Грей и Войд продолжили осмотр, при этом кот взял на себя роль дозорного. И хотя пока им не встретилось ни души, лишняя бдительность не мешала.
Закончив с главным залом лаборатории, Грей осторожно направился к первой двери слева.
Скрип!
Он вошел и сотворил огненный шар, озаривший комнату. Помещение площадью около пятидесяти квадратных метров было заставлено кроватями со странными кожаными ремнями. Всего их было десять штук.
«И зачем они тут?» — поинтересовался Войд.
— Думаю, чтобы связывать животных… или людей, — предположил Грей.
Раньше он таких приспособлений не видел, но, учитывая специфику места и прочность кожи на ремнях, это казалось наиболее вероятным.
— Здесь пусто, — констатировал Грей и вышел.
Стоило ему переступить порог, как свет в комнате погас. В самой лаборатории пламя по-прежнему горело ярко — он не стал его тушить, когда заходил в боковое помещение.
За второй дверью слева обнаружилась точно такая же картина, и никаких намеков на сокровища.
«Осталось еще две двери», — подбодрил он себя.
Перейдя в правую часть лаборатории, Грей толкнул створку и снова вызвал огонь. К его облегчению, на этот раз кроватей не было.
Вместо них он увидел одежду и груды лабораторного оборудования. У стены стоял шестиметровый стеклянный цилиндр, в котором когда-то покоилась змея, но стекло треснуло, и от рептилии остались одни кости.
Таких колб было несколько. В одной из них Грей обнаружил странную ящерицу неведомого ему вида. Колба тоже была разбита, но, в отличие от змеи, чешуя этого существа на удивление хорошо сохранилась.
— Хм, какая причудливая тварь, — удивился юноша, подходя ближе к цилиндру.
Он принялся внимательно изучать находку. У ящерицы было три глазницы, хотя самих глаз не было; прямо над средним отверстием красовался рог; на концах трехпалых лап виднелись бритвенно-острые когти, а завершали облик два длинных хвоста.
Любопытство взяло верх, и Грей, недолго думая, отправил колбу целиком в свое пространственное кольцо. Он никогда не видел ничего подобного и хотел изучить существо на досуге.
Осмотрев остальные колбы, он не нашел больше ни одного экземпляра с уцелевшей чешуей.
«И тут больше ничего интересного. Последняя комната — наш единственный шанс», — произнес он, выходя в зал.
Грей не стал оглядываться и сразу направился к последней двери. Незаметно пролетел уже час: большая часть времени ушла на книги, а остальное — на осмотр предыдущей комнаты.
Он толкнул дверь и привычно зажег пламя. Свет озарил помещение, и Грей замер в восторге.
— Ха-ха, есть! — радостно воскликнул он.
Перед ним стояло несколько оружейных стоек, но лишь та, что была в центре, приковала его взгляд. На ней лежал одинокий короткий изогнутый клинок. Даже от входа Грей чувствовал исходящую от него мощную энергию.
В ту же секунду Войд, доселе мирно сидевший на плече, пулей сорвался вниз и помчался к оружию.
Не успел Грей и глазом моргнуть, как кот уже был у стойки.
— Войд, ты что творишь? — спросил юноша, медленно приближаясь к питомцу.
Тот смотрел на клинок глазами, полными восторга.
«Оно… блестит…»
Это было единственное, что услышал Грей в своей голове.
— Черт! Войд, даже не вздумай! — выругался юноша.
По реакции кота он сразу понял: тому плевать на мощь оружия, его манит лишь блеск металла.
Войд мельком глянул на Грея, вытянул лапки и вцепился в клинок. Оружие было около пятидесяти сантиметров в длину вместе с рукоятью.
Грей лишился дара речи. Стоит помнить, что при рождении Войд был всего сантиметров пятнадцать в длину, и за два месяца подрос лишь на десяток.
Кот встал на задние лапы и припустил прочь, прижимая к себе меч, который был вдвое длиннее его самого.
Грей не выдержал и прыснул со смеху — зрелище было на редкость комичным. Но страсть кота к блестяшкам уже начинала его всерьез беспокоить.
— Войд, брось клинок, он мой! — Грей бросился вдогонку.
Отсмеявшись, он прибавил ходу, гадая, почему кот до сих пор не спрятал добычу в свое хранилище. Впрочем, юноша был этому только рад: окажись меч внутри Войда, вернуть его было бы почти невозможно.
«Нет!» — отозвался кот, забавно семеня на коротких лапках.
— Отдай сейчас же! — приказал Грей.
«Не-а, он блестящий, я его хочу!» — упрямился Войд.
— Да чтоб тебя! Нельзя забирать себе всё, что блестит! — ворчал Грей на бегу.
В пылу погони они перевернули в комнате всё вверх дном, но юноша так и не смог поймать шустрого кота.
— Как он умудряется так быстро бегать на этих обрубках?! — изумился Грей.
Он впервые видел, чтобы Войд просто бежал, а не перемещался с помощью магии Пространства. Это казалось странным, учитывая повадки кота.
Войд выскочил из комнаты в главный зал, лихорадочно ища выход.
«Проклятье, ну почему она не работает?!» — негодовал он про себя.
Еще когда он только потянулся к клинку, он заметил, что магия Пространства по какой-то причине недоступна. Но жажда обладания блестяшкой была так велика, что он решил сначала схватить трофей, а уж потом разбираться с магией.
Следом из комнаты вылетел и Грей, продолжая преследовать воришку.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления