— Взять его, — бесстрастно скомандовал Блаж.
— Что до остальных, вы отправитесь с нами в Столицу, — обратился он к старейшинам.
Преступление было тяжким, и кара за него полагалась суровая. Велика была вероятность, что Император прикажет казнить Джина Смита, а если и пощадит, то лишит всяких сил, разрушив культивацию.
Учитывая, сколько врагов он нажил этим гнусным деянием, защитить себя он бы не смог. Даже семья Смит не сумела бы прикрыть его — если, конечно, после всего этого семья Смит вообще продолжит существовать.
— Вам не обязательно забирать их, это всё моих рук дело, — подал голос Джин; его тон был пуст и безжизнен.
— Хмпф! Не тебе это решать, — холодно фыркнул Блаж.
— Благодарю за столь важные сведения, империя вознаградит вас по достоинству, — принц склонил голову перед Джеральдом в знак признательности.
Старик посмотрел на Блажа: выдержка у того была отменная. Не знай он наследника так хорошо, по его поведению и не догадался бы, что тот затаил на него обиду.
— Пустяки. Раз уж я живу в этой империи, мой долг — помогать ей чем могу, — отмахнулся Джеральд.
Он не желал награды за то, чего сам не обнаружил. Всё это было заслугой Грея, но, к сожалению, открыть это Блажу он не мог.
— Отец свяжется с вами, — пообещал принц.
— Освободите дам и выясните, из каких они семей. Было бы лучше не предавать это огласке, но, учитывая обстоятельства, сомневаюсь, что нам удастся сохранить всё в тайне, — добавил он.
Джеральд больше не планировал вмешиваться: свою роль он исполнил, и теперь оставалось лишь вернуться к привычной беззаботной жизни. Пока Грей не пойман и успешно покидает эти края, ничто больше не должно тревожить покой старика.
Когда юноша достигнет вершины, он вернется с триумфом и еще припомнит Императору попытки лишить его жизни.
Блаж быстро закончил дела в поместье Смитов, после чего отряд немедленно отбыл в Столицу.
Учитывая спешность дела, когда их вызывали, принц не стал брать с собой пышный выезд или карету, подобающую его статусу.
Они торопились назад, и Джин, на удивление, вел себя смирно; по правде говоря, он не проронил ни слова с тех пор, как Блаж отказался оставить старейшин.
Вызвали даже тех старейшин, что находились в глубоком уединении.
Видя их реакцию, Блаж понял, что они не причастны к похищениям, но решать судьбу клана Смит предстояло лично Императору.
Как только принц уехал, оставленные им люди поспешили выпустить пленниц, стараясь переправить их в родные дома.
Два часа спустя.
Весь город гудел как растревоженный улей; единственное, о чем судачили горожане — это злодеяния семьи Смит.
Те, кто имел связи с кланом, поспешили публично осудить их гнусные поступки.
Поразительно, как быстро разлетаются вести; даже старик Джеральд был изумлен такой скоростью.
Все лавки и предприятия Смитов в городе закрылись до особого распоряжения — впрочем, даже будь они открыты, кто захочет покупать товары у нынешних врагов народа?
….
Настоящее время.
Услышав от Джеральда о случившемся, Грей почувствовал, как на душе стало немного легче.
Он не испытывал бурного восторга от спасения стольких людей; хотя большинство на его месте чувствовали бы себя героями, Грей к таким не относился.
Честно говоря, всё, чего ему хотелось сейчас — это найти укромное место и спокойно тренироваться, а в свободное время заниматься исследованиями. Не будь Войд ранен, он бы отправился на поиски родителей, и лишь найдя их, взялся бы за прочие дела.
«*Вздох*... Вечно всё идет не по плану», — покачал он годовой.
— Ты только что спас десятки людей, тебе стоит радоваться, — заметила Алиса, видя его понурый вид.
— Ура... — выдавил Грей с фальшивой улыбкой.
— Так и подмывает тебя поколотить, — Алиса надулась, глядя на эту пародию на счастье.
— Ты такой зануда. Вот почему мне больше нравится компания Клауса и Рейнольдса, — добавила она.
— Я не зануда, просто не склонен к самолюбованию так сильно, как они. И к тому же, мне нужно найти способ исцелить Войда, а до тех пор я вряд ли смогу быть по-настоящему счастлив, — пояснил Грей.
— Это не отменяет того факта, что ты скучный, — отрезала Алиса.
— Ладно, хорошо. Я рад, что спас этих девушек. Теперь ты довольна? — Грей примирительно улыбнулся.
— Идем, я сто лет ни с кем не дралась. Давай спарринговать! — с энтузиазмом воскликнула девушка.
— Я бы предпочел отказаться, — отозвался юноша.
Бум!
Едва он договорил, как рядом с ним ударил разряд молнии.
— Это еще за что? — не удержался от вопроса Грей.
В ответ в него полетела еще одна молния.
Алиса всё еще находилась на четвертой стадии Ступени Истока, но сила её атак варьировалась между шестой и седьмой стадиями.
Грей был вынужден уклоняться, так как она не прекращала нападение ни на миг. Стоило ему открыть рот, как в него тут же летело очередное заклинание. Не будь он столь быстр, она бы уже давно поджарила его молнией.
По мере того как спарринг продолжался, настроение его понемногу улучшалось. Причиной его хандры было воспоминание о прошлом визите в Морозный город: тогда Войд был рядом, а теперь он мирно спал в пространственном кольце.
Юноша даже не знал, что с ним происходит, но планировал повидаться с Джеральдом перед уходом — вдруг та жидкость, что он отобрал у парня в лесу Химер, хоть немного улучшила состояние питомца.
Они сражались почти час, и Грей был поражен боевым задором Алисы. Даже спустя столько времени она и не думала останавливаться.
— Хе-хе, как же я по этому скучала!
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления