Почему-то его голос звучал сердито.
Может быть, сегодня Чезаре впервые в жизни рассердился на Эйлин?
Чувствуя себя совершенно запуганной, Эйлин тихо ответила:
- Нет…
Она слегка сгорбилась, закусив губу в тревоге. Затем Чезаре протянул руку и нежно вытер глаза Эйлин.
- Это Баронесса Элрод?
Эйлин не подтвердила и не опровергла его слова.
По правде говоря, она знала. Ее мать любила ее, но еще большую привязанность она питала к принцу. Разрыв между любовью матери к ней и любовью к принцу все больше увеличивался.
По мере того, как это расстояние постепенно увеличивалось, мать все больше отдалялась. Она осознавала свое собственное ненормальное состояние и постоянно прилагала усилия, чтобы преодолеть его.
Но когда она больше не могла сдерживаться, то полностью потеряла контроль. Первый раз ее мать взорвалась, когда Эйлин было двенадцать.
Это произошло через несколько дней после того, как Эйлин была похищена и впоследствии спасена благодаря Чезаре. Ее мать безжалостно ругала Эйлин, вероятно, услышав какие-то слухи или истории.
«Из-за тебя, только из-за тебя!!!»
Это был также первый раз, когда она закричала, чтобы на нее не смотрели этими отвратительными глазами. Когда гнев матери утих, Эйлин плакала вместе с ней, извиняясь и крепко обнимая, хотя ее икры распухли и кровоточили.
С того дня мать не могла сдерживать вспышки гнева. Она даже пыталась выколоть глаза Эйлин ножницами и выплескивала гнев, который получала от отца.
Но так было не всегда. Были моменты ласки, моменты радости.
Воспоминания о том, как они вместе готовили, мыли посуду и смеялись.
Воспоминания о том, как они делали цветочные браслеты из цветов, которые собрала Эйлин.
Воспоминания о том, как мать нежно гладила ее по волосам перед сном...
Даже если это была лишь малая толика любви со стороны ее матери, эти воспоминания сохранились.
Даже если это были лишь остатки любви к принцу, если она могла получать привязанность своей матери, Эйлин могла все это вынести.
Когда она закусила губу, вспоминая мать, Чезаре нахмурился. Он сжал губы пальцами, затем убрал их и заговорил.
- Твоя мать - это не всё на свете.
- Но все равно моя мать не сказала бы такого без причины.
- Значит, мои слова не имеют причины?
- О, нет, Ваша Светлость, я имею в виду... Чезаре, вы тоже...
Чем больше она говорила, тем больше ей хотелось вырыть себе могилу. Эйлин произнесла самые безопасные слова, которые смогла придумать.
- Простите, - извинилась она, не зная точно за что, но все равно извинилась.
Но Чезаре был не из легких противников.
- За что?
На его короткий вопрос Эйлин снова задумалась. И придумала самый безопасный ответ.
- Я думаю, вы разозлились из-за меня…
- Из-за тебя!? - недоверчивый ответ Чезаре свидетельствовал о том, что он никогда даже не допускал подобной мысли.
Он сухо усмехнулся и ущипнул Эйлин за щеку. Чувствуя себя виноватой, Эйлин не протестовала и послушно позволила ему ущипнуть себя.
К счастью, он отпустил щеку через короткое мгновение. Пока Эйлин нежно потирала свою слегка покрасневшую щеку, он тихо пробормотал.
- Нельзя выкапывать мертвецов из могил.
- Что? - не расслышала Эйлин, но Чезаре проигнорировал ее и помог подняться.
- Пора идти домой.
Действительно, уже пора идти домой. Время пролетело слишком быстро. Хотя она знала, что ей нужно уйти, чтобы не беспокоить Чезаре, она не могла решится.
Ей хотелось провести с ним немного больше времени.
Пока Эйлин колебалась, он предложил другой вариант.
- Или ты можешь просто остаться и снова поспать сегодня здесь.
- Я-я пойду домой, вы, должно быть, заняты!
Ответ, который не выходил гладко до сих пор, внезапно выскочил. Чезаре плавно провел Эйлин к входной двери. Сначала она подумала, что он ее провожает, но это было не так.
Он открыл дверцу ожидавшей машины, провел Эйлин внутрь, а затем сам сел за руль.
- Вы поедете со мной?
Увидев, что глаза Эйлин расширились от удивления, Чезаре слегка прищурился и ответил:
- Ты поедешь одна?
Он завел машину и продолжил:
- Поскольку тебя туда отвезет муж, поедем вместе.
***
Прошло очень много времени с тех пор, как он последний раз бывал в кирпичном доме.
Эйлин втайне надеялась, что Чезаре упомянет о каких-то незначительных изменениях в кирпичном доме, например, о росте апельсиновых деревьев.
Но глаза Чезаре были равнодушны. Казалось, он относился к нему как к слишком знакомому месту так, словно бывал там бесчисленное количество раз. Он ненадолго остановился перед апельсиновым деревом, но это было все.
- Спасибо, что привезли меня.
Когда Эйлин поблагодарила его у двери, Чезаре посмотрел на нее сверху вниз, скрестив руки. Эйлин посмотрела на него снизу-вверх, внезапно заметив разницу в росте.
- Просто благодарность?
- Ну, тогда…?
- Думаю, я заслужил хотя бы ужин в ответ.
- О…
Он прислонился к дверному косяку, наклонив голову к Эйлин. Его большая рука выдвинулась вперед и слегка коснулась ее короткой челки. Эйлин быстро моргнула.
- Я помог тебе с волосами.
До сих пор она думала, что ничего не нужно говорить, но, судя по всему, он помнил о том, что она должна ему ужин. Чувствуя себя несколько обязанной из-за его постоянной заботы, Эйлин решила пригласить его.
- Эм, тогда вы не хотели бы зайти? Я ничего не подготовила, так что может чего-то не доставать.
Пока она говорила, открывая дверь, Чезаре вошел внутрь, не сказав ни слова отказа. Эйлин посмотрела на Чезаре, который стоял внутри дома, незнакомыми глазами.
В целом, в кирпичном доме царила уютная и причудливая атмосфера. Присутствие Чезаре на этом фоне казалось довольно чуждым.
Однако Чезаре, как хозяин дома, небрежно осмотрел интерьер, и в конце концов его взгляд остановился на спальне ее отца.
Эйлин поспешно пошла в комнату отца, постучала в дверь и повернула ручку. Дверь плавно отворилась, явив пустую комнату
- Он все еще бродит снаружи, этот Барон, не так ли?
- Да. Но, похоже, в последнее время он не ходит в сторону улицы Фиоре.
- Вероятно, он не может.
Его ухмылка и добавленный комментарий были на высоте. Чезаре небрежно оглядел кухню, проходя мимо обеденного стола.
- Если ты хочешь, чтобы Барон оставался дома, ты должна просто сказать об этом. Я это устрою.
- О нет, все действительно в порядке.
Эйлин последовала за ним на кухню. Там она порылась в кладовой, пока Чезаре молча наблюдал за ней.
К счастью, она поняла, что может сделать простые сэндвичи. Поскольку для сэндвичей требовалось только собрать ингредиенты, даже если они не были очень вкусными, это было не слишком заметно.
Конечно, по сравнению с тем, что она могла бы ему предложить, это было совершенно неадекватно...
«Может, мне стоит быстро сходить и что-нибудь купить?»
С багетом в руке, Эйлин украдкой взглянула на Чезаре. Он приподнял бровь и небрежно спросил:
- Ты делаешь сэндвичи?
- …Как вы догадались?
Она вздрогнула, едва не выронив хлеб из-за его точной догадки. Чезаре взял багет из ее рук и положил рядом с разделочной доской.
- У тебя на лице написано… что это сэндвичи.
- Я не умею готовить. С теми ингредиентами, что у меня есть, я уверена только в приготовлении сэндвичей, - призналась она.
Она инстинктивно попыталась поправить очки, но вместо этого коснулась лба. Пока еще слишком рано приспосабливаться к жизни без очков и челки.
- Будешь ли ты уверена, если у тебя будут ингредиенты?
- Нет, - серьезно ответила она, опасаясь, что он попросит ее сделать это. Только увидев его улыбку, она поняла, что это была шутка.
«Но трудно заметить разницу…»
Она всегда с трудом отличала серьезное от шутки. Думая, что ей просто следует продолжать жить искренне, она закатала рукава до локтей и начала мыть руки. Чезаре тоже снял кожаные перчатки, закатал рукава и, естественно, помыл руки вместе с ней. Затем он положил багет на разделочную доску и взял большой хлебный нож.
С ухмылкой он быстро разрезал багет вдоль. Несмотря на то, что все на кухне было для него маленьким и низким, он управлялся с ножом без усилий.
Эйлин широко раскрыла глаза, глядя на аккуратно нарезанный хлеб, словно его измеряли линейкой.
«Было бы замечательно, если бы Ваше Превосходительство мог помогать делить исследовательские материалы на небольшие части».
Она питал первобытную жадность к его таланту, однако Чезаре был слишком исключительным, чтобы держать нож в руках в лаборатории.
Сожалея об упущенной возможности получить существенную помощь в исследовании, Эйлин подавила разочарование и аккуратно выложила ингредиенты на половинку багета, чтобы собрать сэндвич.
Салями, капиколло*, черные оливки, салат, красный лук, помидоры, разные виды сыра, а затем хлеб снова в качестве верхушки. Это была сборка, которая казалась слишком неуклюжей, чтобы называться готовкой.
(*П.П. Капоколло или Коппа - это традиционный итальянский мясной деликатес, представляющий собой сыровяленый свиной ошеек.)
Наблюдая, как Чезаре разрезает длинный сэндвич на небольшие кусочки, Эйлин внезапно осознала.
«Вот такого брака я хотела».
Простые, мирные моменты совместного проживания повседневной жизни. Однако, как только она решила стать Великой Герцогиней, это желание стало недостижимым.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления