Бум!
— Да стой ты, я просто хочу разок заехать тебе по физиономии! — орал Клаус, гоняясь за Греем по всей лавке.
Посетителей в чайной было немного, и все они застыли с одинаково озадаченным выражением лиц. Все видели, как Грей только что помог Клаусу на площади, так почему же спасенный теперь гоняется за своим избавителем?
Хуже того, он еще и требовал, чтобы тот стоял смирно и не мешал его бить.
— Прекратите этот балаган, — подал голос Оливер.
Клаусу как раз удалось подобраться к другу вплотную, и он уже изготовился для прыжка, когда услышал голос отца.
Грей, разумеется, послушно замер, раз уж директор заговорил. Но Клаус, что неудивительно, и не подумал останавливаться; напротив, на его лице расплылась предвкушающая ухмылка.
«Спасибо, папа!» — мысленно поблагодарил он, в прыжке занося кулак над головой Грея.
Будь здесь Алиса и Рейнольдс, они бы лишь сокрушенно покачали головами. Клаус вечно забывал, что физическая сила, скорость и вообще всё, что касается закалки тела, у Грея на целую милю превосходит показатели обычных людей.
Бах! Бум!
Клаус с размаху впечатался лицом в пол чайной лавки, сбитый точным ударом Грея в затылок.
— Господин директор сказал — прекратить, — невозмутимо заметил юноша.
Раньше он не хотел атаковать друга, так как не было веского повода, но раз уж представилась такая прекрасная возможность, грех было ей не воспользоваться.
— Ой-ой-ой! Ты... да ты... — заверещал Клаус от боли, приподнимая голову и тыча пальцем в сторону Грея.
Всё его лицо было в пыли, а под левым глазом уже начинал наливаться сочный фингал.
Грей лишь победно хмыкнул и с чувством выполненного долга вернулся за стол.
Блейк покачал головой, глядя на эту парочку: они вели себя точно так же, как в академии. Клаус всегда умел расшевелить Грея.
Наставник вспомнил, что когда юноша только вошел в город, он выглядел мрачным и подавленным. Но теперь, в компании друга, он явно воспрял духом.
Войд сейчас был в руках Оливера; директор с любопытством изучал странного черного кота. Он видел его впервые, и не мог отрицать, что питомец Грея пробудил в нем живой интерес.
Клаус упоминал о коте во время их странствий, но без особых подробностей. Говорил лишь, что тот силен и владеет стихией тьмы. Оливер предположил, что именно тьма была причиной его иссиня-черного меха.
Директор закрыл глаза, пытаясь прощупать состояние животного.
Грей и Клаус вернулись на свои места, с тревогой наблюдая за Оливером.
Пусть Грей совсем недавно просил старика Джеральда осмотреть Войда, с тех пор прошел уже месяц. Был шанс, что отец Клауса заметит нечто, ускользнувшее от внимания главы конгломерата Ленц.
— Хм, всё так, как ты и сказал: сознание повреждено. Существуют природные сокровища, способные помочь, но, учитывая тяжесть травмы, их понадобится очень много, — вынес вердикт Оливер.
«Неудивительно, что та капля не помогла», — подумал Грей.
— Ладно, пап, а ты знаешь, где можно раздобыть такие сокровища? — спросил Клаус.
— К сожалению, единственным, кто мог бы легко их достать, был Крис. Но, как вы знаете, о нем нет вестей уже почти год. Я не большой любитель экспедиций, так что большинство моих знаний на эту тему — с его слов, — ответил Оливер.
— Впрочем, — добавил он, — велик шанс найти подобные редкости в лесу магических зверей.
— А вы не знаете, встречается ли там Жидкость Возрождения? — с надеждой спросил Грей.
— Хм, Жидкость Возрождения... — Оливер глубоко задумался.
— Вообще-то, да. Несколько лет назад Крис рассказывал, что наткнулся на целое озеро этой жидкости в самой чаще леса. Но он сказал, что она ему без надобности, и ушел, не взяв ни капли, — Оливер даже передернулся, явно до сих пор возмущенный беспечностью друга.
— Болван! — негромко добавил он так, чтобы слышал только он сам.
— Что ж, значит, мне придется отправиться в самую глубь леса магических зверей, — решительно произнес Грей.
— Пожалуй, это единственное место, где ты сможешь её найти. Но прежде чем лезть в чащу, загляни в город, что стоит на опушке. Там искатели сокровищ часто устраивают аукционы, распродавая находки из леса. Возможно, тебе повезет и ты найдешь нужное там, — посоветовал Оливер.
— Спасибо, господин директор, — кивнул Грей.
— Эй, дружище, может, мне пойти с тобой? — предложил Клаус.
— Там будет опасно. А учитывая мою скорость, в одиночку мне будет проще уйти от погони, если что-то пойдет не так, — пояснил Грей.
— Да я знал, что ты откажешься, поэтому и спросил, — хмыкнул Клаус.
— А что бы ты сделал, если бы я согласился? — не удержался от вопроса юноша.
— Хех! Я бы смылся еще до того, как ты проснулся на следующее утро, — на полном серьезе ответил Клаус.
Грей невольно рассмеялся: он знал, что друг просто шутит.
— Мне удалось усовершенствовать прибор, и угадай что? — Грей протянул Клаусу одно из устройств.
— Что это? — Клаус с любопытством принялся вертеть вещицу в руках.
— Я сделал переговорное устройство, — Грей достал второй экземпляр.
Клаус замер в изумлении. Он не ожидал, что Грей справится так быстро.
— Ого! Да ты просто гений! — воскликнул он.
— Ну, мне помог один образец... — Грей рассказал ему о приборе, полученном от Джеральда, и о том, как он использовал его в качестве основы.
— Тот факт, что тебе вообще пришла в голову такая идея, лишний раз доказывает, что твои мозги работают как-то по-особенному, — заметил Клаус.
— Приму это за комплимент, — отозвался Грей.
Зная манеру Клауса выражаться, это могло звучать и как оскорбление, но Грей предпочел не искать в словах друга скрытого негатива.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления