Вскоре Грей материализовался в коридоре; магия Пространства надежно скрывала его ауру. Вкупе с черными одеждами это делало юношу практически невидимым в ночном полумраке.
Он шел на свет, пока не остановился перед одной из дверей.
«Здесь».
Не медля ни секунды, он исчез из коридора.
В комнате.
Рейнольдс, раскинувшись на кровати, дрых без задних ног. Рот его был приоткрыт, и в лунном свете, льющемся из окна, была отчетливо видна дорожка слюны на подушке.
Увидев эту картину, Грей едва удержался от желания съездить другу по физиономии.
«Серьезно?» — мысленно вопросил он, прежде чем с помощью магии ветра подцепить край простыни и набросить ее на Рейнольдса.
Дело в том, что призыватель спал в чем мать родила.
Почувствовав прикосновение ткани, Рейнольдс лениво приоткрыл глаза.
Сонливость как рукой сняло, стоило ему заметить темный силуэт прямо перед собой. Он подскочил на кровати, в процессе окончательно сбросив с себя простыню.
Грей лишь в изнеможении хлопнул себя ладонью по лбу.
— Ты совсем страх потерял? — негромко спросил он.
— А?! Грей? — Рейнольдс прищурился, пытаясь разглядеть незваного гостя.
Грей шагнул ближе к окну, подставляя лицо под лунный свет.
— Дружище, это и впрямь ты! — возопил Рейнольдс и бросился к нему с распростертыми объятиями.
Грей не выдержал и отвесил другу звонкий подзатыльник, едва тот приблизился.
— Да что с тобой не так?! — в сердцах воскликнул юноша.
— Ой! Твою мать, Грей! Ты меня убить решил?! — завопил Рейнольдс, вскакивая на ноги и принимаясь картинно проклинать обидчика.
Его бурная жестикуляция вывела Грея из себя окончательно.
— Рей, оденься уже, — процедил он с каменным лицом.
— Да что ты... — Рейнольдс осекся на полуслове, опустил взгляд и выдохнул: — Ох, твою ж мать!
— Так... ты чего здесь забыл-то? — спросил он, как ни в чем не бывало направляясь к стулу с одеждой.
— Ты... Эх... Я доделал артефакт связи. У Алисы уже есть, вот пришел и тебе вручить, — Грей смотрел на друга, чувствуя, что у него просто нет сил комментировать его вопиющую непосредственность.
— О, круто! Давай скорее, хочу с ней поболтать! — Рейнольдс рванул обратно, так ничего и не надев.
Бам!
Грей приложил его по макушке еще раз, на этот раз чуть ощутимее.
— Ай! Больно же! Да чтоб тебя! — проворчал Рейнольдс, но всё же развернулся и начал натягивать штаны.
Спустя несколько минут.
— Не пытайся связаться с ней сейчас, она наверняка спит, — предупредил Грей, заметив, как Рейнольдс, едва выслушав инструкции, потянулся к диску.
— А, точно. Забыл. Просто не терпится ее услышать, — призыватель неловко почесал затылок, усмехнувшись.
— А ты-то здесь как оказался? — спросил Грей.
Судя по безмятежному виду Рейнольдса, никакая опасность ему не грозила.
— После твоего ухода я решил, что в Вечном городе мне ловить нечего... — и Рейнольдс поведал о своих приключениях.
Как выяснилось, он несколько недель путешествовал, пока в одном лесу не наткнулся на караван. На купцов напали монстры, а охрана была уже на последнем издыхании.
Поначалу Рейнольдс хотел пройти мимо, но когда увидел маленькую девочку, которая заслонила собой юношу, пытаясь защитить его от когтей зверя, он не смог остаться в стороне.
Твари были всего лишь Начальных стадий Ступени Истока. И хотя сам Рейнольдс еще не взял Четвертую стадию, с такой мелюзгой он расправился без труда.
Вместе с ранеными наемниками они быстро перебили всех восьмерых зверей.
Спасенные оказались детьми одного из основателей гильдии наемников. Рейнольдс проводил их до штаб-квартиры, где и услышал слухи о грозовом древе.
Как маг молнии, он просто не мог упустить такой шанс. С помощью древа он не только бы совершил прорыв, но и значительно усилил бы своего Стихийного воина.
— И ты уверен, что слухи не врут? — усомнился Грей.
— Ну, на все сто не поручусь. Но говорят, источник надежный, — пояснил Рейнольдс.
В гильдии ему подтвердили, что сведения заслуживают доверия.
— Хм, значит, собираешься в экспедицию? — уточнил Грей.
— Ага. Я-то сомневался, потяну ли, но раз ты здесь, да еще и с Войдом... Если не встретим Владыку, дерево считай у нас в кармане! — Рейнольдс воодушевленно хлопнул друга по плечу.
— Ты...
— Погоди, а где Войд? — Рейнольдс осекся, оглядываясь по сторонам в поисках кота.
Он думал, что пушистик прячется где-то в тенях, но разглядеть черного кота в темной комнате было задачей не из легких.
— Войд...
— И кстати, как ты вообще сюда пролез? Ни стража, ни я даже ухом не повели! — снова перебил его Рейнольдс.
— Тут такое дело... — Грей уже открыл рот, чтобы ответить, но, поймав на себе тяжелый взгляд друга, осекся и дал тому закончить.
— Войд ранен, — Грей бережно извлек кота из пространственного кольца.
Он честно рассказал, как его собственная жадность привела к такой беде.
— Всё будет хорошо, я верю — мы найдем лекарство, — твердо произнес Рейнольдс.
— Да, я тоже на это надеюсь, — Грей грустно улыбнулся.
— Слушай, а можно мне с тобой в Лес магических зверей? — внезапно спросил призыватель.
Поначалу он не особо ладил с Войдом — кот ведь общался только с Греем. Но после того как фамильяр закрыл хозяина собой, уважение Рейнольдса к нему выросло стократно.
Теперь он видел в нем не просто питомца, а верного товарища.
— Нет, я пойду один, — покачал головой Грей.
Он ценил порыв друга, но рисковать им не собирался. Лес магических зверей — это не прогулка по землям испытаний, где пределом был Пик Ступени Истока.
В том лесу за каждым кустом мог поджидать монстр Ступени Владыки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления