— Хмпф! Эти олухи понятия не имеют, с кем связались! — холодно фыркнул юноша, помогая старосте подняться на ноги.
— *Вздох*... Ты так ничего и не понял? Мне стыдно, что тебя считают самым ярким талантом твоего поколения, — сокрушенно выдохнул старик.
— А? О чем вы, староста? — парень недоуменно уставился на него, явно не улавливая сути.
— И что же мы можем им сделать? — вопросом на вопрос ответил старик.
— Мы... ну... — юноша попытался было возразить, но осекся, осознав горькую правду.
Они ничего не могли противопоставить Клаусу и Грею — особенно Грею. Даже когда староста атаковал его исподтишка, тот играючи отшвырнул его, даже не удостоив взглядом.
Многие даже не поняли, что произошло, пока староста не оказался на земле. Лишь немногие мастера высокого уровня заметили: Грей ударил старика земляным столбом, который вырвался из почвы и ушел обратно за долю секунды.
Всё произошло настолько стремительно, что практики низших ступеней попросту не уследили за движением.
Учитывая силу обоих парней, велика была вероятность, что за ними стоят влиятельные кланы. Крохотный городок не мог позволить себе ссору с такими людьми.
Если бы они всерьез вознамерились убить парочку, им пришлось бы позаботиться о том, чтобы не осталось ни единой улики, способной навести их семьи на след. И это при условии, что им вообще удастся прикончить Грея и Клауса, что выглядело задачей практически невыполнимой.
— Но... как же наше сокровище? — юноша всё еще не желал сдаваться.
— С таким настроем ты долго не протянешь, когда отправишься на тренировки в большой мир. Есть битвы, в которых нельзя сдаваться — это те, где у тебя есть хоть призрачный шанс на победу. А есть битвы, о которых не стоит даже помышлять, и от которых нужно бежать без оглядки — это те, где, просчитав все варианты, ты всё равно остаешься в проигрыше, — наставлял староста своего подопечного.
После провала внезапной атаки старик окончательно оставил попытки как-то навредить парням. Ему чертовски повезло остаться в живых после такой оплошности, и он не был настолько глуп, чтобы испытывать судьбу дважды.
Он был слаб, но отнюдь не безумен!
Юноша глубоко задумался; эмоции застилали ему взор. Он так жаждал побить Клауса, что напрочь забыл: Грей в одиночку сдержал натиск почти всех сильнейших Элементалистов города.
От этой мысли у парня похолодело внутри. Как он мог требовать от старосты убить такого монстра? Их бы самих перебили в мгновение ока.
— Тебе нужно тренироваться усерднее и научиться держать чувства в узде, иначе... — покачав головой, староста зашагал вглубь города.
Толпа еще некоторое время не расходилась, надеясь на продолжение зрелища, но, к разочарованию зевак, ничего больше не произошло.
Вскоре площадь окончательно опустела.
….
В чайной лавке.
Грей и Клаус сидели за столом по соседству с Оливером, Блейком и Делией.
— Ты еще не достиг Ступени Владыки, но, судя по тому, как легко ты с ними расправился, ты уже в шаге от нее, — заметил Блейк, глядя на Грея.
Стоит помнить, что Делия — одна из лучших выпускниц Академии «Лунной тени» — до сих пор не совершила этот прорыв.
Судя по всему, в смертельной схватке Грей вполне мог бы её одолеть. Поразительно: три года назад он был обычным человеком, когда Делия уже приближалась к пику Ступени Истока.
Сейчас Делия всё еще находилась на пике, в шаге от Ступени Владыки, и Грей, казалось, дышал ей в затылок, при этом явно превосходя в боевой мощи.
— Я сейчас на восьмой стадии. А защита от этих людей не была такой уж сложной задачей, ведь они используют только стихию воды. Любой, у кого есть хоть капля боевого чутья, справился бы, — скромно ответил Грей.
— Да, я бы тоже так смог, — вставил свои пять копеек Клаус.
— О... не сомневаюсь, — саркастично отозвался Блейк.
Оливер продолжал внимательно наблюдать за Греем, но не стал поднимать тему его способности поглощать ледяную энергию. Причин могло быть множество, но самая очевидная — наличие стихии воды. Впрочем, директор не исключал и иных вариантов.
— Эй, дружище, а где Войд? У меня для него есть дельце государственной важности, — внезапно спросил Клаус, и глаза его азартно блеснули.
При упоминании питомца Грей помрачнел.
Он достал Войда из пространственного кольца; из-за крохотных размеров кота казалось, будто он выудил его из-под полы халата. Поскольку на юноше был просторный плащ, никто ничего не заподозрил.
— Что с ним? — изумился Клаус, принимая Войда из рук друга.
— Его сознание повреждено. Похоже, исцелить его будет невероятно сложно, — вполголоса ответил Грей.
— Какой ублюдок это сделал? Живо говори, я ему башку проломлю! — вскипел Клаус.
Даже пребывая в хандре, Грей не смог удержаться от того, чтобы не закатить глаза. Неужели Клаус не может хоть раз отреагировать как нормальный человек?
Он даже не спросил, что случилось, а сразу сделал вывод, что Войда кто-то обидел, и уже рвался в бой.
— Вообще-то... это я виноват, — признался Грей спустя паузу.
Клаус на секунду замер, не ожидая такого ответа, но то, что произошло дальше, повергло в шок и Грея, и Оливера с остальными.
Клаус набросился на Грея.
— Блядь! Ты что творишь?! — возмутился юноша.
— Я сказал, что проломлю башку тому, кто это сделал! А теперь сиди смирно, я тебе череп вскрою! — заорал Клаус, прыгая на друга.
Оливер и Блейк в оцепенении наблюдали за этой сценой, пока Грей лихорадочно уворачивался от града ударов разъяренного Клауса.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления