный тон, как будто это не имело большого значения, чтобы не показаться слишком расстроенной.
- Вот и все. А в остальном я в порядке.
Говоря это, она почувствовала, как ее сердце снова забилось. Казалось, что ее целиком поглотит чудовище, отраженное в зеркале. Казалось, не только ее лицо, но и все ее тело окрасилось в черный цвет.
Была причина, по которой она все это время избегала зеркал. Эйлин проглотила короткий вздох.
Тем временем она обнаружила, что смотрит на их соединенные руки. Мужская рука с отчетливыми венами и четкими костяшками пальцев.
Возможно, он почувствовал неосознанный бриз в ее взгляде. Чезаре поднял Эйлин и посадил ее к себе на колени, как ребенка, снова держа за руку. Большие и маленькие руки были переплетены.
Не подобает взрослому человеку вести себя как ребенок. Но его объятия были такими теплыми и успокаивающими. Эйлин сделала вид, что не заметила этого, и прислонила голову к груди Чезаре.
Насладившись комфортом некоторое время, она снова подняла голову и встретилась с ним взглядом. Чезаре, который, казалось, на мгновение погрузился в раздумья, тут же перевел взгляд на Эйлин.
- Вам нравится… челка? Она вам не противна? Мои глаза, должно быть, выглядят немного гротескно.
После того, как Эйлин сказала это, она почувствовала, что действует слишком взволнованно и быстро добавила еще одно.
- Извините, что задаю так много вопросов. Мне просто было любопытно.
Он нежно прижался своим лбом к ее лбу. Его красные глаза заполнили весь ее обзор.
- Я когда-нибудь говорил, что нахожу тебя отвратительной и отталкивающей, Эйлин? С тех пор, как я впервые увидел тебя, когда тебе было десять?
Чезаре говорил медленно и обдуманно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления